ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Купер снова засмеялся:
- Что из того? Возможно, это лишь пустой оптимизм, но я еще не оставил надежды на продвижение по службе, а финансовые отношения с подозреваемыми в убийстве положат этим мечтам конец. Будущее выглядело бы более радужным, выйди я на пенсию инспектором.
Джек внимательно смотрел на полицейского несколько секунд, затем скрестил руки поверх помятого джемпера. Он чувствовал, что проникается уважением к этому полному, очень нетипичному детективу с веселой улыбкой.
- Так каков был ваш вопрос? Почему Матильда позировала мне с «уздечкой» на голове? - Он посмотрел на портрет. - Потому что она заявила, что «уздечка» олицетворяет сущность ее характера. И была права. - Глаза Джека сузились, когда он начал вспоминать. - Наверное, проще всего сказать, что она была подавлена, но эта подавленность - палка о двух концах. - Он слабо улыбнулся. - Возможно, так всегда бывает. Ее оскорбляли в детстве, в итоге Матильда выросла неспособной ни чувствовать, ни выражать любовь, с ожесточенным сердцем. А символом этой жестокости, как активной, так и пассивной, стала «уздечка для сварливых». Сначала эту штуку цепляли на Матильду, а потом уж Матильда надевала ее на свою дочь. - Он взглянул на жену. - Ирония в том, что «уздечка» была также и символом ее любви или, вернее, тех пауз в вечной враждебности, которые в жизни Матильды можно назвать любовью или привязанностью. Она называла Сару своей Уздечкой Для Сварливых и считала это комплиментом. Она говорила, что Сара - единственный человек, который подошел к ней без предвзятости и воспринимал ее такой, какая она есть. - Джек дружелюбно улыбнулся. - Я пытался объяснить, что тут нечем восхищаться Сары много недостатков, но самый главный, по-моему, это ее наивная готовность воспринимать всех и каждого такими, какие они есть. Однако Матильда и слышать не хотела дурного о ней. Вот и все, что я знаю, - закончил он простодушно. Детектив Купер про себя решил, что Джек Блейкни, возможно, наименее простодушный человек из всех, кого он встречал, однако исходя из собственных интересов решил ему подыграть.
- Это огромная помощь, сэр. Я не знал миссис Гиллеспи лично, и для меня очень важно понять ее характер. Как по-вашему, она могла совершить самоубийство?
- Несомненно. И даже кухонным ножом. Думаю, она организовывала свой уход со сцены с не меньшим наслаждением, чем каждый публичный выход. Если Матильда смотрит на нас сейчас сверху, то наверняка трясется от хохота. Пока она была жива, ее обзывали стервой и мало замечали; это не идет ни в какое сравнение с тем, сколько о ней говорят сейчас. Она бы наслаждалась каждым мгновением.
Купер посмотрел на Сару:
- Вы согласны, доктор Блейкни?
- Знаете, в этом есть своя пусть абсурдная, но логика. Она действительно была такой. - Сара ненадолго задумалась. - Она не верила в загробную жизнь, только в «теорию червей», которая означает, что мы все каннибалы... Я объясню: человек умирает, его пожирают черви, червей едят птицы, птиц едят кошки, кошки испражняются на овощи в наших огородах, ну а мы едим эти овощи. Тут возможны вариации. - Она снова улыбнулась. - Мне очень жаль, но Матильда именно так воспринимала смерть. Однако она не стала бы устраивать свой последний великий выход. Наоборот, я верю, что она старалась бы отсрочить его как можно дольше и в процессе заставила бы наибольшее количество людей помучиться. Возьмите, например, эту видеопленку. Зачем ей понадобилось добавлять музыку и титры, если пленку должны были показать только после ее смерти? Нет, она собиралась сама ее посмотреть, а если бы кто-то застал Матильду за просмотром, то было бы еще лучше. Она собиралась использовать пленку в качестве оружия против Джоанны и Рут. Я ведь права, как по-твоему, Джек?
- Возможно. Ты всегда оказываешься права. - Он говорил с иронией. - А о какой пленке идет речь?
Сара забыла, что Джек не видел видеозавещания.
- Посмертное обращение Матильды к семье, - ответила она, качая головой. - Тебе бы запись понравилась. Она выглядела в точности как Круэлла де Виль из фильма «Сто один далматинец»: крашеные полосы черных волос на общем белом фоне, нос - как клюв и тонкие, словно ниточка, губы. Очень живописно. - Сара нахмурилась. - Почему ты мне не говорил, что знал ее?
- Ты бы вмешалась.
- Как?
- Нашла бы способ. Я не могу рисовать, когда ты мычишь свои интерпретации характеров мне на ухо. - Он заговорил фальцетом. - «Мне она нравится, Джек. Она и на самом деле хорошая. Люди преувеличивают ее недостатки, в душе она очень мягкая».
- Я никогда так не говорю, - бросила Сара.
- Тебе не мешало бы иногда прислушиваться к себе. Темная сторона людей мучает тебя, поэтому ты предпочитаешь ее не замечать.
- Это так плохо?
- Нет, если ты предпочитаешь существование без страстей. Сара некоторое время задумчиво смотрела на мужа.
- Если страсть означает конфронтацию, тогда да, я предпочитаю существование без страстей. Я пережила развод родителей, если помнишь. Я бы многое отдала, чтобы не переживать подобное снова.
Его темные глаза сверкнули на усталом лице.
- Тогда тебя, вероятно, пугает собственная темная сторона. Не прячется ли там огонь, готовый вырваться из-под контроля? Крик отчаяния, который разрушит твой старательно возведенный карточный домик? Тебе бы следовало молиться на легкие бризы, а не ждать сильных ветров, мой ангел, иначе в один прекрасный день ты обнаружишь, что жила в рае для дураков.
Сара не ответила, и в комнате повисла тишина; все трое присутствующих странным образом отдалились друг от друга, словно портреты, выстроившиеся вдоль стен. Детективу Куперу пришло в голову, пока он неподвижно сидел на стуле, что Джек Блейкни - странный человек. Мучил ли он кого-нибудь так же, как мучил свою жену? «Крик отчаяния разрушит твой старательно возведенный карточный домик». Купер сдерживал собственный вопль отчаяния уже долгие годы, крик человека, пойманного в ловушку честности и ответственности. Разве не мог Джек Блейкни сдерживать себя так же, как сдерживался он?
Купер кашлянул.
- Миссис Гиллеспи говорила вам когда-нибудь о своих планах насчет завещания?
До этого момента Джек не отводил взгляда от Сары. Теперь он взглянул на полицейского:
- Не очень много. Однажды она спросила, что бы я сделал, если бы у меня были ее деньги.
- Что вы ответили?
- Сказал, что потратил бы их.
- Ваша жена утверждает, будто вы презираете все материальное.
- Совершенно верно, поэтому я потратил бы деньги, чтобы обогатить собственную духовную жизнь.
- Интересно, каким образом?
- Спустил бы все на наркотики, секс и алкоголь.
- Звучит вполне материально. Нет ничего духовного в том, чтобы потакать своим физическим потребностям.
- Это зависит от того, последователем какого учения вы себя считаете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88