Только единицы из них способны вести оседлый образ жизни и становятся земледельцами и собственниками. Большинство из них ждет один конец. Их арестовывают и судят за совершенные преступления. Однако вам, молодой человек, предоставляется возможность завоевать право на достойную жизнь. И это — ваш единственный шанс! Если вы воспользуетесь им, то сможете искупить прошлые грехи. Единственное, что вы должны сделать — это снова вернуться в океанские просторы. — Внезапно судья остановился и уставился на Зака. Лицо его исказила зловещая улыбка, а в глазах плясали дьявольские огоньки. — Если же вы откажетесь от моего предложения, то вас либо повесят, либо оставят заживо гнить в этой дыре, — пригрозил он. — Вы наиболее подходящая кандидатура для предполагаемого мероприятия. Во-первых, вы хорошо знакомы с образом жизни пиратов. Во-вторых, вы знаете местожительство Джека и знаете, где он прячется на суше, когда отдыхает от своих морских преступлений. Вы должны найти Джека и убить его. Только этим поступком вы сможете обеспечить себе свободу на всю оставшуюся жизнь.
— Не мелите вздор, — язвительно прервал его Зак. — Вы зря теряете время. Я никого не собираюсь убивать, особенно ради вас. И тем более не собираюсь убивать старого Джека.
— Проклятие! — взорвался судья, и в глазах его появилось бешенство. — Благодаря этому подлецу, корабли отправляются в плавание из Чарлстона только группами, причем в сопровождении конвоя военно-морских сил. Вы когда-нибудь задумывались, во сколько это обходится? Вы можете себе представить неустойку, которую приходится выплачивать? Нет, этого ублюдка следует разыскать и уничтожить во что бы то ни стало. И это должны сделать именно вы — единственный, кто знает его самого и его привычки.
— Я уже говорил и снова повторяю: нет! — По босым ногам Зака пробежала мышь, и он не смог скрыть гримасу отвращения. — Однако, не могу понять, почему это все так вас волнует? Вы больше не выходите в море. Вы обосновались на суше, стали судьей. Какое вам до всего этого дело? Не вижу смысла в ваших потугах… — Он взглянул на шрам, обезображивающий лицо Прайора. — Может быть, причина в вашей губе? В том, что это пират Джек изуродовал вас?
Судья инстинктивно прикрыл шрам рукой и нервно закашлялся.
— Вы заботитесь не о том. Вам следует не размышлять о причинах моего поведения, а подумать о том, как оградить Иден от неприятностей, которые ждут ее, если вы откажетесь от сотрудничества со мной.
— Вы не посмеете! — в ярости закричал Зак. — Ее отец — ваш друг.
— Иногда приходится забыть о дружбе, особенно, когда она становится помехой твоим честолюбивым планам, — сухо ответил судья. — Он подошел совсем близко. — Может быть мне удастся склонить вас к принятию моих предложений, если я сообщу, что военно-морские силы уже знают об этом мероприятии и дали согласие, пообещав предоставить свой самый быстроходный корабль для поимки старого пирата, — сказал судья тихим, напряженным голосом. — В придачу будет предоставлена команда, правда, состоящая из бывших узников, так как морские силы не имеют в своем распоряжении нужное количество матросов. Вас назначат капитаном, и вы понесете ответственность за его благополучие. Ваша репутация облегчит вашу задачу. Все, кто когда-либо слышал ваше имя, знает, что вы опытный моряк. Жаль, что вы растратили свой талант на пиратство. В Американских военных силах вы наверняка дослужились бы до адмирала.
— Вы мне льстите, — саркастически усмехнулся Зак.
Но судья не сдавался и, более прежнего помрачнев, продолжил:
— Ваш корабль будет неприкосновенен, и ни одна единица морских сил не посмеет стрелять в вас. Единственный, кто не будет знать о вашем задании, пират Джек. Он последним узнает, что его добрый старый друг вернулся к морской жизни, и, уж конечно, никогда не заподозрит, что вы сделали это с целью убрать его.
Зак хрипло рассмеялся.
— Вы обдумали и учли каждую деталь. И даже за меня все решили, не так ли? — насмешливо сказал он. — И убедили морские силы участвовать в вашем плане. Они даже готовы предоставить мне один из своих кораблей… Но, черт возьми, ничтожный человек, разве вы не знаете, что у меня достаточно денег, чтобы купить в вашей пристани любой корабль? К черту моркие силы и пьяную команду, которую вы предлагаете мне! К черту все вместе с вами!
— Жаль, я надеялся, что смогу убедить вас, не прибегая к насилию. Мне очень бы не хотелось превращать вас в кровавое месиво. — Судья отвернулся от Зака и щелкнул пальцами, подзывая двух вооруженных людей, давно стоящих в коридоре и до сих пор скрытых темнотой. — Думаю, этого человека надо кое в чем убедить.
Сердце Зака на миг остановилось, когда от заметил двух здоровенных мужчин. Открыв дверь в камеру, судья впустил их. Зака охватило волнение: жилки на висках яростно пульсировали, горло сдавило, и он невольно прижался к холодной липкой стене. Первый удар пришелся в лицо и, подавшись назад, он стукнулся головой о стену. Удары следовали один за другим: в лицо, в грудь, в живот, но Зак сносил их молча, не издав ни единого стона, так и не дав согласия на сотрудничество.
Некоторое время спустя они отошли от Зака и, кивнув судье, вышли.
Стараясь справиться с болью, Зак посмотрел на судью.
— Вы негодяй! — воскликнул он, вглядываясь в Прайора заплывшими глазами. Он почувствовал вкус крови, заполнявшей его рот. — Я совершил крупную ошибку в своей жизни, помешав тогда Джеку перерезать вам горло. Мне не следовало спасать вам жизнь в тот злополучный день.
— Тем не менее, вы сделали это, — сказал судья Прайор и, засунув руки в карманы, засмеялся. — А теперь давайте снова поговорим о нашем деле. Я еще раз прошу вас отправиться на поиски Джека и настоятельно советую внять моей просьбе. В противном случае, только что проведенная акция повторится. Нам некуда спешить. Впереди вся ночь.
— А я снова заявляю: нет. И я снова буду отказываться всю эту ночь и все последующие ночи и дни, — упорно стоял на своем Зак. — Ничто не заставит меня изменить свое решение. Я многое пережил в жизни еще до того, как стал пиратом, и могу выдержать любые испытания, в том числе и побои.
Он закрыл глаза, вспоминая свою злобную тетушку и ее змеиную улыбку, когда она хлестала его плетью. Эти воспоминания всегда доставляли ему мучительные страдания, но на этот раз он с благодарностью подумал, что слава богу, его любимая сестра не подвергалась столь унизительному обращению.
Услышав приближение убийц, он напрягся и стиснул зубы, чтобы не закричать от обрушившихся на него ударов. Его голова начала медленно склоняться, и он потерял сознание.
Судья Прайор шелкнул пальцами.
— Достаточно на сегодня, — сказал он. — Завтра продолжим.
Он повернулся и, наклонив голову, вышел из камеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
— Не мелите вздор, — язвительно прервал его Зак. — Вы зря теряете время. Я никого не собираюсь убивать, особенно ради вас. И тем более не собираюсь убивать старого Джека.
— Проклятие! — взорвался судья, и в глазах его появилось бешенство. — Благодаря этому подлецу, корабли отправляются в плавание из Чарлстона только группами, причем в сопровождении конвоя военно-морских сил. Вы когда-нибудь задумывались, во сколько это обходится? Вы можете себе представить неустойку, которую приходится выплачивать? Нет, этого ублюдка следует разыскать и уничтожить во что бы то ни стало. И это должны сделать именно вы — единственный, кто знает его самого и его привычки.
— Я уже говорил и снова повторяю: нет! — По босым ногам Зака пробежала мышь, и он не смог скрыть гримасу отвращения. — Однако, не могу понять, почему это все так вас волнует? Вы больше не выходите в море. Вы обосновались на суше, стали судьей. Какое вам до всего этого дело? Не вижу смысла в ваших потугах… — Он взглянул на шрам, обезображивающий лицо Прайора. — Может быть, причина в вашей губе? В том, что это пират Джек изуродовал вас?
Судья инстинктивно прикрыл шрам рукой и нервно закашлялся.
— Вы заботитесь не о том. Вам следует не размышлять о причинах моего поведения, а подумать о том, как оградить Иден от неприятностей, которые ждут ее, если вы откажетесь от сотрудничества со мной.
— Вы не посмеете! — в ярости закричал Зак. — Ее отец — ваш друг.
— Иногда приходится забыть о дружбе, особенно, когда она становится помехой твоим честолюбивым планам, — сухо ответил судья. — Он подошел совсем близко. — Может быть мне удастся склонить вас к принятию моих предложений, если я сообщу, что военно-морские силы уже знают об этом мероприятии и дали согласие, пообещав предоставить свой самый быстроходный корабль для поимки старого пирата, — сказал судья тихим, напряженным голосом. — В придачу будет предоставлена команда, правда, состоящая из бывших узников, так как морские силы не имеют в своем распоряжении нужное количество матросов. Вас назначат капитаном, и вы понесете ответственность за его благополучие. Ваша репутация облегчит вашу задачу. Все, кто когда-либо слышал ваше имя, знает, что вы опытный моряк. Жаль, что вы растратили свой талант на пиратство. В Американских военных силах вы наверняка дослужились бы до адмирала.
— Вы мне льстите, — саркастически усмехнулся Зак.
Но судья не сдавался и, более прежнего помрачнев, продолжил:
— Ваш корабль будет неприкосновенен, и ни одна единица морских сил не посмеет стрелять в вас. Единственный, кто не будет знать о вашем задании, пират Джек. Он последним узнает, что его добрый старый друг вернулся к морской жизни, и, уж конечно, никогда не заподозрит, что вы сделали это с целью убрать его.
Зак хрипло рассмеялся.
— Вы обдумали и учли каждую деталь. И даже за меня все решили, не так ли? — насмешливо сказал он. — И убедили морские силы участвовать в вашем плане. Они даже готовы предоставить мне один из своих кораблей… Но, черт возьми, ничтожный человек, разве вы не знаете, что у меня достаточно денег, чтобы купить в вашей пристани любой корабль? К черту моркие силы и пьяную команду, которую вы предлагаете мне! К черту все вместе с вами!
— Жаль, я надеялся, что смогу убедить вас, не прибегая к насилию. Мне очень бы не хотелось превращать вас в кровавое месиво. — Судья отвернулся от Зака и щелкнул пальцами, подзывая двух вооруженных людей, давно стоящих в коридоре и до сих пор скрытых темнотой. — Думаю, этого человека надо кое в чем убедить.
Сердце Зака на миг остановилось, когда от заметил двух здоровенных мужчин. Открыв дверь в камеру, судья впустил их. Зака охватило волнение: жилки на висках яростно пульсировали, горло сдавило, и он невольно прижался к холодной липкой стене. Первый удар пришелся в лицо и, подавшись назад, он стукнулся головой о стену. Удары следовали один за другим: в лицо, в грудь, в живот, но Зак сносил их молча, не издав ни единого стона, так и не дав согласия на сотрудничество.
Некоторое время спустя они отошли от Зака и, кивнув судье, вышли.
Стараясь справиться с болью, Зак посмотрел на судью.
— Вы негодяй! — воскликнул он, вглядываясь в Прайора заплывшими глазами. Он почувствовал вкус крови, заполнявшей его рот. — Я совершил крупную ошибку в своей жизни, помешав тогда Джеку перерезать вам горло. Мне не следовало спасать вам жизнь в тот злополучный день.
— Тем не менее, вы сделали это, — сказал судья Прайор и, засунув руки в карманы, засмеялся. — А теперь давайте снова поговорим о нашем деле. Я еще раз прошу вас отправиться на поиски Джека и настоятельно советую внять моей просьбе. В противном случае, только что проведенная акция повторится. Нам некуда спешить. Впереди вся ночь.
— А я снова заявляю: нет. И я снова буду отказываться всю эту ночь и все последующие ночи и дни, — упорно стоял на своем Зак. — Ничто не заставит меня изменить свое решение. Я многое пережил в жизни еще до того, как стал пиратом, и могу выдержать любые испытания, в том числе и побои.
Он закрыл глаза, вспоминая свою злобную тетушку и ее змеиную улыбку, когда она хлестала его плетью. Эти воспоминания всегда доставляли ему мучительные страдания, но на этот раз он с благодарностью подумал, что слава богу, его любимая сестра не подвергалась столь унизительному обращению.
Услышав приближение убийц, он напрягся и стиснул зубы, чтобы не закричать от обрушившихся на него ударов. Его голова начала медленно склоняться, и он потерял сознание.
Судья Прайор шелкнул пальцами.
— Достаточно на сегодня, — сказал он. — Завтра продолжим.
Он повернулся и, наклонив голову, вышел из камеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88