ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Только
оборонительное!
- Конечно. Ведь сначала он совершает преступление, а затем
лишь обороняется от правосудия. А, что тут говорить! Генерал, у
нас есть средство навсегда уничтожить этих бунтовщиков. Мы не мо-
жем разделаться с ними самими, но мы можем разрушить их магазины.
У вас есть армия. Можете вы организовать все для того, чтобы раз-
рушить их в течение трех дней? Недели? Сколько вам надо времени,
генерал?
- До Нового Года, Ваше Величество. Клянусь вам, армия слиш-
ком ослаблена.
- Вы поймали кого-нибудь из дезертиров?
- Так точно, - поколебавшись, ответил он.
- Я желаю допросить одного завтра утром.
Генерал снова поклонился.
- Наконец, приведите в действие военную полицию. После уст-
ранения беспорядков я соберу особый трибунал, и мы покараем пре-
дателей.
- А если, - сказал генерал, - у них будут бластеры Организа-
ции?
Тут Императрица не выдержала.
- Генерал, если уж дело дошло до того, что какая-то Органи-
зация превращает в ничто армейскую дисциплину, то даже генералы
должны понять, что с этим пора кончать! - Выкрикнула она.
- Сегодня вечером, генерал, я посещу лабораторию на Олимпий-
ских Полях. Посмотрим, как наши ученые продвинулись в изучении
феномена исчезновений. Либо завтра. Да, и полковник Медлон должен
произвести этого юношу. Если он этого не сделает, я сниму его
продажную голову с плеч. Не думайте, что это прихоть. Пора начи-
нать. С этого юноши. Сейчас же. Впрочем... идите, превозноситель
Организации, не то мне еще что-нибудь придет в голову. Идите.
- Ваше Величество, - запротестовал генерал, - я верен Дому
Ишеров.
- Я счастлива это слышать, - съязвила она.
Генерал вышел.
ГЛАВА 23
Войдя в столовую, она услышала облегченный вздох присутству-
ющих. Императрица улыбнулась. Люди, имеющие честь завтракать с
Императрицей, не могли начать есть без нее. Никого, впрочем, не
заставляли приходить сюда. Но имеющие привилегию не пренебрегали
этим правом. Она поздоровалась с присутствующими и села во главе
своего стола. Затем отпила глоток воды из бокала - сигнал к нача-
лу завтрака. Почти всем присутствующим было за пятьдесят, седые
мужчины и женщины, реликты регентства. За ее столом сидело всего
с полдюжины молодых людей и два ее юных секретаря. Они были явно
в меньшинстве - следствие ухода принца дель Куртина и его сторон-
ников.
- Все ли хорошо спали сегодня? - нарушила молчание Императ-
рица. Все поспешно уверили ее в этом.
- Прекрасно, - пробормотала она. И снова наступило молчание.
Она и сама не знала, чего хотела от своих сотрапезников. Год на-
зад один новичок спросил ее, девственница ли она. И поскольку она
была таковой, инцидент ее расстроил.
Грубость, очевидно, исключена. Аморальность ее партии могла
бросить тень на всю династию. Чего же она хочет? Верность принци-
пам в сочетании с чувством юмора? Ее слишком переучили. Она чере-
счур серьезна. И она в отчаянии взмолилась своему богу: "Дай, Го-
споди, хоть одного человека, знающего толк в делах и умеющего ра-
звеселить меня. Если бы дель Куртин был здесь!"
Ее кузен, дель Куртин, принц, не одобрял ее политику в отно-
шении Организации. Она была поражена, впервые узнав это. И униже-
на, когда почти все юноши покинули дворец вслед за ним, отказав-
шись участвовать в авантюре. Она не сумела ни переубедить, ни -
убийством Бантома Виккерса - запугать оппозицию. Она припомнила
их последний разговор, его, великолепного в гневе, себя, расте-
рянную, хотя непримиримую.
- Когда вы излечитесь от этого безумия, Иннельда, можете по-
звать меня обратно, - сказал он тогда, предоставляя удобный слу-
чай ответить: "Никогда". Но она не осмелилась. Совсем как обижен-
ная жена, она боялась зайти слишком далеко, чтобы муж не поймал
ее на слове, - подумала она.
Могла ли она выйти замуж за принца после этой войны? Неплохо
было бы вернуть его после победы.
Императрица закончила завтрак. 9.30. Начался новый длинный и
скучный день.
Половина одиннадцатого, освободившись от дел, она внезапно
приказала привести дезертировавшего офицера. Ему было, по досье,
33 года. Майор. Родился в деревне. Имя - Джил Сандерс.
Ввели арестованного. На губах у него играла улыбка, но в
глазах был страх. Иннельда мрачно оглядела его. По досье у него
была любовница, и он был не последней фигурой в системе корруп-
ции. Типичный случай. Но трудно понять, почему он, столь много
имевший, так легко расстался со всем этим. Она спросила его об
этом.
- И прошу не оскорблять меня своими предположениями о мора-
льных причинах войны. Скажите прямо и откровенно, что привело вас
к такому решению. Ведь вы превратили себя в ничто. Самое лучшее,
вас пошлют на Марс или Венеру. Дурак вы или трус, или то и другое
вместе?
Он пожал плечами:
- Дурак, наверное...
Он явно не мог выдержать ее взгляда. Ответ ее не удовлетво-
рил. Она попыталась найти другой подход.
- В вашем досье написано, что вы руководили строительством
здания 800А, отрапортовали об окончании строительства, а когда
вам, в соответствии с вашим чином, сообщили о его назначении, вы,
часом позже, сжегши личные бумаги, покинули свой оффис и скрылись
в тайно купленном приморском коттедже. Вы думали, что тайно. Че-
рез неделю, когда стало ясно, что добровольно вы не вернетесь,
вас арестовали и заключили под стражу. Это все верно?
Офицер кивнул.
- В моей власти сделать с вами все, что угодно. Все. Казнь,
ссылка, помилование... восстановление.
Сандерс вздрогнул.
- Я знаю. Я видел картину.
- Не понимаю. Вы же знали последствия своего поступка. Так
может поступить лишь глупец.
- Картину, - продолжал он, будто не расслышав, - времени,
которое рано или поздно - не обязательно при вас - но наступит,
если власть будет неограниченной.
- Глупости, - воскликнула она. Она получила, что хотела. -
Майор, мне жаль вас. Если бы вы хорошо изучили историю династии,
то поняли бы, что почва для злоупотреблений отсутствует. Мир ве-
лик. Что я могу сделать с ним? Любой мой декрет утопает в комис-
сиях. Жесток он или мягок - в конечном счете неважно.
Но ее слова не поколебали его, к ее удивлению. Ведь это же
было кристально ясно, даже глупцу. Сдерживая гнев, она предприня-
ла еще попытку.
- Майор, если мы устраним с пути Организацию, то никто не
осмелится переступать справедливые законы. Все будут вынуждены
подчиняться правосудию с правом аппеляции к высшей инстанции.
- Конечно, - ответил Сандерс. И все. Он отвергал ее логику.
- Но если вы так верите в Организацию, почему же вы не купи-
ли их бластер?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30