, расход 12645 руб.
А. Н.
Паганини
Паганини (Nicolo Paganini) – один из замечательнейших скрипачей (1784-1840), генуэзец. Уже с шести лет П. играл на скрипке, а с девяти лет выступил в концерте в Генуе с огромным успехом. Мальчиком же он написал несколько произведений для скрипки, которые были так трудны, что, кроме П., никто не мог их исполнять. В начале 1797 г. П. со своим отцом предпринял первое концертное путешествие по Ломбардии. Известность его как выдающегося скрипача росла необычайно. Вскоре избавившись от строгой ферулы отца, П., предоставленный себе, вел жизнь бурную, что отразилось как на его здоровье, так и на репутации. Впрочем, необычайный талант этого скрипача возбуждал всюду завистников, которые не пренебрегали никакими средствами, чтобы каким бы то ни было путем повредить успеху П. Слава П. еще более возросла после путешествия по Германии, Франции и Англии. В Германии он даже получил титул барона. В Вене ни один артист не пользовался такой популярностью, как П. Хотя цифра гонорара в начале этого столетия далеко уступала нынешним, но тем не менее П. оставил после себя несколько милл. франк. Имя П. было окружено какой-то таинственностью, чему содействовал и сам П., говоря о каких-то необычайных секретах своей игры, которые он обнародует только по окончании своей карьеры. При жизни П. было напечатано очень мало его сочинений, потому что автор боялся, что путем печати многие из его виртуозных тайн могли бы быть обнаружены. Таинственность П. возбуждала такое суеверие, что епископ Ниццы, где скончался П., отказал в заупокойной мессе и только вмешательство папы уничтожило это решение. Замечательный успех П. лежал не в глубоком музыкальном даровании этого артиста, а в необычайной технике, в безукоризненный чистоте, с которой П. исполнял труднейшие пассажи и в новых горизонтах скрипичной техники, открытых П. Работая усердно над произведениями Корелли, Вивальди, Тартини, Виотти, он сознавал, что богатые средства скрипки не вполне еще угаданы этими авторами. Труд знаменитого Локателли: «L'Arte di nuova modulazione» навел П. на мысль воспользоваться разными новыми эффектами в скрипичной технике. Разнообразие красок, широкое применение натуральных и искусственных, быстрое чередование пиччикато с аrсо, удивительное искусное и разнообразное применение staccato, широкое применение двойных и тройных струн, замечательное разнообразие применения смычка, игра на одной струне (четвертой) целых пьес – все это приводило в удивление публику, знакомившуюся с неслыханными скрипичными эффектами. П. был в высшей степени индивидуальный виртуоз, основавший всю свою игру на эффектах технических, которые он исполнял с непогрешимой чистотой и уверенностью. П. обладал драгоценной коллекцией скрипок Страдивари, Гварнери, Амати, из которых свою замечательную и наиболее любимую скрипку работы Гварнери завещал родному городу Генуе, не желая, чтобы какой-нибудь другой артист на ней играл. О П. много написано. Наиболее выдающиеся биографии: Schottky, «Paganini's Leben und Treiben als Kunstler und als Mensch» (Прага, 1830); Georges Harry, «Paganini in seinem Reisewagen und Zimmer, in seinen redseligen Stunden in geselscbaftlichen Zirkeln und seinen Concerten» (Брауншвейг, 1830): Imbert de la Phaleque. «Notice sur le celebre violoniste Nicolas Paganini» (П.); Anders, «Paganini, sa vie, sa personne ei quelques mois sur son secret» (П., 1831); Bennati, «Notice phisiologique sur le celebre violoniste P.» (1831); Giancarlo Conestabile, «Vita di Nicolo Paganоni da Genova» (Перуджия, 1851); «Biographical notice of Nicolo Paganini» (Л., 1852); Fеtis, «Biographie universell des musiciens» (П., 1864). Книжка Андерса переведена на русский язык под заглавием: «Н. П., его жизнь etc.» (СПб., 1831). П. написал для скрипки концерты, сонаты для скрипки-гитары, над которой в дни молодости П. усердно работал, 3 квартета для скрипки, альта, гитары и виолончели, вариации, этюды и пр.
Н. С.
Пагода
Пагода (искаженное европейцами индийское слово bhagavati, т. е. «Святой дом») – название индийских храмов, выстроенных на открытом воздухе.
Падеж
Падеж (грамм.) – этим термином обозначаются различные формы, которые принимает то или другое имя (существительное, прилагательное, местоимение, числительное) для выражения различных отношений между понятием, означаемым этим именем, и понятиями, выраженными при помощи других слов (имен, глагола и т. д.). Образование П. с помощью так назыв. падежных суффиксов или окончаний (в языках с синтетическим строем), присоединяемых к основе или корню, или с помощью известных частиц, ставящихся перед словом и после него (в языках аналитических), является существенным отличием имени от глагола, у которого отличительным признаком служит образование личных и временных форм при помощи личных и временных окончаний, присоединяемых к корню или глагольной основе (в синтетических языках), или местоимений и вспомогательных глаголов, ставящихся рядом с формой главного глагола (в аналитических). Число П. в инодо-европейском праязыке, имевшем вполне определенный синтетический строй, доходило до семи: именительный, родительный, дательный; винительный, творительный, звательный, местный . Новые индоевропейские отдельные языки, сохранившие еще синтетический строй, каковы русский или литовский, представляют то же или почти то же число П., хотя некоторые падежные формы утратили уже самостоятельный характер и употребляются редко или с меньшей свободой, чем в праязыке (местный, напр.. и т. д.). Те же индоевропейские языки, которые перешли в аналитический строй, утратили значительную часть первичных П. так, французский язык сохранил только три П.: именительный, винительный (одна форма), родительный и дательный; немецкий – четыре: именительный, родительный, дательный, винительный и т. д. В других не индо-европейских языках число П. иногда значительно больше, чем в индоевропейской семье. Так, в финском имеется 15 П., а в восточных кавказских языках наблюдается еще большее "богатство форм, особенно для выражения различных отношений места. Так, в казикумыкском языке насчитывают 36 различных местных П. Сам термин П. представляет собой буквальный перевод лат. casus, которое, в свою очередь, переведено с греч. ptvsix (падение). У стоиков ptvsiV означало отношениe одной идеи к другой, зависимость одного слова от другого, управление (лат. rectio) Впоследствии это значение было забыто, и термин получил специальный узкий смысл – именной флективной формы, который термином casus (еще хуже наше «П.») совсем не выражается.
С. Б-ч.
Па-де-Кале
Па-де-Кале (Pas de Calais, англ. Strait of Dover, y древних Fretum Gallicum) – пролив, самая узкая часть канала Ламанша, разделяющий юго-вост. берег Англии от сев. берега Франции и соединяющий Северное море с Атлантическим океаном; простирается на английском берегу от мыса Дунгенес до мыса Соут Форланд, а на франц. берегу от мыса Грине до гавани Калэ. Ширина в самом узком месте 33 км.; между Дувром и Калэ – 44 км.
Падишах
Падишах – новоперсидское сложное слово, составленное по образцу древневосточных титулов государей, означает верховного царя или императора (царь царей);
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377
А. Н.
Паганини
Паганини (Nicolo Paganini) – один из замечательнейших скрипачей (1784-1840), генуэзец. Уже с шести лет П. играл на скрипке, а с девяти лет выступил в концерте в Генуе с огромным успехом. Мальчиком же он написал несколько произведений для скрипки, которые были так трудны, что, кроме П., никто не мог их исполнять. В начале 1797 г. П. со своим отцом предпринял первое концертное путешествие по Ломбардии. Известность его как выдающегося скрипача росла необычайно. Вскоре избавившись от строгой ферулы отца, П., предоставленный себе, вел жизнь бурную, что отразилось как на его здоровье, так и на репутации. Впрочем, необычайный талант этого скрипача возбуждал всюду завистников, которые не пренебрегали никакими средствами, чтобы каким бы то ни было путем повредить успеху П. Слава П. еще более возросла после путешествия по Германии, Франции и Англии. В Германии он даже получил титул барона. В Вене ни один артист не пользовался такой популярностью, как П. Хотя цифра гонорара в начале этого столетия далеко уступала нынешним, но тем не менее П. оставил после себя несколько милл. франк. Имя П. было окружено какой-то таинственностью, чему содействовал и сам П., говоря о каких-то необычайных секретах своей игры, которые он обнародует только по окончании своей карьеры. При жизни П. было напечатано очень мало его сочинений, потому что автор боялся, что путем печати многие из его виртуозных тайн могли бы быть обнаружены. Таинственность П. возбуждала такое суеверие, что епископ Ниццы, где скончался П., отказал в заупокойной мессе и только вмешательство папы уничтожило это решение. Замечательный успех П. лежал не в глубоком музыкальном даровании этого артиста, а в необычайной технике, в безукоризненный чистоте, с которой П. исполнял труднейшие пассажи и в новых горизонтах скрипичной техники, открытых П. Работая усердно над произведениями Корелли, Вивальди, Тартини, Виотти, он сознавал, что богатые средства скрипки не вполне еще угаданы этими авторами. Труд знаменитого Локателли: «L'Arte di nuova modulazione» навел П. на мысль воспользоваться разными новыми эффектами в скрипичной технике. Разнообразие красок, широкое применение натуральных и искусственных, быстрое чередование пиччикато с аrсо, удивительное искусное и разнообразное применение staccato, широкое применение двойных и тройных струн, замечательное разнообразие применения смычка, игра на одной струне (четвертой) целых пьес – все это приводило в удивление публику, знакомившуюся с неслыханными скрипичными эффектами. П. был в высшей степени индивидуальный виртуоз, основавший всю свою игру на эффектах технических, которые он исполнял с непогрешимой чистотой и уверенностью. П. обладал драгоценной коллекцией скрипок Страдивари, Гварнери, Амати, из которых свою замечательную и наиболее любимую скрипку работы Гварнери завещал родному городу Генуе, не желая, чтобы какой-нибудь другой артист на ней играл. О П. много написано. Наиболее выдающиеся биографии: Schottky, «Paganini's Leben und Treiben als Kunstler und als Mensch» (Прага, 1830); Georges Harry, «Paganini in seinem Reisewagen und Zimmer, in seinen redseligen Stunden in geselscbaftlichen Zirkeln und seinen Concerten» (Брауншвейг, 1830): Imbert de la Phaleque. «Notice sur le celebre violoniste Nicolas Paganini» (П.); Anders, «Paganini, sa vie, sa personne ei quelques mois sur son secret» (П., 1831); Bennati, «Notice phisiologique sur le celebre violoniste P.» (1831); Giancarlo Conestabile, «Vita di Nicolo Paganоni da Genova» (Перуджия, 1851); «Biographical notice of Nicolo Paganini» (Л., 1852); Fеtis, «Biographie universell des musiciens» (П., 1864). Книжка Андерса переведена на русский язык под заглавием: «Н. П., его жизнь etc.» (СПб., 1831). П. написал для скрипки концерты, сонаты для скрипки-гитары, над которой в дни молодости П. усердно работал, 3 квартета для скрипки, альта, гитары и виолончели, вариации, этюды и пр.
Н. С.
Пагода
Пагода (искаженное европейцами индийское слово bhagavati, т. е. «Святой дом») – название индийских храмов, выстроенных на открытом воздухе.
Падеж
Падеж (грамм.) – этим термином обозначаются различные формы, которые принимает то или другое имя (существительное, прилагательное, местоимение, числительное) для выражения различных отношений между понятием, означаемым этим именем, и понятиями, выраженными при помощи других слов (имен, глагола и т. д.). Образование П. с помощью так назыв. падежных суффиксов или окончаний (в языках с синтетическим строем), присоединяемых к основе или корню, или с помощью известных частиц, ставящихся перед словом и после него (в языках аналитических), является существенным отличием имени от глагола, у которого отличительным признаком служит образование личных и временных форм при помощи личных и временных окончаний, присоединяемых к корню или глагольной основе (в синтетических языках), или местоимений и вспомогательных глаголов, ставящихся рядом с формой главного глагола (в аналитических). Число П. в инодо-европейском праязыке, имевшем вполне определенный синтетический строй, доходило до семи: именительный, родительный, дательный; винительный, творительный, звательный, местный . Новые индоевропейские отдельные языки, сохранившие еще синтетический строй, каковы русский или литовский, представляют то же или почти то же число П., хотя некоторые падежные формы утратили уже самостоятельный характер и употребляются редко или с меньшей свободой, чем в праязыке (местный, напр.. и т. д.). Те же индоевропейские языки, которые перешли в аналитический строй, утратили значительную часть первичных П. так, французский язык сохранил только три П.: именительный, винительный (одна форма), родительный и дательный; немецкий – четыре: именительный, родительный, дательный, винительный и т. д. В других не индо-европейских языках число П. иногда значительно больше, чем в индоевропейской семье. Так, в финском имеется 15 П., а в восточных кавказских языках наблюдается еще большее "богатство форм, особенно для выражения различных отношений места. Так, в казикумыкском языке насчитывают 36 различных местных П. Сам термин П. представляет собой буквальный перевод лат. casus, которое, в свою очередь, переведено с греч. ptvsix (падение). У стоиков ptvsiV означало отношениe одной идеи к другой, зависимость одного слова от другого, управление (лат. rectio) Впоследствии это значение было забыто, и термин получил специальный узкий смысл – именной флективной формы, который термином casus (еще хуже наше «П.») совсем не выражается.
С. Б-ч.
Па-де-Кале
Па-де-Кале (Pas de Calais, англ. Strait of Dover, y древних Fretum Gallicum) – пролив, самая узкая часть канала Ламанша, разделяющий юго-вост. берег Англии от сев. берега Франции и соединяющий Северное море с Атлантическим океаном; простирается на английском берегу от мыса Дунгенес до мыса Соут Форланд, а на франц. берегу от мыса Грине до гавани Калэ. Ширина в самом узком месте 33 км.; между Дувром и Калэ – 44 км.
Падишах
Падишах – новоперсидское сложное слово, составленное по образцу древневосточных титулов государей, означает верховного царя или императора (царь царей);
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377