Просто несколько отчаянных сорвиголов задумала рискованный набег на территорию, принадлежащую чужому государству. Кое-кто никак не может избавиться от воспоминаний о заливе Свиней. Поэтому на сей раз ни о какой официальной поддержке правительства не может быть и речи. Вне зависимости от того, что случится с вами, вне зависимости от того, найдете вы что-то или нет, точка будет поставлена в четыре утра. Ясно?
- Ясно, - кивнул я. - Приятного плавания. Мгновение спустя Брент исчез за бортом. Мысль о предстоящей ему прогулке не вызывала у меня особой зависти. Правда, я не большой любитель поплавать. Говорят, некоторым это доставляет удовольствие. Я шагнул внутрь каюты и замер прямо на пороге - или как там это называется на судах.
- Поосторожнее с этой штукой, - попросил я. Хазелтайн улыбнулся и опустил ствол громоздкого оружия, которое сжимал в руках. Это был старый добрый пистолет-пулемет Томпсона, но не с барабаном, а с обоймой. Аманда выглядела шокированной и испуганной. Большинство женщин, да и многие мужчины, именно так реагируют на появление оружия. Хэриет же, похоже, напротив, с нетерпением ожидала развязки.
- Рождественские подарки, - сказал Хазелтайн. - Я и для тебя один припас. А вдобавок кучу обойм.
Я пришел к выводу, что правилами игры это не запрещено. В наши дни старина Томпсон прижился во всем мире не менее успешно, чем жевательная резинка. Самое что ни на есть подходящее оружие для сорвиголов, отправляющихся в рискованную экспедицию. Не имеющие ни малейшего отношения к правительству Соединенных Штатов.
- Сможешь во что-нибудь попасть из этой штуки? - поинтересовался я.
Хазелтайн пожал плечами.
- Грохот от нее страшный, - заявил он. - Так что если и не попаду, то понервничать заставлю.
Из чего я сделал вывод, что он умеет обращаться с оружием. Профаны обычно не склонны к излишней скромности. Похоже, с каждым днем мне открывались все новые интересные подробности из жизни миллионеров.
- Итак, - вновь заговорил я, - друзья-мореходы, кто из нас поведет лайнер к месту назначения, вы или я? Курс обозначен здесь, на карте. Скорость двадцать узлов. Огней не зажигать. По возможности постарайтесь, чтобы наш кубинский экспресс не сошел с рельс.
Хэриет понадобилось некоторое время, чтобы выправить на заданной скорости идущий на буксире катер, после чего наступило томительное ожидание под гул и вибрацию огромных двигателей, уносящих нас в ночь. Я изложил Хэриет основную навигационную задачу и ушел с мостика. Все равно помочь им я был не в состоянии. Чуть погодя я махнул на все рукой, забрался в роскошную каюту и уснул на большой мягкой кровати, которую язык не поворачивался назвать койкой, хоть и находилась она на судне. Проснувшись, я увидел склонившуюся надо мной Аманду.
- Хетти просила передать, что мы приближаемся, - сказала она. - Как вам удается уснуть?
- Чрезвычайно просто, - ответил я. - Нервничаю так сильно, что ничем другим заняться не могу. Сколько времени?
- Начало третьего. Я приготовлю вам кофе?
- Спасибо, - сказал я, принимая предложенную чашку. - Завидую вашему мужу, миссис Фиппс.
- Аманда, - поправила она. - Верните мне его, Мэтт.
- Обязательно. Можете считать, что он уже дома, Аманда. Дайте-ка я выгляну наружу - простите, на палубу - и отдам последние указания.
За дверью каюты на меня тут же обрушился холодный поток воздуха. Поддувало изрядно, несмотря на то, что двигался я, а не воздух. Я поднялся по изящному трапу с аккуратными прорезиненными ступенями. Движения мои несколько стесняли автомат и запасные обоймы. На таком шикарном судне оружие выглядело особенно холодно и зловеще. Мостик озаряло слабое красноватое сияние навигационных приборов. Хэриет бросила на меня короткий приветственный взгляд. Стоящий за штурвалом Хазелтайн слегка кивнул, давая знать, что заметил мое присутствие. И продолжал начатую фразу:
- ... это самая двухмачтовая уродина. И им, конечно, пришлось отдать ей главный приз. А что делать? И все потому, что какой-то умник откопал недосмотр в рейтинговых правилах...
- Все опытные разработчики яхт только в заняты тем, что выискивают недосмотры в правилах, - ответила Хэриет. - Это их хлеб: создать яхту, которая не уступает в скорости остальным, но превосходит их по рейтингу. Это и определяет успех в регате - не только скорость, но и рейтинг. Когда организаторы измышляют новые правила, которые тут же выводят из игры множество отличных старых яхт, они клянутся, что правила останутся неизменными многие и многие годы. Что же происходит на самом деле? Стоит кому-нибудь наткнуться на действительно блестящую мысль, истратить тысячи долларов, чтобы проверить свою теорию, они тут же подрубают ему крылья. Это частная лавочка, и бедняги-умники, вроде этого твоего парня из Принстона, обречены на провал.
- Он вовсе не из Принстона, а из...
- Все это очень интересно, - вмешался я, - но кто мне скажет, где мы и как дела с топливом? Хэриет показала вперед по правому борту.
- Куба вон там, а с топливом все в порядке. Даже с полуторатонным катером на буксире мы израсходовали самую малость. Эта баржа Клеопатры явно создавалась для дальних переходов.
- В море кто-нибудь есть?
- Никого. На радаре пусто. Весь океан в нашем распоряжении, дорогой.
- Этот радар сможет засечь малые объекты, типа патрульных катеров?
Хэриет пожала плечами.
- Вряд ли. Дерево и стекловолокно обнаруживаются только на ближней дистанции. В отличие от металла. Но то же правило действует и в обратную сторону. Наш катер состоит из тех же материалов. Так что если наш радар не способен обнаружить их, их приборы не обнаружат нас.
- Хотелось бы надеяться. Тем не менее, как только сбавим скорость, подтяни свой катер поближе. Если мы все-таки засветимся, я хочу, чтобы они видели одно, а не два судна.
Хэриет повернулась и пристально посмотрела на меня.
- Ясно. Ты у нас умник.
- Гений, - поправил я. - Во всяком случае, надеюсь, что это так.
- Это мы можем сделать и сейчас, - сказала она. - Сбавь обороты, Билл. Самый малый. Я сейчас вернусь.
Я последовал за ней, и мы подтянули маленький катер к левому борту. После чего вернулись на мостик.
- Попробуй тысячу оборотов в минуту, посмотрим, как он пойдет, - сказала Хэриет, поглядывая вниз на привязанный катер. - Отлично. Курс один-восемь, Билл. Прямо на юг. Надеюсь, этот глубиномер исправен. Мы должны выйти на внешнюю отмель... Вот и она. Глубина семьдесят саженей, уменьшается.
- Курс один-восемь, - сообщил Хазелтайн.
- Так держать. Сорок саженей, уменьшается. Вон та низкая темная полоса впереди - это берег, Мэтт. Впадина прямо по курсу - проход между островами. Слева по борту - Кайо Негро. Справа - Кайо Перро. Чуть правее, Билл, мы слегка отклонились к востоку. Держи один-девять-пять, пока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
- Ясно, - кивнул я. - Приятного плавания. Мгновение спустя Брент исчез за бортом. Мысль о предстоящей ему прогулке не вызывала у меня особой зависти. Правда, я не большой любитель поплавать. Говорят, некоторым это доставляет удовольствие. Я шагнул внутрь каюты и замер прямо на пороге - или как там это называется на судах.
- Поосторожнее с этой штукой, - попросил я. Хазелтайн улыбнулся и опустил ствол громоздкого оружия, которое сжимал в руках. Это был старый добрый пистолет-пулемет Томпсона, но не с барабаном, а с обоймой. Аманда выглядела шокированной и испуганной. Большинство женщин, да и многие мужчины, именно так реагируют на появление оружия. Хэриет же, похоже, напротив, с нетерпением ожидала развязки.
- Рождественские подарки, - сказал Хазелтайн. - Я и для тебя один припас. А вдобавок кучу обойм.
Я пришел к выводу, что правилами игры это не запрещено. В наши дни старина Томпсон прижился во всем мире не менее успешно, чем жевательная резинка. Самое что ни на есть подходящее оружие для сорвиголов, отправляющихся в рискованную экспедицию. Не имеющие ни малейшего отношения к правительству Соединенных Штатов.
- Сможешь во что-нибудь попасть из этой штуки? - поинтересовался я.
Хазелтайн пожал плечами.
- Грохот от нее страшный, - заявил он. - Так что если и не попаду, то понервничать заставлю.
Из чего я сделал вывод, что он умеет обращаться с оружием. Профаны обычно не склонны к излишней скромности. Похоже, с каждым днем мне открывались все новые интересные подробности из жизни миллионеров.
- Итак, - вновь заговорил я, - друзья-мореходы, кто из нас поведет лайнер к месту назначения, вы или я? Курс обозначен здесь, на карте. Скорость двадцать узлов. Огней не зажигать. По возможности постарайтесь, чтобы наш кубинский экспресс не сошел с рельс.
Хэриет понадобилось некоторое время, чтобы выправить на заданной скорости идущий на буксире катер, после чего наступило томительное ожидание под гул и вибрацию огромных двигателей, уносящих нас в ночь. Я изложил Хэриет основную навигационную задачу и ушел с мостика. Все равно помочь им я был не в состоянии. Чуть погодя я махнул на все рукой, забрался в роскошную каюту и уснул на большой мягкой кровати, которую язык не поворачивался назвать койкой, хоть и находилась она на судне. Проснувшись, я увидел склонившуюся надо мной Аманду.
- Хетти просила передать, что мы приближаемся, - сказала она. - Как вам удается уснуть?
- Чрезвычайно просто, - ответил я. - Нервничаю так сильно, что ничем другим заняться не могу. Сколько времени?
- Начало третьего. Я приготовлю вам кофе?
- Спасибо, - сказал я, принимая предложенную чашку. - Завидую вашему мужу, миссис Фиппс.
- Аманда, - поправила она. - Верните мне его, Мэтт.
- Обязательно. Можете считать, что он уже дома, Аманда. Дайте-ка я выгляну наружу - простите, на палубу - и отдам последние указания.
За дверью каюты на меня тут же обрушился холодный поток воздуха. Поддувало изрядно, несмотря на то, что двигался я, а не воздух. Я поднялся по изящному трапу с аккуратными прорезиненными ступенями. Движения мои несколько стесняли автомат и запасные обоймы. На таком шикарном судне оружие выглядело особенно холодно и зловеще. Мостик озаряло слабое красноватое сияние навигационных приборов. Хэриет бросила на меня короткий приветственный взгляд. Стоящий за штурвалом Хазелтайн слегка кивнул, давая знать, что заметил мое присутствие. И продолжал начатую фразу:
- ... это самая двухмачтовая уродина. И им, конечно, пришлось отдать ей главный приз. А что делать? И все потому, что какой-то умник откопал недосмотр в рейтинговых правилах...
- Все опытные разработчики яхт только в заняты тем, что выискивают недосмотры в правилах, - ответила Хэриет. - Это их хлеб: создать яхту, которая не уступает в скорости остальным, но превосходит их по рейтингу. Это и определяет успех в регате - не только скорость, но и рейтинг. Когда организаторы измышляют новые правила, которые тут же выводят из игры множество отличных старых яхт, они клянутся, что правила останутся неизменными многие и многие годы. Что же происходит на самом деле? Стоит кому-нибудь наткнуться на действительно блестящую мысль, истратить тысячи долларов, чтобы проверить свою теорию, они тут же подрубают ему крылья. Это частная лавочка, и бедняги-умники, вроде этого твоего парня из Принстона, обречены на провал.
- Он вовсе не из Принстона, а из...
- Все это очень интересно, - вмешался я, - но кто мне скажет, где мы и как дела с топливом? Хэриет показала вперед по правому борту.
- Куба вон там, а с топливом все в порядке. Даже с полуторатонным катером на буксире мы израсходовали самую малость. Эта баржа Клеопатры явно создавалась для дальних переходов.
- В море кто-нибудь есть?
- Никого. На радаре пусто. Весь океан в нашем распоряжении, дорогой.
- Этот радар сможет засечь малые объекты, типа патрульных катеров?
Хэриет пожала плечами.
- Вряд ли. Дерево и стекловолокно обнаруживаются только на ближней дистанции. В отличие от металла. Но то же правило действует и в обратную сторону. Наш катер состоит из тех же материалов. Так что если наш радар не способен обнаружить их, их приборы не обнаружат нас.
- Хотелось бы надеяться. Тем не менее, как только сбавим скорость, подтяни свой катер поближе. Если мы все-таки засветимся, я хочу, чтобы они видели одно, а не два судна.
Хэриет повернулась и пристально посмотрела на меня.
- Ясно. Ты у нас умник.
- Гений, - поправил я. - Во всяком случае, надеюсь, что это так.
- Это мы можем сделать и сейчас, - сказала она. - Сбавь обороты, Билл. Самый малый. Я сейчас вернусь.
Я последовал за ней, и мы подтянули маленький катер к левому борту. После чего вернулись на мостик.
- Попробуй тысячу оборотов в минуту, посмотрим, как он пойдет, - сказала Хэриет, поглядывая вниз на привязанный катер. - Отлично. Курс один-восемь, Билл. Прямо на юг. Надеюсь, этот глубиномер исправен. Мы должны выйти на внешнюю отмель... Вот и она. Глубина семьдесят саженей, уменьшается.
- Курс один-восемь, - сообщил Хазелтайн.
- Так держать. Сорок саженей, уменьшается. Вон та низкая темная полоса впереди - это берег, Мэтт. Впадина прямо по курсу - проход между островами. Слева по борту - Кайо Негро. Справа - Кайо Перро. Чуть правее, Билл, мы слегка отклонились к востоку. Держи один-девять-пять, пока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64