В ту же минуту Томми наклонился над Квентом, явно намереваясь вновь ударить его, но быстрым движением ноги Квент подсек Томми, и земля ушла у того из-под ног. Дядя Лили приземлился в пыль рядом с Квентом.
— Прекратите! — вскричала Кора, вставая между ними. Она вновь стала сама собой, заметил Квент, жесткой и требовательной. Но на этот раз ее гнев был направлен на мужа.
Кора вопросительно взглянула на Квента. Вероятно, она осталась довольной увиденным, потому что улыбнулась ему почти приветливо.
— Лили в саду, — сказала Кора, подавая Квенту руку. Он не обратил внимания на эту попытку примирения.
— Проклятье, Кора, — хрипло проговорил Томми, с трудом поднимаясь на ноги.
Квент оглянулся через плечо и увидел, как Кора удержала мужа своей тонкой рукой и что-то горячо сказала ему. Томми хотел пойти за Квентом. Он не закончил то, что начал, но было ясно, что Кора не собирается позволить мужу вмешиваться.
Квент направился по выложенной камнем дорожке, вдоль которой вилась буйная зелень и яркие цветы. Что он найдет в саду? Лили, одетую в брюки и рубашку с широкими рукавами, фехтующую с каким-нибудь моряком? Лили в кричащем платье, белых перчатках и томиком стихов в руках? Квент еще так много не знал о женщине, которая была его женой. Ему понадобится вся жизнь, чтобы понять ее. Очевидно, это займет именно столько времени.
Увидев ее, Квент остановился. Лили сидела на скамейке с толстой книгой на коленях, в простом платье, с убранными от лица волосами. Непослушные завитки все так же обрамляли ее лицо, отказываясь укладываться в прическу. Лили выглядела безмятежной, что определенно показалось Квенту в новинку.
Словно почувствовав на себе его взгляд, Лили медленно подняла голову и отложила книгу. Квент попытался определить выражение ее лица — удивление, даже шок, — затем Лили нежно улыбнулась ему.
Лили осталась сидеть на скамейке, когда Квент направился к ней. Он не остановился, не колебался ни секунды и взял ее руки в свои, когда Лили поднялась поприветствовать его. Она обвила его руками за талию, и Квент крепко обнял ее. Лили опустила голову ему на грудь. Она была такой настоящей, теплой, и ее сердце билось так же учащенно, как и его.
— Я люблю тебя, Лили, — шепнул Квент. Мысленно он тысячи раз представлял момент их встречи, продумывал, что он скажет ей. Он намеревался быть начеку до тех пор, пока не уверится в ее чувствах. Но, едва он прикоснулся к ней, вся его решимость исчезла, как туман под солнцем. Лили — его жена, и он никогда больше не отпустит ее от себя.
— Квент, любовь моя, — Лили подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Что задержало тебя так надолго?
Квент закрыл ей рот жадным поцелуем. Он слишком долго мечтал о том, чтобы поцеловать Лили, сжать ее в объятиях.
— Я приехал так быстро, как только смог. Господи, Лили, я даже не знал, здесь ли ты еще.
Лили улыбнулась.
— Я могла бы уехать в Англию, но боялась, что ты никогда не найдешь меня там.
Все сомнения и страхи Квента исчезли с этой улыбкой.
— Я не знал, захочешь ли ты меня видеть… после всего…
Привстав на цыпочки, Лили поцелуем заставила его замолчать. Затем она слегка отстранилась, продолжая стоять на кончиках пальцев, не отрывая своих губ от его.
— Думаю, нам стоит начать все сначала, лейтенант Тайлер. Здравствуйте, как поживаете? Меня зовут Лили. Я вас люблю.
— На самом деле теперь капитан Тайлер.
Лили слегка приподняла бровь.
— Кажется, мне суждено оставаться женщиной капитана.
Квент улыбнулся. Лили пальцем дотронулась до ямочки на его щеке.
— Капитан Тайлер, — прошептала она, — вы играете в шахматы?
Квент легко поцеловал ее.
— Да, играю. Вы предлагаете мне сыграть?
Лили тихонько оттолкнула его, и Квент заметил неуверенный огонек в ее глазах.
— Достаточно игр, Квент. С этого момента я хочу, чтобы между нами не было ничего, кроме правды.
Квент с облегчением вздохнул.
— Ничего, кроме правды.
— Я люблю тебя, — прошептала Лили. — Я даже не знала, вернешься ли ты когда-нибудь ко мне.
— Я не могу жить без тебя, Лили. Когда я отослал тебя, то понимал, что это — лучший выход для тебя, только я не знал, что твой отъезд причинит мне столько боли. Но ты всегда была со мной, в моем сердце.
Лили вновь опустила голову ему на грудь. Она больше никогда не отпустит Квента, и не потому, что теперь обнимает его. Сколько раз за последние восемь месяцев она проклинала его, плакала из-за него, разговаривала с ним так, словно он находился рядом.
Лили забыла восхитительное ощущение рук Квента, обнимающих ее, своих рук, лежащих на его сильной спине.
Лили не слышала звука шагов на тропинке, и Квент, очевидно, тоже. Но показалась Кора и громким кашлем привлекла их внимание. Подняв голову, Лили увидела, что лицо тетушки порозовело. Однако Квент продолжал крепко обнимать Лили, отказываясь отпустить ее.
— Извините меня, — тихо сказала Кора. — Но проснулся Джейми, он голоден и зовет тебя, Лили.
Квент выпрямился.
— Джейми? Какой еще Джейми?
Он хмуро взглянул на Лили.
— Принеси его ко мне, Кора, — спокойно попросила Лили, и тетушка быстро направилась к дому.
Квент медленно разжал объятия.
— Джейми?
В его темных глазах полыхнуло пламя, и Лили, слегка улыбнувшись, поняла, как сильно скучала она по этим темным глазам — бездонным и таким выразительным.
— Только не Джеймс Деннисон! — громогласно воскликнул Квент.
— Нет, — успокоила его Лили. — Капитан Деннисон покинул Нассау несколько месяцев назад.
Лили не знала, как сообщить Квенту о том, что у него есть сын. Прямо сейчас? Или ей следует осторожно подвести его к этому?
Квенту не понравилось выражение лица Лили. Интересно, это из-за Джейми у нее такой безмятежный и нежный взгляд? Именно это изменилось в Лили. Теперь она просто излучала спокойствие.
— Ты любишь его, Лили?
— О да, — ее лицо осветила радость. — Очень.
— Но ты только что сказала, что любишь меня! — Квент схватил ее за плечи и развернул к себе, но вдруг увидел, что Лили расстегивает пуговицы корсажа, так спокойно и обычно, словно всего лишь хочет глубже вдохнуть морского воздуха.
— Черт побери, Лили…
Квент обо всем догадался за секунду до того, как услышал плач, раздававшийся все громче. Он не знал, что сказать, даже сомневался в реальности происходившего, пока Кора не вошла в сад с орущим свертком.
Лили уверенно взяла ребенка из рук Коры и откинула край одеяла, в которое он был завернут. Перед Квентом предстало красное личико и раскрытый в негодующем крике рот.
— Он похож на тебя, ты не находишь? — спросила Лили с хитрой улыбкой. — Требовательный и дерзкий.
Квент онемел, глядя на крошечного младенца. На мгновение все замерли. Казалось даже, что никто не дышал, кроме ребенка. Затем Квент вытянул палец, который неожиданно показался толстым и неуклюжим, и малыш крепко схватился за него крошечными пальчиками и потянул в рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
— Прекратите! — вскричала Кора, вставая между ними. Она вновь стала сама собой, заметил Квент, жесткой и требовательной. Но на этот раз ее гнев был направлен на мужа.
Кора вопросительно взглянула на Квента. Вероятно, она осталась довольной увиденным, потому что улыбнулась ему почти приветливо.
— Лили в саду, — сказала Кора, подавая Квенту руку. Он не обратил внимания на эту попытку примирения.
— Проклятье, Кора, — хрипло проговорил Томми, с трудом поднимаясь на ноги.
Квент оглянулся через плечо и увидел, как Кора удержала мужа своей тонкой рукой и что-то горячо сказала ему. Томми хотел пойти за Квентом. Он не закончил то, что начал, но было ясно, что Кора не собирается позволить мужу вмешиваться.
Квент направился по выложенной камнем дорожке, вдоль которой вилась буйная зелень и яркие цветы. Что он найдет в саду? Лили, одетую в брюки и рубашку с широкими рукавами, фехтующую с каким-нибудь моряком? Лили в кричащем платье, белых перчатках и томиком стихов в руках? Квент еще так много не знал о женщине, которая была его женой. Ему понадобится вся жизнь, чтобы понять ее. Очевидно, это займет именно столько времени.
Увидев ее, Квент остановился. Лили сидела на скамейке с толстой книгой на коленях, в простом платье, с убранными от лица волосами. Непослушные завитки все так же обрамляли ее лицо, отказываясь укладываться в прическу. Лили выглядела безмятежной, что определенно показалось Квенту в новинку.
Словно почувствовав на себе его взгляд, Лили медленно подняла голову и отложила книгу. Квент попытался определить выражение ее лица — удивление, даже шок, — затем Лили нежно улыбнулась ему.
Лили осталась сидеть на скамейке, когда Квент направился к ней. Он не остановился, не колебался ни секунды и взял ее руки в свои, когда Лили поднялась поприветствовать его. Она обвила его руками за талию, и Квент крепко обнял ее. Лили опустила голову ему на грудь. Она была такой настоящей, теплой, и ее сердце билось так же учащенно, как и его.
— Я люблю тебя, Лили, — шепнул Квент. Мысленно он тысячи раз представлял момент их встречи, продумывал, что он скажет ей. Он намеревался быть начеку до тех пор, пока не уверится в ее чувствах. Но, едва он прикоснулся к ней, вся его решимость исчезла, как туман под солнцем. Лили — его жена, и он никогда больше не отпустит ее от себя.
— Квент, любовь моя, — Лили подняла голову и встретилась с ним взглядом. — Что задержало тебя так надолго?
Квент закрыл ей рот жадным поцелуем. Он слишком долго мечтал о том, чтобы поцеловать Лили, сжать ее в объятиях.
— Я приехал так быстро, как только смог. Господи, Лили, я даже не знал, здесь ли ты еще.
Лили улыбнулась.
— Я могла бы уехать в Англию, но боялась, что ты никогда не найдешь меня там.
Все сомнения и страхи Квента исчезли с этой улыбкой.
— Я не знал, захочешь ли ты меня видеть… после всего…
Привстав на цыпочки, Лили поцелуем заставила его замолчать. Затем она слегка отстранилась, продолжая стоять на кончиках пальцев, не отрывая своих губ от его.
— Думаю, нам стоит начать все сначала, лейтенант Тайлер. Здравствуйте, как поживаете? Меня зовут Лили. Я вас люблю.
— На самом деле теперь капитан Тайлер.
Лили слегка приподняла бровь.
— Кажется, мне суждено оставаться женщиной капитана.
Квент улыбнулся. Лили пальцем дотронулась до ямочки на его щеке.
— Капитан Тайлер, — прошептала она, — вы играете в шахматы?
Квент легко поцеловал ее.
— Да, играю. Вы предлагаете мне сыграть?
Лили тихонько оттолкнула его, и Квент заметил неуверенный огонек в ее глазах.
— Достаточно игр, Квент. С этого момента я хочу, чтобы между нами не было ничего, кроме правды.
Квент с облегчением вздохнул.
— Ничего, кроме правды.
— Я люблю тебя, — прошептала Лили. — Я даже не знала, вернешься ли ты когда-нибудь ко мне.
— Я не могу жить без тебя, Лили. Когда я отослал тебя, то понимал, что это — лучший выход для тебя, только я не знал, что твой отъезд причинит мне столько боли. Но ты всегда была со мной, в моем сердце.
Лили вновь опустила голову ему на грудь. Она больше никогда не отпустит Квента, и не потому, что теперь обнимает его. Сколько раз за последние восемь месяцев она проклинала его, плакала из-за него, разговаривала с ним так, словно он находился рядом.
Лили забыла восхитительное ощущение рук Квента, обнимающих ее, своих рук, лежащих на его сильной спине.
Лили не слышала звука шагов на тропинке, и Квент, очевидно, тоже. Но показалась Кора и громким кашлем привлекла их внимание. Подняв голову, Лили увидела, что лицо тетушки порозовело. Однако Квент продолжал крепко обнимать Лили, отказываясь отпустить ее.
— Извините меня, — тихо сказала Кора. — Но проснулся Джейми, он голоден и зовет тебя, Лили.
Квент выпрямился.
— Джейми? Какой еще Джейми?
Он хмуро взглянул на Лили.
— Принеси его ко мне, Кора, — спокойно попросила Лили, и тетушка быстро направилась к дому.
Квент медленно разжал объятия.
— Джейми?
В его темных глазах полыхнуло пламя, и Лили, слегка улыбнувшись, поняла, как сильно скучала она по этим темным глазам — бездонным и таким выразительным.
— Только не Джеймс Деннисон! — громогласно воскликнул Квент.
— Нет, — успокоила его Лили. — Капитан Деннисон покинул Нассау несколько месяцев назад.
Лили не знала, как сообщить Квенту о том, что у него есть сын. Прямо сейчас? Или ей следует осторожно подвести его к этому?
Квенту не понравилось выражение лица Лили. Интересно, это из-за Джейми у нее такой безмятежный и нежный взгляд? Именно это изменилось в Лили. Теперь она просто излучала спокойствие.
— Ты любишь его, Лили?
— О да, — ее лицо осветила радость. — Очень.
— Но ты только что сказала, что любишь меня! — Квент схватил ее за плечи и развернул к себе, но вдруг увидел, что Лили расстегивает пуговицы корсажа, так спокойно и обычно, словно всего лишь хочет глубже вдохнуть морского воздуха.
— Черт побери, Лили…
Квент обо всем догадался за секунду до того, как услышал плач, раздававшийся все громче. Он не знал, что сказать, даже сомневался в реальности происходившего, пока Кора не вошла в сад с орущим свертком.
Лили уверенно взяла ребенка из рук Коры и откинула край одеяла, в которое он был завернут. Перед Квентом предстало красное личико и раскрытый в негодующем крике рот.
— Он похож на тебя, ты не находишь? — спросила Лили с хитрой улыбкой. — Требовательный и дерзкий.
Квент онемел, глядя на крошечного младенца. На мгновение все замерли. Казалось даже, что никто не дышал, кроме ребенка. Затем Квент вытянул палец, который неожиданно показался толстым и неуклюжим, и малыш крепко схватился за него крошечными пальчиками и потянул в рот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75