ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все места за столиками были заняты завсегдатаями, да зашли еще несколько прохожих с улицы -видимо, люди решили с утра пораньше собраться, чтобы просмотреть газеты и обменяться мнениями по поводу убийства, которое произошло менее чем в трехстах футах от дверей кафе. Заведение Клода и чайная, несмотря на ранний час, тоже были полны. С первой страницы тьюпелской городской газеты на читателя смотрела фотография Джейка Брайгенса, а газеты Мемфиса и Джексона поместили снимки Кобба и Уилларда - до выстрелов из "М-16" и после них, когда тела на носилках грузили в фургон "скорой помощи". Снимков Карла Ли не было. Все три газеты публиковали детальный анализ событий, имевших место в Клэнтоне на протяжении последних шести дней.
В общем-то общественное мнение склонялось к тому, что убийство совершено Карлом Ли, однако по городу ходили слухи о какой-то перестрелке, а за одним из столиков шел серьезный разговор о целой банде чернокожих выродков, атаковавших здание суда. Люди шерифа, посещавшие кафе, были не очень многословны, но подобные дикие сплетни старались пресекать, держа ситуацию под контролем. Луни был завсегдатаем, и его ранение обсуждалось всеми. Состояние Луни оказалось более серьезным, чем представлялось первоначально. Он пока оставался в больнице. Стрелявшего Луни опознал как брата Лестера Хейли.
Джейк вошел в кафе около шести и сел неподалеку от входа за столик, где уже сидели трое фермеров. Он кивнул Празеру и его коллегам, но те сделали вид, что не заметили приветствия. Ничего, подумал Джейк, вот Луни выйдет, и все вернется на круги своя. Он услышал несколько шуток по поводу первой страницы сегодняшней газеты, однако никто не лез к нему с расспросами об убийстве или о его новом клиенте. По взглядам, которые бросали на него постоянные посетители кафе, Джейк понял, что отношение к нему стало более прохладным. Он быстро покончил с завтраком и вышел.
Ровно в девять к нему по интеркому обратилась Этель.
- Звонит Буллард, - сообщила она.
- Привет, судья. Как дела?
- Отвратительно. Это ты представляешь интересы Карла Ли Хейли?
- Да, сэр.
- Когда бы тебе хотелось устроить предварительное слушание?
- А почему вы решили спросить меня об этом, судья?
- Славный вопрос. Так вот слушай: завтра утром, во сколько-то там, похороны этих двух подонков, и я думаю, стоит подождать, пока их закопают, согласен?
- Да, судья, отличная мысль.
- Тогда как насчет двух часов дня завтра?
- Замечательно.
Буллард замялся.
- Джейк, а может, ты откажешься от предварительного слушания и позволишь мне передать дело сразу на рассмотрение большого жюри?
- Послушайте, судья, я никогда не отказывался от предварительного слушания, и вам это прекрасно известно.
- Да, конечно. Просто я хотел попросить тебя об услуге. Все равно председательствовать на суде буду не я, и у меня нет ни малейшего желания принимать в нем хоть какое-то участие. До завтра.
Где-то через час по интеркому вновь прозвучал пронзительный голос Этель:
- Мистер Брайгенс, вас хотят видеть репортеры.
Джейк ощутил приятное возбуждение.
- Откуда?
- По-моему, из Мемфиса и Джексона.
- Проведите их в зал заседаний. Я спущусь вниз через минуту.
Он поправил галстук, провел щеткой по волосам и выглянул в окно: не подъехали ли телевизионщики? Ему пришло в голову заставить гостей немного подождать. Сделав пару телефонных звонков, он медленно спустился по лестнице, не повернув головы, прошел мимо Этель и встал на пороге просторной комнаты, которую привык называть залом заседаний. Репортеры попросили его сесть в конец длинного стола - из-за освещения, объяснили они. Но Джейк отверг это предложение, решив, что контролировать ситуацию будет сам, и уселся на весьма выигрышном фоне книжных полок, тесно заставленных толстыми и дорогими книгами, в основном юридическими изданиями.
Перед ним установили микрофоны, подсветку для видеокамеры, и в конце концов довольно привлекательная дама из Мемфиса решила, что пора начинать:
- Мистер Брайгенс, вы представляете интересы Карла Ли Хейли?
- Да.
- Ему предъявлено обвинение в убийстве Билли Рэя Кобба и Пита Уилларда?
- Совершенно верно.
- А Кобб и Уиллард обвинялись в изнасиловании дочери мистера Хейли?
- Именно так.
- Мистер Хейли отрицает свою вину?
- По предъявленному ему обвинению он будет признан невиновным.
- А обвинят ли его также в нанесении огнестрельного ранения заместителю шерифа мистеру Луни?
- Да. Мы готовы к обвинению в причинении телесных повреждений.
- Вы будете строить защиту, настаивая на том, что ваш клиент действовал, находясь в невменяемом состоянии?
- Мне бы не хотелось сейчас обсуждать линию защиты, поскольку официально обвинение еще не сформулировано.
- Вы тем самым даете понять, что его вообще, возможно, не предъявят?
Это была самая высокая ставка, на которую Джейк надеялся. Большое жюри либо предаст Хейли суду на основании выдвинутого обвинения, либо нет, а состав жюри пока неизвестен, его определит выездная сессия суда, которая состоится в понедельник, 27 мая. Так что сегодня будущие члены большого жюри еще расхаживают по улицам Клэнтона, делают покупки в магазинах, стоят у станков на фабриках, занимаются уборкой домов, читают газеты, сидят у экранов телевизоров и обсуждают между собой, виновен Хейли или нет.
- Да, я думаю, существует вероятность того, что обвинение не будет предъявлено. Это решит большое жюри после предварительного слушания.
- Когда оно состоится?
- Завтра, в два часа дня.
- Вы полагаете, судья Буллард передаст дело на рассмотрение большого жюри?
- Думаю, это - абсолютно допустимое предположение, - согласился Джейк, зная, что Буллард не пришел бы в восторг от такого ответа.
- А когда ожидается встреча членов большого жюри?
- Новый состав большого жюри будет приведен к присяге в понедельник, утром. Во второй половине дня у членов жюри будет возможность ознакомиться с делом.
- В какое время, по-вашему, может состояться суд?
- Если исходить из того, что Хейли будет официально предъявлено обвинение, то суд скорее всего состоится в конце лета или начале осени.
- Какой это будет суд?
- Выездная сессия суда округа Форд.
- Кто будет председательствовать?
- Почтенный Омар Нуз.
- Откуда он?
- Из Честера, штат Миссисипи. Округ Ван-Бюрен.
- Значит, дело будет слушаться здесь, в Клэнтоне?
- Да, если не решат перевести его в другой судебный округ.
- Вы не собираетесь настаивать на таком переводе?
- Хороший вопрос. В настоящее время я не готов на него ответить. Сейчас еще слишком рано говорить о стратегии защиты.
- Для чего вам может понадобиться перевод в другой судебный округ?
Чтобы обеспечить поддержку черного большинства населения, подумал Джейк, а вслух невозмутимо сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164