ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И я помню все — от нашей первой встречи до той, которая не по моей вине стала последней.
— У нас была очень интересная беседа, не так ли? — легко вздохнула Алекса и в тот же миг услышала голос, который она меньше всего хотела слышать, причем этот голос звучал где-то позади нее.
— Могу я попросить прощения за то, что случайно вмешиваюсь в вашу беседу? Мой дорогой Чарльз и… ведь это леди Трэйверс, не так ли? Я бы ни за что в мире не согласился прерывать вас, но здесь находится старая маркиза, и она хочет встретиться с вдовой одного из ее самых дорогих друзей, как она сама выразилась.
Словно бы он сам это устроил, но в этот момент музыка смолкла, а потому Алексе не оставалось ничего иного, как только повернуться и взглянуть в глаза говорившего. Это была ошибка, и она поняла это через секунду, а потому вновь демонстративно перевела взгляд на лорда Чарльза, который уже заговорил довольно мрачным тоном:
— Эмбри! Вот уж не знал, что ты решил наконец оторваться от своих лошадей. Китти проявляет слишком большое нетерпение, не так ли?
Николас Дэмерон, виконт Эмбри, ничуть не смутился, услышав этот грубый намек на ту молодую женщину, которая была больше известна как Скиттлз; он просто небрежно пожал плечами, а затем едко парировал:
— Китти уже получила ту новую лошадь, которую я обещал ей, но старуха все еще ждет. Как я уже говорил, она ужасно хочет поговорить с леди Трэйверс. Ну естественно, и я тоже, особенно после того, как услышал от Элен об ее героическом спасении.
Холодный взгляд его зеленых скучающих глаз, похожих на глаза леопарда, столкнулся с ее взором, и Алекса постаралась придать своим глазам самое вызывающее выражение, отметив при этом, как изогнулись уголки его рта в какой-то пародии на улыбку, которую она помнила еще слишком хорошо. После этого он слегка наклонил свою темноволосую голову, что должно было означать поклон.
— Я надеюсь, вы не будете возражать, если я присоединю свой голос к просьбам моей бабушки и моего кузена? — медоточивым голосом произнесла леди Элен, подходя к ним и беря под руку Николаса. Затем она сделала многозначительную паузу, смерив взглядом своих холодных голубых глаз Алексу с ног до головы. Они были помолвлены с Николасом, хотя, возможно, это было еще не вполне официально. «Впрочем, меня это ни в коей мере не касается», — подумала Алекса, внезапно почувствовав себя униженной только что полученным почти королевским приглашением на встречу, к которой она еще не была готова. Впрочем, это был явный вызов, брошенный ее гордости, и ее собственное упрямство не позволяло уклониться от него.
— Я боюсь, что наша бабушка, Belle-Mere, как она предпочитает себя называть, довольно грозная особа, — как бы извиняясь, обратился лорд Чарльз к Алексе, — она весьма откровенна и прямолинейна, а потому вам не стоит считать себя обязанной явиться по ее приглашению.
— После такой характеристики я буду весьма удивлен, если бедную леди Трэйверс не ужасает сама мысль об этом, — саркастически заметил Николас, изгибая бровь, на что Алекса только стиснула зубы, а затем самым холодным и безразличным тоном, каким только смогла, сказала, что, напротив, очень желает встретиться с вдовой маркиза Ньюбери, о которой она уже столько наслышана.
Вот уж действительно «бедная леди Трэйверс»! И ее ничуть не пугала мысль о встрече, даже если ему хотелось так думать.
— Как это любезно с вашей стороны, что вы так снисходительны, — еще более слащаво произнесла Элен и затем издала короткий смешок, выдавший всю ее фальшь: — Я думаю, что Belle-Mere чувствует необходимость выразить вам свою благодарность за то, что вы для меня сделали.
— Вы не будете возражать, если мы проводим вас в оранжерею, не так ли? — Николас произнес это настолько любезным тоном, что Алекса бросила на него быстрый и сердитый взгляд, едва прикоснувшись пальцами к руке лорда Чарльза, которую он галантно предложил ей. Про себя она отметила и то, что Элен буквально прилипла к рукаву своего кузена, всем своим видом показывая, что он принадлежит ей, против чего тот нисколько не возражал. «Какими легковерными глупцами могут быть мужчины!» — презрительно подумала Алекса, прежде чем почувствовала ускоренное биение собственного пульса, вспомнив обо всех предупреждениях, которые она получала относительно той женщины, с кем ей предстояло сейчас встретиться.
Опасность и приключение… Не являются ли эти слова синонимами? Неожиданно она почти услышала тихий голос сэра Джона, предупреждавшего ее о необходимости сохранять спокойствие духа, несмотря ни на что, поскольку только так она сможет контролировать ситуацию, в которой вскоре может оказаться. Направляясь к оранжерее, Алекса бросила быстрый взгляд на свое отражение в многочисленных зеркалах и лишний раз убедилась, что выглядит великолепно, а потому можно позволить себе покровительственно улыбнуться всем им, даже ненавистному Николасу.
Обычно их взгляды сталкивались между собой как клинки, высекая искры, и это ускользнуло от внимания лорда Чарльза, которого слишком беспокоила та откровенная манера выражаться, которой придерживалась его бабушка; но не ускользнуло от леди Элен, которая немного задержалась позади, приветствуя свою подругу, в то время как Эмбри ушел вперед. Это натолкнуло ее на определенные размышления: не упустила ли она что-то важное из их беседы? Ведь если Чарльз уже встречал раньше эту роскошную леди Трэйверс, то, возможно, такие встречи были и у Эмбри? Ей захотелось выяснить это, не выказывая особого интереса, и она утешила себя мыслью, что ее бабушке удастся узнать все, что только известно об этой внезапно разбогатевшей женщине, и, если она сочтет нужным это сделать, разрушить все ее претензии на благородство и аристократические замашки. Скорее всего, именно за этим она и пригласила к себе это несносное создание — устроить ей публичный выговор, от которого она уже никогда не сможет оправиться.
Тем временем, к большому сожалению леди Элен, их продвижение через толпу танцующих и наблюдающих за танцами было довольно медленным. Слишком многих друзей и знакомых приходилось приветствовать самим и, в свою очередь, отвечать на их приветствия; а за всем этим следовала неизбежная процедура представления. Ее обескураживало и то, как спокойно держится леди Трэйверс, не проявляя ни малейших признаков нервозности, хотя то, что ей сейчас предстояло, большинство женщин воспринимали бы как тяжелейшее испытание, особенно если бы это произошло в тот первый раз, когда они только появились в свете. Во время короткой паузы, пока они дожидались, чтобы оркестр доиграл последние такты вальса и несколько пар вальсирующих освободили им дорогу, леди Элен наконец, заговорила, придав своему голосу оттенок снисходительной вежливости:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153