ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– О том, как лучше сбежать?
Его голос стал угрожающим.
Она почувствовала прилив раздражения.
– Это не мой метод, – холодно сообщила она.
– Звучит, конечно, очень авторитетно, но я-то знаю, Клэр, что у тебя привычка сбегать от меня время от времени. Давай договоримся так. Я не буду усложнять твои отношения с родителями, если ты обещаешь мне вернуться через неделю. Иначе я приеду за тобой. Кроме того, мы будем постоянно держать связь.
– Это смешно, – жарко выдохнула она.
– Да или нет?
– Но я не твоя пленница!
– Ну, разумеется. Ты просто мать моего ребенка.
– И должна признаться, сейчас очень злая!
Он рассмеялся.
– Решать тебе. Пообещай мне сейчас только одно – заботиться о себе.
В трубке послышались гудки.
– Так, – сказала Джейн Монтроуз, накрывая ладонь дочери своей, когда та села рядом с совершенно отсутствующим видом. – Я думаю, тебе лучше рассказать все как есть про этого Лаклана Хьюитта. У меня такое чувство, будто он станет отцом моего первого внука.
В течение следующих двух недель Клэр и ее мать жили самой обычной жизнью. Джейн заявила, что ее дочь должна принять предложение Лаклана и выйти за него замуж, однако подробно на этом останавливаться не стала, но добавила: что бы ни случилось, она всегда будет рядом с ней, готовая помочь, утешить и защитить в любую минуту.
Они купили огромное количество белой шерсти и всего, что необходимо младенцу.
Хотя с тех пор, как Клэр шила и вязала, прошло очень много времени, тем не менее она почти ничего не забыла. Это было большим утешением для нее, особенно теперь, когда эти навыки наконец пригодились. Похоже, многие из своих умений она просто-напросто унаследовала от матери, хотя до сих пор даже не подозревала об этом. Так что все то время, пока Том Монтроуз был в госпитале, его жена и дочь готовились к появлению на свет его первого внука (или внучки). За это время они лучше узнали друг друга – уже не как мать и ребенок, а как два взрослых, самостоятельных человека, и этот опыт обогатил обеих.
Клэр звонила Лаклану каждые два дня и, когда две недели прошли, сказала, что задержится еще на некоторое время, чтобы помогать по дому в первые несколько дней после возвращения отца домой.
Когда наконец Том вернулся и немного пришел в себя после больницы, они вместе все рассказали ему. Его реакция поразила Клэр. Со слезами на глазах он попросил, нельзя ли назвать ребенка в его честь, если родится мальчик. К тому, что она не замужем, он отнесся философски, должно быть, потому, что его жена втайне от дочери послала ему в нужный момент грозный, предупреждающий взгляд.
Узнав, кто отец ребенка, он опять-таки удивил Клэр.
– Большие дубы вырастают из маленьких желудей, – сказал он ухмыляясь, но объясняться отказался.
Прощаясь с матерью, Клэр тепло обняла ее. Джейн ласково дотронулась до ее живота.
– Когда в следующий раз будешь говорить с врачом, ты должна ему рассказать…
И она поведала кое-что своей дочери.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Не может быть! Только не со мной, – беспомощно сказала Клэр Валери Мартин.
– Боюсь, что может. Смотри, что получилось на ультразвуке.
Клэр уставилась на монитор и почувствовала, что сейчас упадет в обморок.
– Даже более того, мы сделаем вам распечатку, или, если хотите, можно скопировать видео, – вмешался акушер. – Но, разумеется, теперь, когда мы знаем историю вашей матери, потребуются некоторые дополнительные анализы и осмотры.
– Хорошо, что я сегодня не очень занята, – начала доктор Мартин. – Так что мы можем вместе пообедать и спокойно обо всем поговорить.
Несмотря на все заверения Валери, Клэр, придя домой, все еще продолжала чувствовать себя так, будто она сейчас упадет в обморок. Через пять минут прибыл Лаклан.
Она открыла ему дверь, и они несколько минут смотрели друг на друга.
– Я скучал по тебе, Худышка, – наконец сказал он.
– Я не худышка и никогда больше не буду ею, – отрывисто заявила она.
– Будешь, будешь, а пока что пусть это остается нашей маленькой шуткой.
– Ты не понимаешь. Проходи.
Он вошел и сразу же заключил ее в объятия.
– Как твой отец?
– С ним все в порядке, – рассеянно ответила она.
– Он знает, что у него скоро появится первый внук?
– Да. Он был удивительно рад этому. И мама тоже очень рада.
– Тогда в чем же дело? – Он нахмурился. – Ты что-то пытаешься мне сказать?
– Да…
– Я все равно не уйду, – предупредил он, – что бы вы там ни придумали.
– Я не об этом, Лаклан, моя мать была двойняшкой!
– Что?! – Он в замешательстве остановился. – Давай-ка присядем.
Когда они уселись на небольшую кушетку, он предложил:
– Продолжай.
– Я знала, что у моей матери был брат, который умер при рождении, но я не думала, что это так важно. Мне даже в голову не приходило, что это значит – они с матерью были близнецами. И хотя, конечно, близнецы могут родиться у кого угодно…
– Все понятно. Ты хочешь сказать, что это передается по наследству.
– Не совсем. Если бы, например, у моего отца был близнец, это не имело бы значения, потому что такие вещи передаются по материнской линии…
– Подожди-ка, подожди-ка! Ты хочешь сказать… что у нас могут родиться близнецы?
– Да, – трагически согласилась она.
К ее изумлению, он расхохотался.
– Ты не понимаешь!
– О нет, я понимаю. Знаешь, если родитель-одиночка и может прокормить одного ребенка, то двойня меняет дело, госпожа Монтроуз.
Она почувствовала разочарование, гнев и негодование одновременно.
– Ты не понимаешь! Я уже привыкла к нему, начала строить планы, а тут… оказывается, что их двое! А ты не можешь придумать ничего лучшего, как рассмеяться – просто рассмеяться!!!
Он немного задумался, видя, что ее лицо выражает озабоченность, шок и возмущение, и сказал как можно мягче:
– Клэр Монтроуз, в чем бы ты меня ни обвиняла, у меня нет и никогда не будет проблем с близнецами – нашими близнецами. Хотя для тебя это несколько осложняет дело, но я не собираюсь уходить, и тебе придется привыкнуть к этой мысли.
– Лаклан…
– Нет, Клэр, я больше не спрашиваю тебя, выйдешь ли ты за меня замуж. Это уже решенное дело. Теперь меня интересует только дата…
Они поженились десять дней спустя.
Это была простенькая церемония в приходской церкви Армидейла, где Клэр когда-то крестили.
Невеста была в светлом блестящем платье из серого шелка, наподобие туники, с короткими серыми перчатками и туфлями на низком каблуке. В руках она держала небольшой букет нежных роз, а на шее у нее была нитка жемчуга с застежкой в виде бриллианта – свадебный подарок.
Жених произвел неотразимое впечатление на всех дам, независимо от их возраста, – особенно на невесту, когда она взглянула на него, присоединившись к нему у алтаря. Лаклан надел великолепный костюм угольно-черного цвета, волосы его были аккуратно зачесаны назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32