Смотри, чтобы поблизости не было слуг, ибо если кто-то узнает, что мы вооружены, нас убьют.
Они нашли нишу в темном углу и, поставив перед ней скамейку, заслонили Дьюи, пока тот натягивал тетиву. Когда все было сделано, они сели отдохнуть в ожидании обеда. В середине дня слуги стали вносить в зал блюда и миски. Рис ап-Даффид, его наложница, Айфен и Кэтрин вошли в зал и заняли места за высоким столом. Столы начали заполняться, Ронуин со своими спутниками уселась за самым последним.
За высоким господским столом еда была разнообразная, но остальным подавали хлеб, густую похлебку и твердый сыр.
Все это запивалось пивом. Ронуин посмотрела в сторону Кэтрин. Та показалась ей бледной, но ни в коем случае не смирившейся. Ронуин подумала, что никогда не считала невестку храброй и решительной, но, очевидно, ошибалась. Какой подлец этот Рис! Даже не дал пленнице чистой одежды. Жадный негодяй!
Как и говорил От, на Кэтрин по-прежнему было платье, в котором ее захватили. Ничего, скоро похитители за все заплатят сполна!
Едва Рис отложил нож, которым кромсал мясо, эконом выступил вперед.
— Господин, трое бродячих музыкантов попросили разрешения позабавить вас в обмен на еду и приют. Анхард, выходи! — крикнул он, делая им знак.
Ронуин и ее спутники поднялись, встали перед хозяйским столом и стали петь и играть. Мужчины оделись в ярко-зеленые туники, доходившие до колен, и шоссы в голубую и зеленую полоску. На Ронуин была темно-зеленая очень короткая туника до бедер и шоссы, тоже в полоску, только зеленую с золотом. Она распустила волосы, и они золотистым дождем раскинулись по спине, скрывая надежно прикрепленный лук. Тетива на груди на темном фоне не была видна. В волосах красовался многоцветный венок. Глубокий вырез туники приоткрывал грудь, а шоссы обтягивали упругую попку Каждый с первого взгляда признавал в ней женщину нестрогих нравов.
Рис ап-Даффид, к величайшему раздражению любовницы, подался вперед, жадно рассматривая прекрасную певицу. Та без стеснения выставляла напоказ свои прелести.
— Господин, позволите начать? — кокетливо спросила она. — Уверена, мы сумеем вас ублажить.
Она многозначительно улыбнулась, втайне пораженная жестокостью и похотью, светившимися в его взгляде. Он и в самом деле воплощение зла!
— Начинайте! — величественно бросил он, уже решив провести ночь с девчонкой.
— Но не соизволили бы вы сказать нам, для кого мы станем петь? Мне нравится сочинять баллады в честь хозяев, только для этого необходимо знать имена.
— Это мой брат, Айфен, капитан Ллайуд ап-Надд, моя любовница Йола и моя гостья, Ронуин, дочь Ллуэлина, который носит титул принца Уэльского. Так по крайней мере считают англичане.
— И многие валлийцы, — заметила Ронуин, — тоже не раз мне об этом говорили, Рис ап-Даффид.
Рис, не зная, обижаться или нет, рассмеялся:
— А ты дерзка, красавица.
— Зато ты, господин мой, глупец, — беспечно ответила она.
Все в зале затаили дыхание.
— Дерзость забавна, но быстро надоедает, — угрожающе прошипел Рис. — Посмей оскорбить меня снова — и я велю вырвать твой язык! Как после этого будешь зарабатывать хлеб?
Лежа на спине?
Ронуин громко рассмеялась.
— Утверждаешь, что твоя гостья — дочь самого принца? Ну так вот, ты сам себя загнал в ловушку!
Если желаешь заманить сюда ап-Граффида, найди настоящую Ронуин! Это леди Кэтрин де Боло, из Хейвн-Касла, жена лорда Эдварда. Его брак с дочерью принца был расторгнут несколько лет назад! Разве вы не знали?
— А откуда, наглая бесстыжая девчонка, тебе это известно? — рассердился Рис.
— Потому что, господин, я и есть Ронуин, дочь Ллуэлина, — усмехнулась она.
Рис ап-Даффид присмотрелся к ней, и злобная улыбка искривила его губы.
— Да, — кивнул он. — Разумеется. Почему я сразу этого не заметил? У тебя волосы матери, Ронуин, дочь Ллуэлина, хотя лицом ты походишь на отца. Помнишь ту ночь, когда я навестил ваш домик и сделал с твоей матерью то, чего давно хотел? Ах, как она рыдала и молила меня, а ты стояла, широко открыв глаза и прижимая к себе маленького брата! Тогда я насладился сполна. А теперь меня ждут восторги не хуже.
Дашь ли ты мне то же блаженство, что подарила твоя мать, Ронуин, дочь Ллуэлина?
В тишине раздался пронзительный свистящий звук, но, только когда в грудь Риса ап-Даффида вонзилась стрела, слуги сообразили, что произошло Не успел господин Эберфорта рухнуть лицом в остатки оленины, как Ронуин выпустила еще две стрелы, быстро поданные Рейфом. Одна прикончила Айфена, другая навеки успокоила Ллайуда ап-Надда Зал огласили вопли наложницы Риса, в ужасе наблюдавшей за приближением мнимых музыкантов. Ронуин поняла, что прежде всего следует прибрать к рукам обитателей замка, пока те не успели осознать, что происходит.
— Не бойтесь! — крикнул Дьюи. — Принц Ллуэлин с отрядом идет на Эберфорт. Наш гнев поразил только вашего хозяина и его родича. Приветствуйте принца как верные подданные — и вас оставят с миром. А теперь идите и откройте ему ворота.
Зал мгновенно опустел.
— Пойду присмотрю, чтобы они точно выполнили приказ, — пробормотал Дьюи.
— Поосторожнее, — предупредила Ронуин и, повернувшись к любовнице Риса, нетерпеливо рявкнула:
— Прекрати вой, глупая женщина! Никто тебя не тронет, если не перестанешь ныть и жаловаться!
— О Ронуин, ты такая храбрая, — выдохнула Кэтрин, обнимая невестку. — Увидев тебя, я глазам не поверила! Братец, никогда не думала, что ты такой искусный плясун, — поддела она, отстранившись от Ронуин.
— Слава Богу, ты в безопасности, Кэтрин! — воскликнул он, целуя сестру.
— Я не знала, что со мной будет, — покачала она головой. — Благодарение Господу, я все-таки вспомнила валлийский и быстро поняла, что враги приняли меня за тебя, Ронуин, но побоялась объяснить их ошибку из страха, что меня сразу убьют. Потом подумала, что тебя не многие знают в лицо, особенно в столь отдаленном месте.
— Ты умница, Кэтрин. Эдвард будет гордиться тобой, когда узнает, как отважно ты себя вела! — похвалила Ронуин и обернулась к Йоле:
— Жадная корова, ты еще пожалеешь о своей алчности! Служанка леди Кэтрин выберет лучшее платье из твоих вещей, а утром ты уберешься отсюда, в чем стоишь. Ничего, ты быстро найдешь, для кого расставить ноги!
В Уэльсе полно глупых лордов, которым похоть заменяет ум.
А теперь убирайся!
Йола поспешила выполнить приказ.
После ее ухода Ронуин негромко попросила мужа и золовку:
— Вы слышали слова Риса ап-Даффида. До этой минуты я не знала, что это был он. Много лет назад Рис явился в наш дом и изнасиловал маму. Она побоялась рассказать об этом моему отцу, и я не хочу, чтобы ее память чернила эта гнусная история. Дьюи, конечно, промолчит.
— Понимаю, — кивнула Кэтрин, — и даю слово, что никому не скажу о том, что знаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88