Казалось невероятным, что с момента ее возвращения в свое время прошел уже целый год. Вначале она была крайне занята, склеивая осколки своей жизни. Она летала в Нью-Йорк на встречу с Айрой и в Лос-Анджелес, чтобы повидать Харрисона Денби. Бедный Харрисон. Он был обескуражен ее объяснениями, отказывался в них верить и даже предлагал выйти за него замуж! Она провела с ним бесчисленные часы, рассказывая и повторяя свою историю, убеждая, что она не Меган.
Реакция Айры на ее рассказ была абсолютно противоположной. Он не спорил с ней, не сомневался и не предлагал обратиться к психиатру. Вместо этого он подбивал ее изложить все на бумаге. Через восемь месяцев он блистательно продал ее новую книгу. Джейд усмехнулась, вспомнив, как смешно все получилось. Как Харрисон, наконец-то уверовавший в ее правдивость, поставил по роману фильм.
Пока она писала книгу, ребенок Дункана, носимый ею, все подрастал. Она улыбнулась, вспоминая, как горд был Дункан, когда узнал, что станет отцом. У него не было возможности выбрать имя их ребенку, но она была уверена, что он согласился бы с ее выбором. С того момента, когда она впервые держала на руках их дочь, она не сомневалась, как ее нужно назвать.
Меган. Она дала их дочери имя Меган. Хотя Меган было сейчас всего три месяца от роду, временами Джейд видела в ее миниатюрных чертах черты Дункана. И у него были такие же серо-голубые глаза.
Простые мраморные плиты укрывали могилы Дункана и Меган. Подойдя, Джейд рассыпала на них цветы. Затем встала на колени, склонила голову и долго молилась, прежде чем отправиться в дом.
На крыльце ее поджидала Серафина, явно чем-то обеспокоенная.
— Акома простояла на своем месте сотни лет, — сказала девушка. — И я уверена, что простоит еще несколько. Вы обязательно хотите поехать сегодня?
Джейд улыбнулась ей, подумав, какие прекрасные женщины в семействе Ортесов. Последние двенадцать месяцев она во всем полагалась на Серафину, переложив на нее всю ответственность. Но сейчас пришло время становиться на ноги, брать жизнь в собственные руки. Думая о предстоящем путешествии, она испытывала волнение и некоторое опасение.
Тогда, очень давно, покидая Лос-Анджелес в попытке начать новую жизнь, она думала, что ее поездка поможет написать книгу, которую можно будет хорошо продать. Эта мечта сбылась. Она печатала роман в кабинете Дункана, сидя в его кресле, ощущая его присутствие. Их история была уже создана природой, поэтому ей нужно было только изменить имена. Но сотворение потенциального бестселлера было недостаточным, чтобы сделать ее вновь счастливой или хотя бы принести успокоение.
Гейб предполагал, что Дункан может найти к ней путь. Но она вовсе не собиралась сидеть сложа руки и ждать этого. Она должна попытаться сама найти дорогу к Дункану. Джейд дважды совершала прыжок сквозь время в «Ла-Фонде». Эта дверь захлопнулась. Но должны же быть другие! Она не успокоится, пока не вернется к своему любимому.
Учитывая те легенды, которые Гейб рассказывал об Акоме, логически правильно было бы начать именно оттуда.
— Я понимаю твою озабоченность, Серафина, и знаю, что ты стараешься сделать, как лучше. Но я должна ехать в Акому, — сказала Джейд. — Ты уложила мой багаж?
Серафина подтвердила:
— Все в большом чемодане: коробка пеленок, рюкзак для малышки, даже это старое красное платье.
«Они едут», — подумала Элина Нотсэвэй, и в ее воображении всплыла темноволосая женщина с ребенком на руках. Элина с удовлетворением улыбнулась. Гейб давным-давно оказался прав, когда начал готовить ее, передавая свои знания, к прибытию Джейд Ховард.
Элина отложила в сторону глиняный горшок, над которым работала, вымыла руки и повесила табличку «закрыто» на входной двери. Хотя для настоящего сезона было еще рановато, туристы уже приезжали в Акому, и она не хотела, чтобы какой-нибудь покупатель отнимал у нее сегодня время. Ей многое нужно было сделать.
В то время как Элина готовила свой дом к прибытию Джейд и ребенка, она перенеслась в памяти в те годы, когда проводила время со своим прадедом. Гейб был великолепным человеком. Он без труда читал самые трудные научные трактаты, связанные с временем и космосом, в поисках возможности прыжка сквозь время, дверей во времени. Возможно, именно поэтому их расположение все время ускользало от него.
Понадобился ее, Элины, врожденный опыт, чтобы научить людей вроде Гейба подниматься над обыденным, рассматривать вещи более комплексно. Ей не нужно пить датуру, чтобы пронзить пространство. Дыры во времени для нее так же осязаемы, как пол под ногами или крыша над головой.
Она посмотрела через окно на горы Энчантед. Гейб знал легенды, связанные с этими горами, но почему-то игнорировал их. Дрожь пробежала по спине Элины, когда она вспомнила, что открылось ей в развалинах крепостных стен на самой вершине.
Сердце Джейд сжалось, когда она подъехала к гостевому центру у подножия горы, на которой располагалась Акома. Все выглядело незнакомым. Она ожидала каких-то изменений, но была не подготовлена к такому туристическому буму.
Шесть десятилетий назад ей с Дунканом пришлось карабкаться, чтобы достичь вершины. Теперь к ней вела узкая, но гладкая дорога. Знаки предупреждали, что въезд на собственных автомобилях в Акому запрещен. Ее надежды на то, что она сможет самостоятельно заняться розысками в Акоме, испарились, когда она увидела организованные группы туристов, которых сопровождали гиды-индейцы. Если бы только Гейб был жив! Но он умер много лет назад. Она должна полагаться лишь на себя.
Тяжело вздыхая, она повернулась к заднему сиденью, где в специальной коляске спала Меган. Та встрепенулась, открыла глаза и улыбнулась, как бы говоря: «Не беспокойся, ма. Все получится!»
Джейд наклонилась к дочери и погладила ее по бархатной щечке. Когда она выпрямилась, то увидела у открытого окна автомобиля индейскую женщину. Джейд немного испугалась, осознав, что та пристально на нее смотрит, хотя в чертах индианки было что-то волнующе знакомое. Пока они смотрели друг на друга, она вдруг поняла, что женщина — копия Гейба. Какое-то мгновение она чувствовала его присутствие рядом.
Она открыла дверь, вылезла из машины и протянула руку.
— Меня зовут Джейд Ховард.
— Я знаю, как вас зовут, — ответила Элина Нотсэвэй. — Я ждала вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96