ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она старалась выглядеть деловитой, и Саймон даже сквозь дымку, начинавшую туманить его мозг, понял, что Элис ему не переспорить. Была еще одна причина, по которой он не прогнал ее до сих пор. Ведь если нужно будет зашивать рану, он вряд ли сумеет это сделать один. Если Элис действительно привыкла к виду крови, то она сможет ему помочь.
«Самое главное сейчас — не потерять сознания, — думал Саймон. — Под моим окном лежит мертвый рыцарь, я сам истекаю кровью, а женщина, которую я хочу, находится в комнате рядом со мной. Хорошенькое положение!»
— Хорошо, — коротко кивнул он и взял со стола незажженный канделябр, которым обычно пользовался во время работы. Поднес его к тлеющим в камине углям, и от них сразу же загорелись фитили свечей, заливших всю комнату своим теплым, ярким светом.
— Чтобы вам лучше было видно, — пояснил Саймон.
Затем он отступил на шаг и стянул через голову свою накидку. Под ней оказались полотняные штаны и такая же рубаха — белая, пропитавшаяся с одной стороны темной кровью. Саймон снял рубаху и только после этого решился посмотреть на Элис.
Та сразу же принялась осматривать рану и с радостью обнаружила, что это скорее просто царапина — болезненная, кровоточащая, но не глубокая и не опасная. Зашивать не нужно.
— Сидите спокойно, ради всего святого, — сказала Элис, опускаясь на колени перед Саймоном.
Мокрой тряпицей она стерла кровь с царапины, и та сразу стала чистой и почти сухой.
Саймон посмотрел сверху вниз на склоненную голову Элис. Он чувствовал прикосновение ее пальцев к своей коже.
«Как давно никто не притрагивался к моему телу и не видел его! — подумал Саймон. — Пожалуй, последними были те сарацины, которые учили меня искусству врачевания».
Ладони Элис теперь лежали на бедрах Саймона. Она подбирала тряпицей остатки крови, натекшей из раны. Прикосновения ее рук казались Саймону одновременно сладкими и мучительными. А еще ему хотелось склонить голову Элис ниже, так, чтобы она оказалась прямо между его ног, и попробовать с ней то, чему его обучили в свое время бойкие француженки, а потом…
Саймон резко открыл глаза и мигом забыл о своих фантазиях, почувствовав, что Элис замерла. Она по-прежнему стояла перед ним на коленях и с удивлением и ужасом смотрела на его торс. С удивлением, ужасом — но без отвращения, Саймон сразу же оценил это по достоинству.
— Что это было? — негромко спросила она, осторожно касаясь старого шрама, оставленного мечом на левом плече Саймона. Ее пальцы скользнули вдоль белой линии, сливавшейся на груди с другой, более тонкой, оставшейся от ножа.
— Сарацины, — ответил Саймон. — Рыцари. Цыгане. Разбойники. Я побывал во многих местах и должен сказать, что жить в этом мире одинаково опасно повсюду.
Он не поморщился даже тогда, когда пальцы Элис коснулись того места, куда ранил его Раддульф Красный.
— Сарацины и рыцари? — повторила вполголоса Элис, продолжая внимательно изучать израненное тело Саймона. — Вы были в Крестовом походе?
Ему, конечно, нужно было бы сказать: «Нет». Ведь Крестовый поход — это война христиан с неверными, война за освобождение Святой земли от мусульман — что там делать посланнику ада, черному магу и колдуну, каким был Саймон Наваррский?
И все же он был там. Жег, грабил, убивал вместе со своими солдатами и правых, и виноватых. И так продолжалось до тех пор, пока он не понял, что убивает он прежде всего себя самого. Тогда-то он и поклялся себе, что никогда больше не поднимет свою руку на человека, и много лет держал свое слово.
— Не отвечайте, — сказала Элис, видя замешательство Саймона. — Иначе вам придется солгать. Ваше тело говорит яснее любых слов.
«Это еще не все, о чем может сказать мое тело, — подумал Саймон. — Если она опустит руки ниже, то обнаружит кое-что поинтереснее старых царапин. Правда, она настолько невинна, что вряд ли сможет оценить по достоинству размеры моего орудия».
Элис хлопотала вокруг его обнаженного тела, и Саймон наслаждался прикосновениями ее пальцев, запахом ее волос, мелодичным журчанием голоса.
Наконец она осторожно коснулась следа от самой страшной раны, полученной Саймоном от своего же товарища. Тот ударил его боевым топором, защищая награбленное за время Крестового похода добро, до которого Саймону не было ровным счетом никакого дела.
Он ударил Саймона и оставил его умирать под палящим константинопольским солнцем. А нашли его люди Эль Адира и увезли с собой. Они вылечили Саймона, подняли на ноги, учили его древней восточной мудрости.
Пальцы Элис еще раз коснулись чудовищного шрама.
— Вы были на волосок от смерти, — прошептала Элис.
— Да.
Голос Саймона прозвучал как-то странно, необычно, но Элис не придала этому значения. Вместо этого она наклонилась и коснулась шрама губами. Этот поцелуй, казалось, влил в Саймона новые силы.
Не в силах больше терпеть, он осторожно сжал лицо Элис ладонями и заставил ее поднять голову. Элис поцеловала его изуродованную правую руку, ту самую, что всего несколько минут тому назад лишила жизни молодого рыцаря.
А сейчас в руках Элис таял и готов был умереть сам Саймон. Он вдруг отчетливо осознал, что при всем своем могуществе он не способен устоять перед этой маленькой девушкой. Она погубит его. Она знает его тайну. Возможно, самым разумным было бы выкинуть ее в окно следом за Эйданом из Монтроуза, а затем бежать отсюда. В другую стра-ну, к другому хозяину. Ведь чародей пригодится повсюду. Подыскать себе господина, который не будет, в отличие от Ричарда, настолько падок до вина и женщин, и жить спокойно.
Нельзя сказать, что до этого Саймону не доводилось убивать женщин. Он сам, своими руками, поджигал дома в Константинополе, и в огне гибли и женщины, и дети. И пускай он не видел их лиц — зато он отчетливо слышал их крики.
Так что убить эту молодую девушку, случайно узнавшую страшную тайну, он мог бы без труда. Для этого достаточно было покрепче сжать хрупкую шею Элис.
Она посмотрела на Саймона внимательно и мудро.
— О чем вы думаете сейчас, милорд? — спросила она.
— О том, что вы погубите меня. Я должен убить вас прежде, чем вы это сделаете.
На лице Элис не дрогнул ни один мускул. Она не завизжала от ужаса, как любая другая женщина на ее месте, и не бросилась бежать. Элис из Соммерседжа даже не попятилась назад.
— Возможно, это было бы самым мудрым решением, — спокойно произнесла она. — Но только вы этого не сделаете.
— Почему?
Элис улыбнулась, и лицо ее сделалось прекрасным. И кто только сказал, что она в чем-то уступает своей младшей сестре?
— Потому, милорд, что на самом деле вы вовсе не такой безжалостный и бессердечный человек, каким хотите казаться. Вы знаете, что такое честь. Вы не сможете поднять руку на беззащитную женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83