ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Клянусь тебе, никто не причинил мне вреда, ко мне здесь все относятся с отменной учтивостью. Сюда даже приехал наш дядя, он охраняет мою честь…
– Ну в этом больше нет нужды: теперь я здесь, и я увезу тебя домой.
Он бросил яростный взгляд на Фрэнсиса, словно ожидая возражений.
– Мне кажется, что молодая леди желает продлить свой визит, – негромко заявил Фрэнсис, – а мы так рады ее обществу, что не вынесем столь скорого расставания.
– Это означает, что ты попытаешься помешать мне отвезти сестру домой?
Иэн Макдоннелл отделился от стены.
– Да будет тебе, племянник, лучше присядь и выпей пива. Давай поговорим как разумные люди. Девочке не причинили никакого вреда, и нечего поминутно хвататься за меч.
Чарльз повернулся к Иэну. В его серых глазах светилось холодное презрение.
– Я разочарован вашим попустительством, дядя… разочарован, но не удивлен. Когда я вижу, как вы якшаетесь с этим отъявленным негодяем, мне становится стыдно за наше родство.
В голубых глазах Макдоннелла появился стальной блеск, на его скулах обозначились желваки.
– Можешь стыдиться, если хочешь, малыш, но от кровного родства вот так запросто не отмахнешься, нравится тебе это или нет.
Напряжение в комнате нарастало. Энн решила, что надо увести отсюда брата, пока не пролилась кровь. Она повернулась к Фрэнсису, бросив на него умоляющий взгляд.
– Сэр Фрэнсис, позвольте мне поговорить с братом наедине. Я уверена: как только он все поймет, вам легче будет объясниться.
– Нет.
Энн уставилась на него в изумлении.
– Фрэнсис, пожалуйста, я…
– Я сказал нет! – резко перебил он, и Энн невольно отшатнулась: Маклин не позволял себе говорить так даже с конюхами.
Его грубый тон подействовал на Чарльза как удар хлыстом.
– Так ты собираешься и дальше держать ее здесь взаперти? – вскричал он. – И чего ты намерен добиться подобным образом?
Маклин решительно двинулся вперед по устланному коврами полу. Схватив подбородок Энн длинными точеными пальцами, он заставил ее повернуть голову, как будто приглашая всех полюбоваться тонким нежным профилем.
– Твоя сестра – очень красивая женщина, малыш, – проговорил Фрэнсис тоном знатока и убрал руку прежде, чем Энн успела сама вырваться. – Я уверен, что смогу найти ей применение, – добавил он, глядя на Чарльза и саркастически подняв бровь.
Энн смотрела на Фрэнсиса, не зная, что и думать. Ей не верилось, что это тот самый человек, который совсем недавно так нежно обнимал ее.
Рука Чарльза молниеносным движением легла на рукоятку меча. Энн ахнула, увидев, как блеснули несколько дюймов стали, показавшиеся из ножен. Фрэнсис тоже взялся за эфес своего клинка. В комнате установилась такая глубокая тишина, что было слышно тиканье французских бронзовых часов на каминной полке. Некоторое время мужчины яростно мерили друг друга взглядами через разделявшее их небольшое пространство. Наконец Фрэнсис с громким щелчком задвинул меч обратно в ножны.
– Не хочу, чтобы меня обвинили в детоубийстве. Я не убиваю глупых, самонадеянных сопляков, – презрительно бросил он. – Но советую тебе не испытывать мое терпение. У меня руки чешутся перегнуть тебя через колено и всыпать как следует.
Чарльз шагнул вперед и остановился прямо напротив Фрэнсиса.
– Я тебя не боюсь, Маклин, – проговорил он так тихо, что Энн пришлось вытянуться в струнку, чтобы расслышать. – Можешь сколько угодно смеяться над моей молодостью, но, если хоть один волосок упадет с головы моей сестры, я тебя из-под земли достану… и ты мне заплатишь!
Неожиданная улыбка медленно расплылась по лицу Фрэнсиса.
– Ты не дурак подраться, малыш, я это сразу понял. Думаю, в тебе больше крови Макдоннеллов, чем ты сейчас готов признать. Только учись придерживать язык, а не то он убьет тебя раньше, чем ты станешь мудрее. Шотландии нужны такие молодцы, как ты. – Он отошел в сторону и убрал руку с рукояти меча. – А теперь уноси ноги, пока я не забыл, что враждую не с тобой.
Чарльз молча переводил взгляд с Фрэнсиса на Энн, явно не зная, что предпринять.
– Ступай, малыш, – тихонько посоветовал Иэн. – С твоей сестрой ничего плохого не случится.
Повернувшись на каблуках, Чарльз направился к двери.
– Мы скоро вытащим тебя отсюда, Энн, – пообещал он, задержавшись на пороге. – Я обещаю.
Энн услыхала стук его шагов на ступенях, потом его голос во дворе, отдающий краткие команды прибывшему с ним отряду, и на секунду закрыла глаза, чувствуя несказанное облегчение: ей все еще не верилось, что он покидает Кеймри целым и невредимым. Потом, не произнеся ни слова, она поднялась и нетвердыми шагами направилась к дверям. В коридоре ей повстречалась взволнованная Дженет, однако Энн, не отвечая на ее вопросы, прошла мимо и скрылась в своей комнате. К сожалению, одиночество не принесло облегчения. Напрасно она металась по комнате, отчаянно пытаясь примирить борющиеся в душе противоречивые чувства. За последние двадцать четыре часа она столько раз переходила от восторга к отчаянию и обратно, что теперь чувствовала себя абсолютно разбитой.
Чего добивается от нее Фрэнсис, какие цели он преследует, что им движет? Ясно одно: для достижения этих целей он не остановится ни перед чем и использует ее так, как сочтет нужным. И с какой легкостью, с помощью одного поцелуя Фрэнсис убедил ее в своей искренности… Слава богу, глаза у нее открылись, пока еще не стало слишком поздно!
Солнце закатилось, и Кэт пришла звать ее к ужину, но Энн отказалась спуститься, сославшись на головную боль.
Она понимала, что не сумеет заснуть, но все-таки переоделась в ночную рубашку и улеглась в постель. Ей хотелось, чтобы этот кошмарный день поскорее закончился. Может быть, утром ей удастся понять, какие коварные планы скрывались в действительности за нежными словами Маклина…
Негромкий стук в дверь прервал ее размышления. Энн вздрогнула и натянула одеяло до самого подбородка.
– Кто там? – спросила она.
– Фрэнсис.
Энн тяжело вздохнула. В эту минуту ей меньше всего хотелось встречаться с ним.
– Я уже легла. Это не может подождать до завтра?
Дверь распахнулась, и Фрэнсис без колебания вошел в комнату.
– Нет, не может. Мы поговорим сегодня.
– Ну что ж, входи, не стесняйся, – язвительно пригласила его Энн, поднимаясь с кровати и набрасывая на себя капот. – В конце концов, я твоя пленница – я не могу от тебя запереться. Подумав хорошенько, ты мог бы даже найти для меня какое-нибудь применение!
Фрэнсис скрестил руки на груди, бесстрастно глядя на нее.
– По-моему, нам пора поговорить и все выяснить. Ты должна взглянуть в глаза правде, Энн. Мы с тобой принадлежим к двум враждующим лагерям; строго говоря, мы враги. Прежде всего я обязан заботиться о своей семье и о своем клане.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101