— Что случилось? — Лили посмотрела на Кору, затем на Квента. При виде его Лили помрачнела, а ее холодный взгляд засверкал льдом.
— Я не желаю вас видеть, мистер Тайлер, — резко сказала она. — Если вы снова зашли дальше, чем позволяет ваша больная нога, можете отдохнуть пять минут на переднем крыльце. По истечении этого срока я лично удостоверюсь, ушли ли вы, — в ее словах слышалась явная угроза, и Лили даже не пыталась скрыть ее.
— Позвольте мне провести с вами пять минут наедине, и, если вы захотите, я уйду.
Лили вздохнула.
— На этот раз вы выполните свое обещание больше не приходить сюда?
Квент нахмурился. Разве он обещал ей держаться подальше?
— Да, — сказал Квент более спокойно, чем мгновением раньше.
Лили провела его в гостиную и села на середину небольшого диванчика. Это не оставляло Квенту иного выбора, как занять кресло, стоявшее под углом к дивану. Оно не далеко от Лили, но и не достаточно близко. Очевидно, она предпочитает держать его на расстоянии.
Однако план Лили провалился, как только Квент сел рядом с ней на диван; его бедро коснулось Лили, и она резко отпрянула в сторону.
— Чего вы хотите, мистер Тайлер? — холодно спросила она.
— Снова вернулись к «мистеру Тайлеру»?
Он взял ее руку, а когда Лили попыталась выдернуть ее, Квент крепче сжал свою ладонь. На руках Лили не было перчаток, и он обрадовался, что застал ее врасплох. Квент поднес руку Лили к губам, нежно сжимая своими сильными пальцами ее изящную кисть, которую она все еще пыталась вырвать у него. Он провел большим пальцем по маленьким мозолям на подушечках ее ладони, и еще раз, на трезвую голову, пригляделся к коротким ногтям на элегантных пальчиках. Квент хотел поцеловать каждый, но у него не оставалось времени. Проклятье, он не понимал себя! Как же он мог надеяться разобраться в ее чувствах?
Квент взглянул в безучастное лицо Лили.
— Мне нравится работать в саду, — сказала она, наконец выдергивая свою руку. — Поэтому и мозоли.
— Вы могли бы надевать перчатки во время работы.
— Я люблю чувствовать землю в руках, — коротко ответила Лили.
Квент нахмурился. Ее сад, казавшийся тропическим раем, рос сам по себе и выглядел диким. Квент не видел в нем никаких следов работ, которые могли бы оставить мозоли на этих прелестных ручках. Лили что-то скрывает от него, она скрывала это с тех пор, как они встретились.
— В чем дело? — капризно воскликнула Лили со злой иронией в голосе. — У Элеоноры Слокам не такие загорелые, мозолистые руки?
Она приподняла брови и одарила Квента невинным глуповатым взглядом, который мог бы обмануть его несколько недель назад. Но не сейчас.
— Элеонора Слокам?
Лили сощурила глаза, пристально посмотрев на Квента, стараясь сохранять безразличный и холодный вид. В глубине души она злилась. Но она не имеет права злиться на Квента. Ей не в чем обвинить Квентина Тайлера.
Томми с восторгом поделился новостью: «Квентин Тайлер — любовник вдовы Слокам». Именно эти слова услышала Лили два дня назад.
— Я полагаю, вы — близкие друзья.
Квент со вздохом пожал плечами.
— Не совсем так. Мы просто старые знакомые. Вот и все.
Лили не поверила Квенту, хотя лгал он убедительно. С минуту Квент смотрел на нее, а потом заулыбался.
— Вы ревнуете, Лили? Если это правда, то вы, наверное, испытываете ко мне какие-то чувства? Хоть немножко?
— Не будьте смешным.
Квент резко наклонился к ней, прижав Лили к спинке дивана. Его лицо находилось совсем близко, а темные глаза заглядывали ей в душу. Квент искал ответ — для себя и Лили.
— Единственная женщина на этом острове — и в мире, — которая меня интересует, это вы, Лили Рэдфорд. Я понял это сразу, как только увидел вас, в той смешной шляпке, пытавшейся сбыть меня в руки миссис Грин. Я знал…
Лили нервно облизнула губы. Он не должен так с ней поступать. Не должен заставлять ее сердце биться быстрее, а дыхание — застревать в груди. Из-за этого она чувствует себя слабой, а ей это не нравится. Совсем не нравится. И тем не менее Лили не оттолкнула Квента, хотя могла с успехом это сделать.
— Вы знали что?
— Что вы будете моей. Кажется, это — моя судьба, повстречать вас. Все события моей жизни вели меня сюда. — Квент легко коснулся своими губами губ Лили. — Вели меня к вам, Лили.
Лили почувствовала, как его теплое дыхание смешивается с ее собственным.
— Это — самое смешное предположение, которое я когда-либо слышала, — тихо сказала она. — Я не верю в судьбу. Вы просто… вы просто сладкоречивый обольститель.
— Уедем со мной, — прошептал Квент.
Лили взглянула на него, на мгновение задумавшись над его предложением. Квент никогда ничего не говорил ей о женитьбе, он только сказал, что любит ее, когда напился. Лили не могла доверять этому. Но она несомненно испытывала какие-то чувства по отношению к Квенту. Лили не знала, как их назвать. Любовь, влечение, своего рода заботу… и он, вероятно, тоже испытывал нечто подобное. Черт побери, если Квент не выглядит сейчас таким же смущенным, как и она сама.
Томми мог бы возглавить экипаж корабля. Он прекрасно подходит для роли капитана. Возможно, даже лучше ее. Нет. Лили давно отказалась от этих мыслей. Это ее битва, и она ее закончит. Даже если это будет ей дорого стоить.
— Я не могу, Квент, — прошептала Лили, но вместо того, чтобы отстраниться, она обвила его шею руками. — Я бы хотела, но не могу.
Ее ответ привел Квента в ярость. Он буквально умирал из-за нее все эти дни, а она готова отказать ему, даже не подумав ни секунды!
— Все дело в капитане? Вы этого хотите? — Квент отодвинулся от Лили и предупреждающе поднял руку. — Вы боитесь, что я не смогу дать вам всего, что дает он? Прекрасный дом, модные платья? Что ж, я действительно не знаю, смогу или нет.
— Квент, не надо…
— Не надо? Что не надо? Я ставлю вас в неловкое положение? — Квент с легкостью поднялся, совсем позабыв о трости, которую держал в руке. — Наверное, я должен извиниться, Лили, но я не могу. Что связывает вас с капитаном? Где он, в конце концов? Деннисон грозил, что Шервуд вырежет мое сердце и съест его на завтрак, если я не оставлю вас в покое. Я бы не колеблясь сделал это, если бы вы были моей женщиной, и какой-то мужчина принялся увиваться вокруг вашей юбки. Но ведь вы не моя женщина, не так ли, Лили?
— Нет, — прошептала Лили.
— Я просто теряю время, — сказал сам себе Квент.
— Иногда убеждения значат гораздо больше, чем человеческие чувства, — мягко сказала Лили.
— Какие, например?
— Честь. Долг. Обязательства. Две одинокие души в мире, полном людей, не имеют большого значения, — Лили опустила голову. Она не могла, или не хотела, встречаться со взглядом Квента. — Чувства непостоянны, как приливы. Вы можете пожалеть…
— Никогда, — хмуро перебил ее Квент.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75