ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В течение ближайших пяти месяцев нам предстоят еще семнадцать судебных разбирательств в десяти штатах. Еженедельно мы получаем не менее десятка запросов от потенциальных клиентов, и каждым восьми из десяти мы вынуждены отказывать из-за отсутствия специалистов или недостатка денег. Для мистера Хейли пятнадцать тысяч были предоставлены нашей штаб-квартирой и представителями двух местных отделений ассоциации. А теперь вы мне заявляете, что здесь вам удалось собрать всего шесть тысяч. В общей сложности это дает нам сумму в двадцать одну тысячу. За такие деньги вы получите лучшую защиту, какую мы только сможем вам предоставить. Два адвоката и психиатр, но ничего сверх этого. Двадцать одна тысяча означает очень хорошую защиту, но это не совсем то, о чем я думал.
- О чем же именно вы думали?
- О первоклассной защите. Три или четыре адвоката. Целый взвод психиатров. Полдюжины следователей. Психоаналитик - понаблюдать за членами жюри, прощупать хотя бы нескольких. Это вам не какой-нибудь заурядный процесс. Я намерен выиграть его. И ехал я сюда с уверенностью, что того же хотите и вы.
- Сколько? - спросил его Эйджи.
- Минимум пятьдесят тысяч. Лучше сто.
- Послушайте, мистер Рейнфилд, вы находитесь в Миссисипи. У нас тут люди небогаты. Они и так уже были достаточно щедрыми, но сейчас и речи идти не может о том, чтобы собрать еще тридцать тысяч.
Норман поправил очки в металлической оправе, почесал свою седеющую бородку.
- Какая сумма вам по плечу?
- Может, еще тысяч пять.
- Не так-то это много.
- Для вас, но не для жителей округа Форд.
Глядя в пол, Рейнфилд продолжал чесать бороду.
- Сколько вы получили от мемфисского отделения?
- Пять тысяч, - ответил священник из Мемфиса.
- Из Атланты?
- Пять тысяч.
- А от своего штата?
- Какого своего?
- От Миссисипи.
- Ничего.
- Ничего?
- Ничего.
- Почему же?
- Спросите у него. - Эйджи указал на преподобного Генри Хиллмана, председателя отделения ассоциации.
- Э-э... мы заняты сейчас сбором средств, - слабым голосом проговорил Хиллман. - Но...
- И сколько же вы уже собрали? - задал ему вопрос Эйджи.
- Н-ну, мы э-э... собрали...
- Ничего вы не собрали, так ведь? Вы ни гроша не собрали, правда, Хиллман? - громко спросил Эйджи.
- Ну же, Хиллман, скажите нам сколько, - как эхо прозвучали слова преподобного Рузвельта, вице-председателя совета.
Казалось, Хиллман потерял всякую способность слышать и говорить. Он спокойно, без всякого движения сидел в первом ряду кресел в каком-то полусонном состоянии. И вдруг он, почувствовав себя объектом всеобщего внимания, пробудился от своей спячки:
- Наше отделение соберет требуемую сумму.
- Ну еще бы, Хиллман. Вы вечно требуете с нас денег на то-то и то-то, на один процесс, на другой. Но мы никогда не видели ваших денежек. Вы постоянно жалуетесь на свое тяжелое положение, мы то и дело шлем вам наши средства. Но когда помощь бывает нужна нам, штат шлет сюда только каких-то говорунов, от которых никакого толку.
- Это неправда.
- Не начинайте лгать, Хиллман! Рейнфилд смутился, почувствовав, что попал в больное место.
- Джентльмены, джентльмены, давайте продолжать, - дипломатично воззвал он.
- Вот именно, - поддержал его Хиллман.
- Когда мы сможем встретиться с мистером Хейли? - вновь задал вопрос Норман.
- Я договорюсь на завтрашнее утро, - ответил ему Эйджи.
- Где будет встреча?
- Я бы предложил кабинет шерифа Уоллса в здании тюрьмы. Он наш - вы знаете это - единственный черный шериф в Миссисипи.
- Да, слышал.
- Думаю, он разрешит нам.
- Хорошо. Что за адвокат у мистера Хейли?
- Местный житель. Джейк Брайгенс.
- Проследите за тем, чтобы его пригласили тоже. Мы попросим его помочь нам в этом деле. И ему будет не так обидно.
Пронзительный, выворачивающий наизнанку душу голос Этель разорвал царившую в офисе послеобеденную тишину. Джейк подпрыгнул в кресле.
- Мистер Брайгенс, по второму номеру звонит шериф Уоллс! - прокричала она по интеркому.
- Хорошо.
- Я вам еще сегодня понадоблюсь?
- Нет. До завтра.
Джейк нажал на кнопку с цифрой "2".
- Привет, Оззи. Что там у тебя?
- Слушай, Джейк, в город приехала целая бригада шишек из Ассоциации борцов за гражданские права.
- Еще какие-нибудь новости есть?
- Нет, в самом деле. Утром они хотят встретиться с Карлом Ли.
- Ну-ну!
- Заправляет ими некто Рейнфилд.
- Слышал о таком. Он руководит группой, специализирующейся на делах, связанных с предумышленными убийствами. Норман Рейнфилд.
- Да, ты не ошибся.
- Я ждал этого.
- Ну так он здесь. Он хочет говорить с Карлом Ли.
- А ты-то каким образом встрял во все это?
- Мне позвонил отец Эйджи. Само собой, попросил об одолжении. Ну, и сказал, чтобы я позвонил тебе, пригласил поучаствовать.
- Нет. Категорически. Секунду-другую Оззи молчал.
- Джейк, они очень хотят, чтобы ты присутствовал.
- То есть они упрашивают меня?
- Да. Эйджи сказал, что на этом настаивает Рейнфилд. Ты ему здесь необходим.
- Где это "здесь"?
- В моем кабинете. В девять утра.
Джейк глубоко вздохнул и медленно проговорил:
- Хорошо, приду. Где сейчас Карл Ли?
- В своей камере.
- Пусть его приведут в твой кабинет. Я буду через пять минут.
- Для чего?
- Помолимся вместе.
На выставленных в ряд складных стульях сидели Рейнфилд, преподобные Эйджи, Рузвельт и Хиллман. Напротив лицом к лицу с ними расположились Карл Ли, шериф и Джейк, куривший сигару и стряхивавший пепел на пол в явной попытке испакостить небольшой кабинет Оззи. Он делал мощный выдох и беззаботно следил за тем, как пепел разлетался под струёй воздуха по полу. Изо всех сил Джейк старался, чтобы лицо его не выражало ничего, кроме глубокого презрения к Рейнфилду и сидящим рядом с ним святым отцам. Норману не требовалось брать уроков по части высокомерия, его небрежный взгляд, обращенный на маленького адвокатишку из захолустного городка, должен был дать понять этому ничтожеству, с кем он имеет дело. Рейнфилд таким надменным и родился, Джейку же приходилось делать определенные усилия.
- Кто же собрал нас всех здесь? - спросил Джейк.
- Ну, по-видимому, я, - ответил ему Эйджи, бросив предварительно взгляд на Рейнфилда.
- Так начинайте же. Чего вы хотите?
- Успокойся, Джейк, - вступил Оззи. - Отец Эйджи попросил меня устроить здесь встречу Карла Ли и мистера Рейнфилда.
- Отлично. Они наконец встретились. Ну и что, мистер Рейнфилд?
- Я пришел сюда для того, чтобы предложить свои услуги и услуги своих людей, равно как и все возможности нашей ассоциации для защиты интересов мистера Хейли.
- Какого же рода эти услуги?
- Все, что предусмотрено законом.
- Карл Ли, ты просил мистера Рейнфилда приехать сюда?
- Нет.
- Похоже, что вы хотите увести у меня клиента, мистер Рейнфилд.
- Оставьте свой менторский тон, мистер Брайгенс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164