— Пойдем в дом, Анжелита, — пригласил он, помогая ей подняться на крыльцо. — Думаю, тебя там ждет кто-то, с кем тебе очень хотелось бы встретиться.
Глава 22
Наклони ко мне твою голову.
Хоторн
За окном был яркий солнечный день. Одежда Зака, высушенная и тщательно вычищенная, висела на стуле рядом с кроватью. Иден поправила постель и заботливо укрыла его одеялом.
— А теперь я пойду на кухню и приготовлю тебе поесть, — проговорила она, ласково коснувшись его руки. — Признаюсь, мне страшно даже подумать, что ты когда-нибудь должен будешь уйти отсюда, но я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я умышленно заставляю тебя голодать, и тем самым удерживаю рядом с собой.
— Зато твой отец ждет не дождется, когда я покину ваш дом и навсегда закрою за собой дверь, — сухо произнес Зак. — Он уже что-то знает обо мне? Ты ему рассказывала?
— Да, — кивнула Иден, — рассказала даже о том, что ты отставной пират.
— Которого нанимают, чтобы снова отправить в плавание, — сердито продолжил он, отстраняясь, и с хмурым видом скрестив руки на груди.
— Об этом он тоже знает, — засмеялась Иден, и наклонившись, поцеловала Зака в губы. — Но я должна тебе сообщить, что он все понял. Я рассказала ему о твоем трудном детстве, о том, к чему это привело. Он сочувствует тебе и осознает, что твой последующий образ жизни — результат насилия, которому ты подвергся в детстве.
— Ему известно об Анжелите? О моей тете Марте? — спросил Зак, снова хватая Иден за руку.
— Конечно, — ответила она. — Ведь они часть твоего прошлого, а тетя Марта как раз тот человек, от которого ты претерпел столько обид.
Зак с трудом проглотил подкативший к горлу комок и отвел взгляд.
— Слава богу, что Анжелита не знала такого обращения, — задумчиво проговорил он. — По крайней мере, насколько мне известно. — Он снова взглянул на Иден. — После того, как я попал к Джеку и получил определенную свободу, я время от времени посылал к Анжелите разведчиков, которые, не обнаруживая себя, наблюдали за ее жизнью и за тем, как к ней относятся в доме моей тети. Если бы только я узнал, что ее обижают, я выкрал бы ее и устроил в другом месте. Но каждый посланный мной агент возвращался с вестью, что Анжелите живется хорошо, и она любима в доме тети Марты. Поэтому я оставил ее в покое. Правда, иногда давал о себе знать, посылая ей какой-нибудь подарок.
— Но теперь она уже знает, от кого были эти подарки, — заметила Иден, вспомнив, как совсем недавно сама была ими заинтригована. — Почему ты написал ей письмо? Сомневался, что вернешься живым и сможешь ей рассказать обо всем лично? — Она не сводила с него широко раскрытых глаз. — Кстати, письмо?! То, которое ты написал мне. Я до сих пор так его и не прочла. Нужно пойти к папе и спросить его.
— Это письмо уже не имеет никакого значения. Я давно рассказал тебе его содержание. В нем я в основном прошу тебя быть терпеливой и ждать моего возвращения.
— Значит, все-таки ты был уверен, что выйдешь победителем в этой авантюре, которую тебе навязал судья Прайор?
— Мне приходилось бывать в переделках и похуже. Поверь мне, Иден.
— Тогда зачем ты написал Анжелите письмо, если мог подождать и явиться к ней домой собственной персоной?
— Просто я подумал, что и так слишком долго ждал. К тому же мне было гораздо проще сообщить ей о себе письменно. Откуда мне было знать, как она отреагирует?
— Меня тоже интересует ее реакция, — улыбнувшись, заметила она, припомнив, что Анжелита предпочитала считать, что получает подарки от тайного поклонника. Что она скажет, узнав, что это ее брат?.. — Немного подумав и не найдя ответа, она улыбнулась Заку. — Ладно, хватит об этом. Я и так потеряла много времени. Сейчас я пойду приготовлю для тебя очень вкусный суп. Предупреждаю, через несколько минут ты сойдешь с ума от восхитительного запаха. Я готовлю превосходные овощные супы.
— Вот как? Боже, как мне повезло! Оказывается, ты не только первоклассная любовница, опытный садовод, помощница смотрителя маяка, но еще и стряпуха, — поддразнил ее Зак, лаская своими блестящими глазами. — Сколько еще талантов скрыто в тебе?
— Все мои тайны станут тебе известны только после того, как мы поженимся, — засмеялась Иден, выходя из спальни.
Но на пороге она остановилась, как вкопанная, увидев, что в гостиную, взявшись за руки, вошел ее отец и Анжелита.
— Анжелита! — шепотом позвала она, едва не задохнувшись. Если бы Анжелита знала, что буквально в нескольких шагах от нее находится ее брат! И всего лишь минуту назад они с Заком вспоминали о ней. — Что привело тебя к нам? — Многое, — ответила Анжелита, отодвинувшись от Прэстона. Она вытащила из кармана своего платья сложенное письмо и протянула его подруге. — Как только шторм немного утих, я решила поехать к вам поделиться своей радостью. Я так счастлива, Иден. Еле дождалась, пока можно будет приехать и рассказать тебе и Прэстону о моей тайне. Письмо от моего брата, Иден. Это он посылал мне подарки, а не какой-нибудь там воздыхатель, как я думала. Мой брат Зака-рия. Он жив, представляешь? Жив и здоров!
— Замечательно! — воскликнула Иден. Она оглянулась на спальню, затем посмотрела на протянутое письмо.
— Прочитай его, Иден, пожалуйста, — с жаром попросила ее Анжелита. — Позволь мне поделиться с тобой своей радостью! — Увидев на ее глазах слезы, Прэстон обнял ее за талию и, чтобы приободрить, привлек к себе. Анжелита подняла глаза, улыбнулась и накрыла своей его лежащую на ее талии руку. Прэстон чувствовал, что тает. — У меня сегодня столько поводов для счастья, — прошептала она.
Иден, увлеченная чтением письма, ничего не заметила.
Читая письмо, Иден думала, что больше никогда не будет сомневаться в своем любимом, пусть даже он прежде неоднократно лгал. Теперь, понадеялась она, у него больше не будет надобности лгать.
Услышав за спиной шарканье босых ног, Иден оглянулась. Зак, уже успевший одеться, держался за спинку стула и в волнении повторял имя своей сестры.
В его голосе было столько чувства, что Иден растрогалась до глубины души. Он выпустил из рук стул и нетвердой походкой направился к двери.
— Анжелита! — воскликнул он со слезами на глазах и протянул ей руку. — Анжелита. Это я, Закария.
Анжелита побледнела и покачнулась, еще мгновение, и она упала бы в обморок, но стоявший рядом Прэстон успел ее поддержать.
И Иден осенило. Она обратила внимание, что объятия ее отца были отнюдь не только дружеские. Когда отец смотрел на Анжелиту, в его глазах явно читалось нечто, очень похожее на то, что она часто замечала в глазах Зака, когда тот смотрел на нее.
Когда же это случилось? Когда отец позволил себе снова влюбиться? И как ей, Иден, относиться к своему открытию? Радоваться? Или огорчаться? Разве ей неизвестно, как непостоянна ее подруга?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88