ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


-- Что такое, мам? -- спрашивает Ральфи.
-- Что ты тут делаешь? Ты меня до смерти напугал!
-- Там был этот человек. Он хотел меня видеть.
-- Человек?
-- Которого папа арестовал. Только онсовсем не плохой, мам, потому
что...
Молли ставит Ральфи на поли задвигает себе за спину с такой силой, что
он чуть не падает. Аптон его подхватывает и передает Джонасу Стенхоупу и
Энди Робишо, протолкавшимся вперед в полукруге зрителей. Молли делает два
шага в чулан и видит:
Щетки и чистящие средства на полках, обычныйнабор веников, швабр,
запасные неоновые лампы и отсутствие другого выхода... и больше никого.
Она поворачивается к Ральфи - и тут зацепляется за что-то взглядом.
Возвращается в чулан.
В дальнем углу лежит зеленая бумажка. Объявление из магазина Андерсона
о снижении цен на этой неделе. Молли беретее и переворачивает. Печатными
буквами на обороте написано:
ДАЙТЕ МНЕ ТО, ЧТО Я ХОЧУ, И Я УЙДУ.
Молли передает бумажку вошедшему вчулан Энди Робишо. Он читает.
-- Но чего он хочет? -- спрашивает Молли.
Энди только качает головой. Молли выходит из чулана.
В детском саду она подходит к Ральфи, стоящему средидругих детей. Они
отодвигаются от него, думая, что ему сейчас влетит. Ральфи поднимает глаза
на маму, зажимает в руке свой мешок и лихорадочно надеется, что ему не
влетит.
-- Куда он ушел, Ральфи? Куда он девался?
Ральфи смотрит мимо нее, в чулан.
-- Не знаю. Он, наверное, просто исчез, когда я повернулся спиной.
-- Дурак! Там нет двери, через которую может пройти человек! -- кричит
с лестницы Дон.
-- Дон Билз, заткнись! -- рявкает Молли.
Непривычный к такой резкости со стороны Молли, Дон прижимается к своему
папочке. Робби открывает было рот, чтобы сказать что-нибудьнеодобрительное,
но решает, что момент не самый подходящий.
Молли становится на колени перед Ральфи, как недавноперед Пиппой, и тут
впервые замечает, что у него в руках - изящный замшевый мешочек.
-- Что это, Ральфи?
-- Это подарок. Он мне дал подарок. Вот почему я думаю, что он не
плохой, какплохие люди в телевизоре. Они не делают детям подарки.
Молли смотрит на мешочек, как на бомбу, но остается ласковой
испокойной. Ей нельзя иначе. Ральфи не понимает, в чем тут дело, но видит
окружающие его лица и ощущает атмосферу в комнате. Бедный мальчик готов
расплакаться.
-- Что это? -- Молли берет мешочек. -- Дай-ка маме посмотреть...
-- Не открывай! -- кричит Джоанна Стенхоуп на грани истерики. -- Там
может быть бомба, она может взорваться!
-- Спокойно, Джо! -- останавливает ее Джонас.
Но поздно. Кто-то из детишек - Хейди и, кажется, Салли - начинает
хныкать. Взрослые отступают на шаг назад. Мы видим, как в комнате нарастает
безобразная истерика. Но, учитывая все обстоятельства, кто же может
упрекнуть этих людей за некоторую нервозность?
-- Не надо, не надо, Молли! -- говорит Кэт.
Молли смотрит на мешочек. Он провисает, как капля, оттягиваемый тем,
что там внутри. Кажется, Молли касается его дна.
-- Мам, ты не бойся, -- говорит Ральфи. -- Там ничего страшного.
-- Ты знаешь, что там, Ральфи? Ты смотрел?
-- А как же! Мы с мистером Линожем даже сыграли в игру. Он сказал, что
они особые, самые особые в мире. И еще сказал, что я должен ими поделиться,
потому что они не только для меня, они для всего острова!
Молли берет мешочек. Когда она начинает развязывать горловину, вперед
выходит человек, укоторого под спортивной курткой видна черная блузас
круговым воротником. ЭтоБоб Риггинс, священник.
-- Я бы не стал открывать это, мисси Андерсон, -- говорит преподобный
Боб Риггинс. -- Учитывая сон, который мы все видели в эту ночь, и, возможное
естество этого... этого человека...
-- Да, вы бы, наверное, не стали, преподобный Риггинс, -- не дает ему
договорить Молли. -- Но поскольку этот человекдважды трогал моего сына
своими грязными лапами...
Она открывает мешок и заглядывает внутрь. Остальные смотрят, затаив
дыхание. Молли видит рядом с собой детскую шапочку и высыпает туда
содержимое мешка.
-- Ух ты, класс! -- восклицает подошедший посмотреть ФрэнкБрайт.
Это восклицание неудивительно: такой подарок понравится любому ребенку.
Камерапоказывает нам его поближе. В шапочке лежит с десяток камешков,
гладких и круглых, как стеклянные. Все они белые, кроме одного. Этот один -
черный с прожилками красного, и это не может не напомнить нам глаза Линожа.
Молли поднимает глаза и встречает взгляд Мелинды. Ни одна из них не
знает, что может значить "подарок" Ральфи, но Мелинда притягивает Пиппу к
себе - так ей спокойнее.
У перекрестка Мэйн-стрит сАтлантик, боряс за каждый фут, пробивается
обратно от магазина к мэрииснегоход.
Внутри сгрудилось четверо- Майк, Санни, Генрии Кирк. Продукты сложены
вгрузовом отсеке позади. У всех четверых угрюмые лица - их потрясло то, что
они видели. Долго они едут молча, пробиваясь сквозь сугробы. Наконец Санни
спрашивает:
-- Из всех - только старая миссис К. А эти где могут быть? Джордж, и
Энджи, и Билл Тиммонс?
Никто не отвечает.
-- И как он ее туда отнес?
Снова молчание.
-- А где манекен? Его кто-нибудь видел?
Никто не отвечает.
-- И как он ее одел в эти шмотки?
-- Хватит, Санни, брось! -- не выдерживает Генри. На секундуСанни
замолкает. Потом поворачивается к Майку:
-- Слушай, почему все это? Ты всю дорогу читаешь у преподобного
Риггинса в методистской церкви, у тебя всегда наготове цитата из Книги Книг
- ты должен хотя бы догадываться, почему все это!
Майк задумывается, не прекращая вести снегоход по белой бугристой
пустыне, которая когда-то называлась Мэйн-стрит.
-- Историю Иова знаете? -- спрашивает Майк. -- Из Библии?
Остальные кивают.
-- Так вот, там есть один момент, который в книгу не попал. Когда
состязание за душуИова кончилось, и Бог победил, Иов встал на колени и
спрашивает: "Господи, почемуэто сделалось со мной? Я всю свою жизнь почитал
Тебя, а Ты истребил мой скот, сжег мои посевы, убил жену мою и детей моих и
далмне сотни болезней страшных... и все оттого, что ты побился об заклад с
дьяволом? Хорошо, Господи... но единственное, единственное, что хотел бы
знать твой недостойный слуга - почему я? " Ну, он, значит, ждет, и уже решил
было, что Бог ему не ответит, как тут в небесах появляется грозовая туча,
сверкает молния, и гремит громовой голос: "Хочешь знать почему, Иов? Да
потому, что есть в тебе что-то очень противное".
Санни, Генри и Кирк уставились на Майка, не зная, что и думать. Санни
вообще смотрит как огорошенный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67