ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хочешь, чтобы я поехала с тобой или тебе лучше побыть одному?
— Нет, я, пожалуй, лучше пройдусь пешком, — пробормотал Рейт, и Джесс снова повела его через толпу.
Он покорно повиновался.
Машина доставила Рейта домой, а шофер проводил почти до самой двери. Проктор подал ему подогретого вина и уложил в постель.
Глава 12

ГРЁЙВМИАН РАЗМЫШЛЯЮЩИЙ

Пьеса в трех актах, написанная Винкалисом
Действующие лица (в порядке появления на сцене):
Трууман Безжалостный — пират
Грейвмиан Размышляющий — картограф
Шета Скупая — квартирная хозяйка
Кроббит Смущенный — посол Империи
Налрита Прекрасная — женщина пирата, истинная любовь картографа
Уинлинг Мудрый — глава Империи Харс Тикларим

Акт первый

ПИРАТЫ И ГЕРОИ В ПОИСКАХ ОБЩИХ ИНТЕРЕСОВ

Сцена первая
Время: Старый календарный год Кех, 15-й раунде, месяц гехорлена.
Место: Кабинет в старинном стиле в здании, построенном не из благородного камня, а из дерева. Повсюду разбросаны свитки, перья, кисти для каллиграфического письма. На стенах старинные карты, нарисованные от руки чернилами. Лампы зажжены, из желоба в раковину льется вода. В левой части сцены — массивный деревянный стол для чертежных работ. Столешница наклонена в сторону зрительного зала. На столе лежит карта, над которой идет работа. На ней ясно виден Стритийский континент, хотя пропорции нарушены, линия побережья прочерчена в некоторых местах нечетко. Возле стола — высокая табуретка. В центре сцены — несколько стульев и небольшой столик, на котором лежат объедки скудного завтрака и стеклянная кружка, почти до краев наполненная светлым пивом.
В правой стороне сцены — узкая крутая лестница, ведущая из рабочей комнаты на чердак, где стоит деревянная кровать. На кровати — тонкий матрац, прикрытый потрепанным одеялом. По обеим сторонам сцены открыты двери, а через окно в центральной части виден залив, многочисленные корабли на фоне моря.
Занавес поднимается. Появляется Труутман, пират в типичном пиратском одеянии. Он расхаживает взад-вперед по авансцене. Смотрит на правую дверь, на зрителей, затем на левую дверь. Замечает на столике еду и пиво. Оглядывается по сторонам. Он, несомненно, не у себя дома. Быстро подходит к столику, берет кружку с пивом и подносит к губам. Не успевает он сделать глоток, как в комнату через правую дверь врывается тяжело дышащий Грейвмиан. Его появление пугает пирата, который проливает пиво.
ГРЕЙВМИАН: (Все еще задыхаясь, печально глядя на свою полупустую кружку.) Мое пиво! (Замечает, что пиво выплеснулось не только на пол, но и на карты.) Мои карты.
ТРУУТМАН: (Ставя кружку с пивом на стол.) Ты опоздал.
ГРЕЙВМИАН: Моя хозяйка потребовала с меня плату. Я угодил в самую гущу собачьей потасовки и таким образом сумел оторваться от хозяйки. Мне повезло, собаки приняли ее за свою, и большая их часть в страхе разбежалась. Если бы не один здоровенный парень — скорее любовник, нежели боец, — который положил на нее глаз, меня бы здесь не было.
ТРУУТМАН: (Смеясь.) Именно поэтому я и предпочитаю море. Все квартирные хозяйки — дьявольское отродье, клянусь всеми богами. Они почитают злых и мстительных богов. Я скорее рискну сразиться с чудовищами или потягаться с тайфунами и бездонным океаном. Кстати, у тебя есть моя карта?
ГРЕЙВМИАН: Если у тебя есть моя береговая линия. Золотая Цепь Манаркаса для южной оконечности Стритии — таково было наше соглашение.
ТРУУТМАН: Я это помню. Я сделал для тебя настоящую копию бортовых журналов — мои ежедневные расчеты, которые я делал, когда мы проплывали вдоль берега, и расположение звезд на ночном небе. На сей раз я обнаружил прекрасный залив в северном краю. Он полон островов, но я не отмечал их на карте, даже не пытался. Южнее залива ты можешь провести хорошую четкую линию. (Предлагает Грейвмиану стопку бумаг.)
ГРЕЙВМИАН: (Берет бумаги и просматривает их.) Выглядит неплохо. Очень даже неплохо. У тебя прекрасный почерк. Для пирата твои записи поразительно кратки.
ТРУУТМАН: (Нервно оглядывается по сторонам, словно боится, что их могут подслушивать. Заразившийся от него такой же нервозностью, Грейвмиан начинает оглядываться.) Ты умеешь держать язык за зубами?
ГРЕЙВМИАН: Мои зубы для языка надежнее любого замка. А что?
ТРУУТМАН: Потому что ты не единственный, кто получит копию моих журналов. Я сделал копию также и для Магистра города. От него я пойду на встречу с Кроббитом. Но никто не может знать о том, что повелитель Харса кладет золото в сундуки пиратов.
ГРЕЙВМИАН: (Потрясенный.) Надо же! Моя голова слетит с плеч, если кто-нибудь узнает, что ты заходил в мой дом. Но ведь Магистр города платит тебе. Это прекрасное подтверждение того, что нужно родиться Магистром, а не картографом.
ТРУУТМАН: (Улыбаясь.) Я считаю, что все делают боги. Я говорю им, что мне нужно — женщины, деньги, хорошая погода. Ну а поскольку я Труутман Безжалостный — они безропотно слушаются.
ГРЕЙВМИАН: (Целуя ладонь и прижимая ее ко лбу, чтобы отвести от себя зло подобной надменности.) Не играй на поле богов — тебе не понравятся их игры. Кроме того, они ведь часто обманывают.

* * *
Рейт вздохнул и оторвался наконец от страниц своей пьесы. Нужно поскорее вывести на сцену домовладелицу и прекрасную возлюбленную пирата. Хотя у него уже появилась великолепная идея в отношении домовладелицы — возможно, она будет в рваном платье и с огромной собакой, тяжело дышащей и скалящей зубы у нее за спиной, — но Рейт никак не мог придумать причину, по которой в скромном жилище Грейвмиана должна появиться красавица Налрита.
Рейт подпер рукой подбородок и прислушался к звукам танцевальной музыки, доносящимся с улицы, где он снял маленькую комнатку. Ему хотелось оказаться вместе со своими героями в каанской деревушке, где происходило действие пьесы. Хотел танцевать на улице, под открытым небом, или по крайней мере научиться танцевать. На самом деле он не мог и рассчитывать на большее. Рейт хотел ужинать со своими героями, разговаривать с ними, слушать их истории, смеяться и радоваться жизни. Подобно каанцам он хотел чувствовать себя свободным.
«Грейвмиан Размышляющий» висел на его плечах подобно тяжелому грузу, что давит беспощадно к земле и высасывает все соки, лишая радости, сна и покоя. Ему нравился замысел пьесы. Он даже чувствовал прилив возбуждения при мысли о том, что в юмористической форме можно донести до зрителя собственные крамольные мысли об опасности всевластия магии и рассказать правду о том, как правительство унижает простых граждан и ущемляет их права, в том числе и право распоряжаться собственной жизнью. Тем не менее Рейт ни на минуту не забывал о том, что пишет пьесу по заказу Совета Драконов, и взялся за работу под тяжким впечатлением от предательства Велин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139