ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты действительно влюбился в меня? – Ее ясные глаза засияли еще ярче от наполнивших их слез.
– Да. – Шеймус чувствовал себя беззащитным. – Зачем же я подал бы в отставку, если мы оба прекрасно знали, что я как специалист лучше?
– Неужели? – засмеялась Джульет.
– М-м… – Шеймус улыбнулся, намереваясь лечь рядом с ней.
– Мы еще посмотрим, так ли это.
– Что ты хочешь сказать этим «мы еще посмотрим»?
– Ничего. – Она поцеловала его, и сердце Шеймуса дрогнуло.
– Выходи за меня замуж, – потребовал он.
– Если ты извинишься за то, что называл меня некрасивой, – сказала она.
– А ты называла меня слабоумным.
– Это не одно и то же. – Он увидел обиду в ее глазах.
– Джульет, ты помнишь того типа в коридоре министерства?
– Да.
– А ты помнишь, что я тебе сказал?
– Нет.
– Я сказал, что красивым женщинам надо запретить появляться в здании, где полно неженатых мужчин.
Леди Первилл улыбнулась:
– Да, действительно.
– Тогда я считал тебя красивой. В тот вечер я просто… – Шеймус со стыдом посмотрел ей в глаза. – Мне просто была невыносима мысль, что какой-то другой мужчина прикоснется к тебе, и мне захотелось, чтобы и ты страдала, как страдал я.
– Я страдала.
– Я знаю и очень сожалею, что причинил тебе боль.
– Кажется, мы оба умеем наносить раны своим языком.
– Боюсь, это проклятие умных людей.
– С Робертом у меня никогда не возникало этой проблемы.
– Ох, сначала ты выпьешь всю мою кровь. – Шеймус поцеловал ее в шею. – Но поскольку на тебе женюсь я, то Роберт Барксдейл может…
– Не помню, чтобы я принимала хотя бы одно из твоих предложений.
Мистер Маккаррен посмотрел в ее смеющиеся глаза.
– Выходи за меня замуж, моя дорогая Джульет. – Он вложил в эти слова всю свою душу.
И, будучи очень умной женщиной, она поверила в его искренность и прошептала:
– Да.
Эпилог
– Шеймус, что же ты делаешь?
– Ничего, – ответил он, не понимая, за что Джульет на него сердится. – Я просто сижу за своим столом!
– Ты знаешь, что Джеймс ранен, и все же заставил его принести тебе тяжелый поднос с кофе и печеньем.
– Я ничего подобного не делал, – возразил он, не очень внимательно слушая свою жену и коллегу.
– Не беспокойтесь, миссис Маккаррен, я совершенно здоров, – сказал мистер Хабернети, ставя поднос на большой стол Шеймуса.
– Видишь, – рассеянно ответил тот, не отрываясь от чтения. – Я совсем не виноват.
– А вы в этом уверены, Джеймс? – спросила секретаря Джульет. – Может быть, вам надо еще недельку отдохнуть?
– Нет, – решительно возразил Джеймс. – Благодарю вас, мадам, но я говорю чистую правду, мне здесь намного спокойнее, чем дома с моими пятью детьми.
Миссис Маккаррен рассмеялась:
– В таком случае вы можете восстанавливать свои силы здесь, если пообещаете больше не носить кофе, подносы с завтраками или тяжелые документы.
– Клянусь, – приложив руку к сердцу, пообещал мистер Хабернети и, попятившись, вышел из кабинета.
– Чем ты занимаешься?
– Да, по существу, ничем, – проворчал Шеймус, продолжая что-то читать. – Разве у тебя нет материала для дешифровки?
– Нет. – Джульет вздохнула. – Честно говоря, мне иногда хочется, чтобы французы не были такими тупыми и поставили передо мной по-настоящему трудную задачу.
– Угу – Шеймус ее почти не слушал.
– А у тебя когда-нибудь возникает такое желание? – задумчиво спросила Джульет, обращаясь скорее к самой себе, а не к нему.
– Почему бы тебе не поработать над одной из твоих математических теорий? – предложил Шеймус, чтобы она оставила его в покое.
– Я тружусь над новой теорией. – Джульет подошла к нему сзади и начала перебирать его волосы. Как раз в этот момент Шеймус натолкнулся на интересный материал в газете, которую читал.
– Ты знаком с работами Паскаля?
– Не сейчас, Джульет. – Он стряхнул с себя ее руку. Они оба знали, что ее рассуждения о математике поднимают в нем эротическое настроение.
– Это был французский математик, основавший…
– Не сейчас. – Шеймус с сильно бьющимся от возбуждения сердцем продолжал читать.
– Что-то нашел? – спросила Джульет, догадавшись об этом по его тону.
– Дай мне листок бумаги и карандаш. – Он знал, что они на пороге открытия и жена простит его грубость.
– Вот, возьми. – Джульет отступила назад, чтобы не мешать ему. Она верила в его способность к дешифровке и знала, что он обратится к ней, если потребуется помощь.
Шеймус четыре раза перечитал статью, и ему стала понятна система кода. Но когда он выписывал слова, кровь отлила от его лица, и оно стало белым как бумага, которую дала ему жена.
– Дорогая, – спросил он, моля Бога, чтобы это оказалось ошибкой, – кто произносит речь в палате лордов следующую пятницу?
– Не делай вид, что ты не знаешь, Шеймус. Ты прекрасно видел, что в повестке дня указано обращение к парламенту Йена Сент-Джона. Он работает над речью уже несколько недель. – Она взглянула на мужа, и у нее перехватило дыхание. – Почему ты спрашиваешь?
– Потому что, – Шеймус посмотрел ей в глаза, – французы только что предложили тысячу фунтов за его убийство.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67