ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Находились ли вы в «Кедровом доме» сегодня утром, приблизительно в десять тридцать?
- Да.
- Вы клали руку на шею миссис Джоанны Лассель?
- Да.
- Ее уверенность, что вы пытались удушить ее, оправданна?
- Да.
- Вы действительно пытались удушить ее?
- Нет.
- Тогда объясните мне, какого черта вы делали?
- Демонстрировал вам, что вы опять идете по ложному пути. Признаюсь, не очень умно с моей стороны, но я не поступил бы так, если бы меня не достал вчера придурок-инспектор. - Джек злобно сузил глаза. - На себя мне наплевать. Однако, если честно, мне небезразлична Сара, и я действительно волнуюсь за Рут. Он их обоих ни во что не ставил, и тогда я решил, что с меня довольно. Подозреваю, Джоанну спасать поздно, однако ее дочь еще нет, и я очень хочу, чтобы у бедного ребенка все это осталось позади. - Он глубоко и раздраженно вздохнул. - Так что я посидел прошлой ночью и сделал то, что давным-давно должны были сделать вы, - вычислил, кто убил Матильду и почему.
Чарли поверил ему. Как и Купер, инспектор уже с трудом сопротивлялся напору Джека.
- Миссис Лассель, - произнес он с уверенностью. - Она всегда была в числе основных подозреваемых.
- Нет, и в этом я сегодня утром убедился. Согласен, она вполне способна на убийство. У Джоанны почти такой же характер, как у матери, и если Матильда могла убить ради достижения цели, то могла и Джоанна. Нельзя вырасти в больной атмосфере и выйти из нее здоровой. Только отношения между Матильдой и Джоанной были очень противоречивыми. Несмотря ни на что, подозреваю, что на самом деле они любили друг друга. Вполне возможно, что их любовь основывалась на простом взаимопонимании: дьявол, которого ты знаешь, не столь страшен, как незнакомый.
- Ну, хорошо, - терпеливо промолвил Чарли. - Кто же тогда убил миссис Гиллеспи?
- Доказательств у меня нет, сами ищите. Могу лишь рассказать, до чего я додумался прошлой ночью. - Он помолчал немного, собираясь с мыслями. - Вы полностью сосредоточились на мне, Саре, Рут и Джоанне. И все из-за завещания. При данных обстоятельствах это не лишено смысла, но, если убрать нас из уравнения, баланс вероятности сдвигается. Давайте уйдем от того, что Матильду убили из-за денег. Я также не верю, что ее убили в состоянии сильной ярости. Ярость - неподконтрольное чувство, а ее смерть была слишком хорошо и тщательно спланирована. Слишком символична. Тот, кто ее убил, конечно же, мог злиться на Матильду и все-таки на убийство пошел не оттого, что его терпение наконец-то иссякло. - Художник взглянул на Джонса, который согласно кивнул. - Что остается? Ненависть? Матильду многие не любили, но так как до сих пор не убили, то почему это сделали сейчас? Ревность? - Джек красноречиво пожал плечами. - К чему ее было ревновать? Она жила отшельницей, и я не верю, что Джейн Марриотт так долго сдерживала свою ревность, чтобы дать ей волю по прошествии стольких лет и именно сейчас. Таким образом, остается назвать очевидную причину - Матильду убили, потому что кто-то хотел убрать ее с дороги.
Джонс не смог удержаться от сарказма в голосе.
- Думаю, мы можем с этим согласиться. Джек смотрел на него минуту.
- Да, но почему? Почему кто-то захотел ее убрать? Что она сделала или собиралась сделать такого, что в итоге кто-то решился на убийство? Вот вопрос, которым вы никогда не задавались, по крайней мере вне контекста завещания.
- Потому что я не могу так же легко игнорировать завещание, как это делаете вы.
- Это ведь всего лишь завещание. Тысячи людей каждую неделю пишут завещания, и тысячи людей каждую неделю умирают. Тот факт, что Матильда поступила весьма радикально, становится не столь важным, если вы не будете подозревать в ее смерти Джоанну, Рут, Сару и меня. Больше никого напрямую не коснулось то, как она предпочла распорядиться своими деньгами.
Джонс кашлянул.
- Неплохое замечание, Чарли.
- Ладно, - согласился тот. - Тогда почему же ее все-таки убили?
- Не знаю.
Чарли закатил глаза.
- Господи, придай мне сил!
Купер тихонько усмехнулся про себя.
- Продолжай в том же духе, Джек, и у бедняги случится апоплексический удар, - сказал он. - Мы все уже теряем терпение. Допустим, завещание не являлось мотивом убийства и ни мать и дочь Лассель, ни вы с женой не имеете к делу никакого отношения. С чем мы тогда остаемся?
- С тем, что у Матильды на голове была «уздечка для сварливых». Почему? И почему в нее была вплетена половина огорода? Разве не это убедило вас, что вы имеете дело не с самоубийством?
Купер кивнул.
- Тогда вполне логично заключить, что убийца и не собирался представить это в виде самоубийства. Я хочу сказать, что мы имеем дело не с идиотом, а с человеком, способным на тщательное планирование и тонкую стратегию. Еще я думаю, убийца знал об отношении Матильды к Саре, знал, что и Матильду, и Джоанну мучили «уздечкой для сварливых» в детстве, знал, что Джоанна работает у флориста, и знал также, что Матильда называет Сару своей Уздечкой Для Сварливых. Отсюда и «уздечка» на голове, и намек на «Короля Лира». Если сложить все это вместе да еще вспомнить, что Рут в тот день находилась в доме, тогда целью преступника было сосредоточить ваше внимание на Саре, Джоанне и Рут, иными словами, на трех дочерях Лира. Именно так и произошло. Хотя вас на эти мысли направило завещание, потому что вы приняли символизм украшения за «персты умерших» Офелии. Не забывайте, что Матильда держала новое завещание в тайне. Насколько было известно, Рут и Джоанне предстояло поделить состояние между собой. Требования Сары, как давно потерянной дочери, были очень маловероятны в то время, когда произошло убийство. Правда, в дальнейшем такой поворот событий сыграл убийце только на руку.
Чарли нахмурился:
- Я все еще не понимаю. Предполагалось, что мы арестуем одну из них? Кого именно? Я имею в виду, делался ли намек на вашу жену при помощи «уздечки для сварливых», на Джоанну - при помощи цветов или на Рут - раз она была там?
Джек пожал плечами:
- Для него это не имело большого значения до тех пор, пока вы занимаетесь этой троицей.
- Но почему? - раздраженно пробурчал Чарли сквозь стиснутые зубы.
Джек беспомощно переводил взгляд с одного полицейского на другого.
- Я вижу только одну причину, хотя, возможно, и ошибаюсь. В конце концов, я ведь не специалист.
- Путаница, - твердо произнес Купер. - Убийца хотел видеть миссис Гиллеспи мертвой, и чтобы за этим последовала путаница. Почему требовалась путаница? Потому что намного сложнее следовать обычным процедурам, когда смерть миссис Гиллеспи окружает неразбериха.
Джек кивнул:
- По-моему, звучит вполне логично.
Теперь настал черед Чарли потеряться в полетах фантазии Купера.
- Какие обычные процедуры ты имеешь в виду?
- Процедуры, которые всегда следуют за смертью, - ответил сержант задумчиво.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88