— Мы хотим забрать ее с собой. И нам нужны доказательства, чтобы она была осуждена за распространение наркотиков, но без упоминания Перекрестка в суде, — Что же ты предлагаешь? — спросил Брандал.
— Ввести ей ее же собственный морфий. — Не обращая внимания на возмущенные взгляды коллег, Бидж продолжала: — Не смертельную дозу, конечно, но достаточно, чтобы он был обнаружен в крови через несколько часов. Когда полиция ее найдет, при ней окажутся наркотики и шприцы, украденные из ветеринарного колледжа. Наверное, дома у нее есть еще наркотики, но я уверена, что содержимого ее рюкзака окажется достаточно.
Бидж встретила полный пренебрежения взгляд Диди и решилась:
— У нее дома, пожалуй, найдется и кое-что еще. Не думаю, что она воровала из колледжа только наркотики и шприцы.
У Диди отвисла челюсть. Конфетка вытаращил глаза — сначала на нее, потом на Бидж — и задумчиво потер подбородок:
— Украденные книги, украшения и все такое прочее?
— Именно. Не знаю, зачем она это делала, но это затруднит дело ее защитнику.
— Ты уверена, что в мелких кражах виновата именно она?
— Абсолютно. — Бидж даже не нужно было больше смотреть на Диди, чтобы увериться в своей правоте.
— Элегантное решение, — сказал грифон задумчиво. — Ее преступление обернется против нее же самой, и к тому же она в какой-то мере на собственной шкуре испытает мучения своих жертв. А поскольку она окажется под действием наркотика, никто не поверит ее рассказам про нас. И даже есть надежда, что она будет страдать от наркомании всю жизнь. — Он с уважением посмотрел на Бидж: — Из тебя получился бы хороший генеральный инспектор.
— Да — в некоторых случаях.
— Ну конечно! — взорвалась Диди. — Здесь, где все с тобой заодно, ты смелая! Это только дома ты скулишь и бездельничаешь, потому что твоя такая же бесхребетная мать избавила мир от собственного бесполезного присутствия! Ты и тебе подобные, — с горечью продолжала она, — вы просто овцы. Не следует разрешать вам чем-то владеть, что-то делать — вы только путаетесь под ногами у тех, кто действительно что-то значит!
Диди умолкла, на ее лице появилась странная, безумная улыбка — улыбка победительницы.
— Моргана всегда найдет таких, как она, — тихо сказал Брандал. — А не нашла бы ее Моргана, она причинила бы в вашем мире не меньший вред. Вы уверены, что хотите ее забрать?
Конфетка устало кивнул:
— Я уверен, что мы этого не хотим. Но мы должны. У тебя ведь тоже есть неприятный долг. — И не один, — согласился Брандал. — Это дело как раз принадлежит к их числу. Хорошо, можете ее забрать, но я хочу собственными глазами видеть, как она получит наркотик здесь и сейчас. Пусть это сделает кто-нибудь из вас, а приятельница генерального инспектора — она ведь специалист — проверит, чтобы все было как надо.
— Браво, — пробормотал грифон.
— Никаких проблем, — ответила Лори и по привычке потянулась за сигаретой, обнаружив, что их больше нет, она явно была разочарована. — Кто будет делать укол? Студенты и преподаватели смущенно переглянулись. Стефан застонал. Бидж стала массировать ему грудь и вытерла покрытый потом лоб.
— Если никто не берется, я сделаю это сама.
— Это не твоя работа, — решительно ответил Конфетка. Он вынул шприц и ампулу из рюкзака Диди. — Если я чему и научился здесь, так это тому, что человек несет ответственность не только за свои поступки, но и за то, чего делать не стал. — Он протянул шприц Трулаву: — Ну-ка.
Трулав взял шприц неловко, как первокурсник, ни разу в жизни не делавший уколов. — У тебя есть выбор, — добавил Конфетка, — ты можешь решить, что оставляешь ее здесь. Даю слово, что ни один из нас и словом никогда об этом не обмолвится.
Руди и Бемби держали Диди за руки, теперь они подтащили ее поближе. Бидж впервые увидела Диди растрепанной. Та с ненавистью посмотрела на Трулава.
Доктор Трулав опустил глаза. Он ловко перетянул руку Диди жгутом и ввел раствор морфия во вздувшуюся вену. Его техника была безукоризненна.
Когда процедура была закончена. Конфетка кивнул:
— Я не сомневался, что ты это сделаешь. Диди все еще смотрела на Трулава, словно не веря в совершившееся. Тот старательно отводил взгляд. Постепенно глаза девушки затуманились, и наконец она отключилась.
Остальное не потребовало много времени. Два кентавра под руководством Политы привязали шесты к обгорелым остовам машины Бидж и грузовика. Конфетка пожал руки Филдсу и Кружке и неуклюже поклонился Брандалу.
Студенты тоже грустно прощались с друзьями. Дэйв, Руди и Бемби обнялись. Мелина поцеловала Анни и Бидж, потом, поколебавшись. Ли Энн и Дэйва. Кружка пожал всем руки и каждую из девушек погладил по голове (чтобы дотянуться до Ли Энн, ему пришлось встать на цыпочки).
Бидж оказалась одна лицом к лицу с Филдсом:
— Спасибо за то, что дал нам все это увидеть.
— Тебе будет не хватать Перекрестка? — спросил он.
— Не хватать?.. — Бидж почувствовала, что вот-вот заплачет. — Конечно. Вы ведь разрешите другим людям когда-нибудь сюда вернуться?
— Н-ну… Это решать королю. — Филдс слегка улыбнулся. — Я поговорю с ним. Мы нужны вам, но может случиться так, что и вы нам понадобитесь.
Бидж пожала ему руку. Филдс поцеловал ее ладонь, и даже его неизменная сексуальность на этот раз не встревожила ее.
— Позаботься о Стефане.
— Можешь быть уверена. — Он оглянулся со смесью облегчения и печали. — В ближайшее время все мы будем нуждаться в заботе.
Филдс отошел и о чем-то заговорил с Кружкой. Миссис Собелл стояла у переполненного нижнего пруда, глядя вокруг со своей обычной спокойной благожелательностью. Бидж подошла к ней:
— Вы знаете греческий?
— Ну, теперь я помню мало — только чтобы разбираться в научной терминологии. Библиограф должен для этого немного знать и латынь, и греческий.
— Наверное, этого хватит. Как по-гречески «все»? Миссис Собелл улыбнулась, и на щеках у нее появились ямочки.
— Вопрос мог бы быть и потруднее. Панафинеи, Пан-Америкен, Пантеон… Бидж задохнулась:
— Значит, «все» по-гречески…
— Пан. Как имя бога Пана, — добавила миссис Собелл.
— Да, — прошептала Бидж. — В точности как имя бога Пана.
Кентавры оттащили сгоревшие автомобили к границе Вирджинии и подвезли на собственных спинах людей. Полита настояла, чтобы для спящей Диди сделали что-то вроде носилок, и не позволила кентаврам тронуть ее.
На границе Перекрестка усталая дорожная команда соорудила временную дорогу. Кентавры отвязали шесты от остовов машин и ускакали.
На шоссе оказался со своим грузовиком тот самый бородатый силач, что помогал раньше дорожной команде. Он почтительно приподнял бейсболку, увидев Брандала, и спросил Конфетку и Трулава:
— Вас подвезти?
— Спасибо, — ответил Конфетка и повернулся к Брандалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
— Ввести ей ее же собственный морфий. — Не обращая внимания на возмущенные взгляды коллег, Бидж продолжала: — Не смертельную дозу, конечно, но достаточно, чтобы он был обнаружен в крови через несколько часов. Когда полиция ее найдет, при ней окажутся наркотики и шприцы, украденные из ветеринарного колледжа. Наверное, дома у нее есть еще наркотики, но я уверена, что содержимого ее рюкзака окажется достаточно.
Бидж встретила полный пренебрежения взгляд Диди и решилась:
— У нее дома, пожалуй, найдется и кое-что еще. Не думаю, что она воровала из колледжа только наркотики и шприцы.
У Диди отвисла челюсть. Конфетка вытаращил глаза — сначала на нее, потом на Бидж — и задумчиво потер подбородок:
— Украденные книги, украшения и все такое прочее?
— Именно. Не знаю, зачем она это делала, но это затруднит дело ее защитнику.
— Ты уверена, что в мелких кражах виновата именно она?
— Абсолютно. — Бидж даже не нужно было больше смотреть на Диди, чтобы увериться в своей правоте.
— Элегантное решение, — сказал грифон задумчиво. — Ее преступление обернется против нее же самой, и к тому же она в какой-то мере на собственной шкуре испытает мучения своих жертв. А поскольку она окажется под действием наркотика, никто не поверит ее рассказам про нас. И даже есть надежда, что она будет страдать от наркомании всю жизнь. — Он с уважением посмотрел на Бидж: — Из тебя получился бы хороший генеральный инспектор.
— Да — в некоторых случаях.
— Ну конечно! — взорвалась Диди. — Здесь, где все с тобой заодно, ты смелая! Это только дома ты скулишь и бездельничаешь, потому что твоя такая же бесхребетная мать избавила мир от собственного бесполезного присутствия! Ты и тебе подобные, — с горечью продолжала она, — вы просто овцы. Не следует разрешать вам чем-то владеть, что-то делать — вы только путаетесь под ногами у тех, кто действительно что-то значит!
Диди умолкла, на ее лице появилась странная, безумная улыбка — улыбка победительницы.
— Моргана всегда найдет таких, как она, — тихо сказал Брандал. — А не нашла бы ее Моргана, она причинила бы в вашем мире не меньший вред. Вы уверены, что хотите ее забрать?
Конфетка устало кивнул:
— Я уверен, что мы этого не хотим. Но мы должны. У тебя ведь тоже есть неприятный долг. — И не один, — согласился Брандал. — Это дело как раз принадлежит к их числу. Хорошо, можете ее забрать, но я хочу собственными глазами видеть, как она получит наркотик здесь и сейчас. Пусть это сделает кто-нибудь из вас, а приятельница генерального инспектора — она ведь специалист — проверит, чтобы все было как надо.
— Браво, — пробормотал грифон.
— Никаких проблем, — ответила Лори и по привычке потянулась за сигаретой, обнаружив, что их больше нет, она явно была разочарована. — Кто будет делать укол? Студенты и преподаватели смущенно переглянулись. Стефан застонал. Бидж стала массировать ему грудь и вытерла покрытый потом лоб.
— Если никто не берется, я сделаю это сама.
— Это не твоя работа, — решительно ответил Конфетка. Он вынул шприц и ампулу из рюкзака Диди. — Если я чему и научился здесь, так это тому, что человек несет ответственность не только за свои поступки, но и за то, чего делать не стал. — Он протянул шприц Трулаву: — Ну-ка.
Трулав взял шприц неловко, как первокурсник, ни разу в жизни не делавший уколов. — У тебя есть выбор, — добавил Конфетка, — ты можешь решить, что оставляешь ее здесь. Даю слово, что ни один из нас и словом никогда об этом не обмолвится.
Руди и Бемби держали Диди за руки, теперь они подтащили ее поближе. Бидж впервые увидела Диди растрепанной. Та с ненавистью посмотрела на Трулава.
Доктор Трулав опустил глаза. Он ловко перетянул руку Диди жгутом и ввел раствор морфия во вздувшуюся вену. Его техника была безукоризненна.
Когда процедура была закончена. Конфетка кивнул:
— Я не сомневался, что ты это сделаешь. Диди все еще смотрела на Трулава, словно не веря в совершившееся. Тот старательно отводил взгляд. Постепенно глаза девушки затуманились, и наконец она отключилась.
Остальное не потребовало много времени. Два кентавра под руководством Политы привязали шесты к обгорелым остовам машины Бидж и грузовика. Конфетка пожал руки Филдсу и Кружке и неуклюже поклонился Брандалу.
Студенты тоже грустно прощались с друзьями. Дэйв, Руди и Бемби обнялись. Мелина поцеловала Анни и Бидж, потом, поколебавшись. Ли Энн и Дэйва. Кружка пожал всем руки и каждую из девушек погладил по голове (чтобы дотянуться до Ли Энн, ему пришлось встать на цыпочки).
Бидж оказалась одна лицом к лицу с Филдсом:
— Спасибо за то, что дал нам все это увидеть.
— Тебе будет не хватать Перекрестка? — спросил он.
— Не хватать?.. — Бидж почувствовала, что вот-вот заплачет. — Конечно. Вы ведь разрешите другим людям когда-нибудь сюда вернуться?
— Н-ну… Это решать королю. — Филдс слегка улыбнулся. — Я поговорю с ним. Мы нужны вам, но может случиться так, что и вы нам понадобитесь.
Бидж пожала ему руку. Филдс поцеловал ее ладонь, и даже его неизменная сексуальность на этот раз не встревожила ее.
— Позаботься о Стефане.
— Можешь быть уверена. — Он оглянулся со смесью облегчения и печали. — В ближайшее время все мы будем нуждаться в заботе.
Филдс отошел и о чем-то заговорил с Кружкой. Миссис Собелл стояла у переполненного нижнего пруда, глядя вокруг со своей обычной спокойной благожелательностью. Бидж подошла к ней:
— Вы знаете греческий?
— Ну, теперь я помню мало — только чтобы разбираться в научной терминологии. Библиограф должен для этого немного знать и латынь, и греческий.
— Наверное, этого хватит. Как по-гречески «все»? Миссис Собелл улыбнулась, и на щеках у нее появились ямочки.
— Вопрос мог бы быть и потруднее. Панафинеи, Пан-Америкен, Пантеон… Бидж задохнулась:
— Значит, «все» по-гречески…
— Пан. Как имя бога Пана, — добавила миссис Собелл.
— Да, — прошептала Бидж. — В точности как имя бога Пана.
Кентавры оттащили сгоревшие автомобили к границе Вирджинии и подвезли на собственных спинах людей. Полита настояла, чтобы для спящей Диди сделали что-то вроде носилок, и не позволила кентаврам тронуть ее.
На границе Перекрестка усталая дорожная команда соорудила временную дорогу. Кентавры отвязали шесты от остовов машин и ускакали.
На шоссе оказался со своим грузовиком тот самый бородатый силач, что помогал раньше дорожной команде. Он почтительно приподнял бейсболку, увидев Брандала, и спросил Конфетку и Трулава:
— Вас подвезти?
— Спасибо, — ответил Конфетка и повернулся к Брандалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109