Часть охотников уже разошлась по своим «номерам» — позициям. Собаки нервничали и рвались с поводков.
Бен старался быть вежливым со всеми, но между ним и остальными охотниками сохранялась дистанция. Они жили в своем мире — том мире, где главными событиями становится спорт, светская жизнь, политические новости. Некоторые из них и сами были членами парламента. Бена занимали совсем другие вещи. Ему необходимо было докопаться до сути происходящих событий и обеспечить безопасное будущее Сары Энн. А то, чем были заняты эти люди, с каждым днем казалось Бену все менее и менее существенным. И он не хотел, чтобы Сару Энн ожидала такая же пустая, бессмысленная жизнь, которую ведет Барбара. Конечно, Элизабет — совсем другая, но много ли найдется в Шотландии женщин, способных самостоятельно создавать свою жизнь? Нет, Элизабет — исключение.
Прежде чем отправиться на охоту, Бен заглянул в спальню к Саре Энн. Элизабет уже ушла, но аромат ее духов остался и наполнил сердце Бена страстным, острым желанием. Сара Энн, которую Бен разбудил, присев на краешек постели, вяло обняла его спросонья. Ему не хотелось, чтобы девочка проснулась в одиночестве. Страх все еще крепко держал ее в своих лапах, и поэтому Сара Энн спала в обнимку с куклой и в своем зеленом шарфе, намотанном вокруг шеи.
— Где леди Элизабет? — сонно спросила Сара Энн.
— Думаю, что ей нужно было с утра заниматься гостями, — ответил Бен, подумав, что причиной раннего ухода Элизабет могло быть и нежелание видеться с ним. Что-что, а нежелание это он вчера сумел укрепить в ней своим поведением во время сэлдиша.
Бен пошел на поиски Элизабет. Вчера вечером он сильно обидел ее, и теперь ему хотелось хоть отчасти загладить свой поступок. Бен бродил по дому, расспрашивал о ней слуг и гостей почти час, но, так и не сумев обнаружить свою дорогую пропажу, наконец сдался.
И вот теперь вместе с группой охотников он приближался к опушке леса, где стояли мальчики-грумы, держа поводья лошадей, и стояли другие участники охоты. Здесь охотники разбивались на группы, и Бен попал в одну из них вместе с отцом и сыновьями Кармайклами.
— Вы хорошо умеете обращаться с ружьем? — спросил Бена глава семейства.
«Более чем хорошо, но сегодня не намерен этого показывать», — подумал Бен. У него не было ни малейшего желания стрелять птичек этим ранним холодным шотландским утром.
— У меня мало времени на то, чтобы заниматься стрельбой, — уклончиво ответил он на вопрос Кармайкла.
— А мои парни — первоклассные стрелки, — горделиво сказал Кармайкл, спуская своего пса. Тот рванулся в подлесок, и через несколько секунд оттуда взмыла в небо стая птиц. Кармайкл принялся палить, а Бен наблюдал за ним. Слушал раздающиеся со всех сторон выстрелы, смотрел, как взмывают в небо птицы. Взмывают, чтобы затем камнем упасть на землю.
— Мистер Мастерс, — окликнул Бена Кармайкл. — А вы что, совсем равнодушны к охоте?
Знал бы Кармайкл, насколько Бен равнодушен к охоте и почему. Однако если Бен не присоединится к общей компании, это вызовет удивление и ненужные подозрения.
— Равнодушен, — коротко ответил Кармайклу Бен. Господи, как надоело ему играть и притворяться! Но присоединиться к общему занятию было выше его сил. Бен вздохнул и решительно сказал:
— Я возвращаюсь домой.
Кармайкл нахмурился, но в этот момент новая стая птиц вылетела из подлеска, вспугнутая собаками. Шотландец коротко пробурчал что-то неразборчивое о странностях иностранцев и вскинул ружье.
А Бен неожиданно почувствовал свободу. Настоящую свободу. Он повернул обратно к Калхолму, чьи строения виднелись за густым кустарником. До них была всего четверть мили, не больше. За спиной Бена продолжали грохотать выстрелы. На миг ему показалось, что он снова очутился под Виксбургом, в самой гуще боя, где сквозь визг пуль и грохот орудий прорываются воинственные крики и предсмертный хрип раненых.
Он прислонился к дереву, пытаясь стряхнуть с себя воспоминания о войне, но они не хотели отступать, цепко держали его в своих сетях. Дым… Огромные клубы дыма… Их полк отступает… А затем боль — непереносимая боль — и жажда. Он умирал от жажды. Глоток воды казался ему дороже всех сокровищ мира. Но его не было, этого глотка, и Бену хотелось умереть…
Нет, воспоминания никак не кончались. Как и стоящий вокруг грохот. Затем Бен услышал в громе выстрелов какой-то новый звук и обернулся на него. Уловил краем глаза какое-то движение среди деревьев и начал поднимать свое ружье. В тот же миг совсем рядом просвистела пуля и впилась в ствол дерева, к которому прислонялся Бен.
Пока Бен обегал глазами деревья, вторая пуля ударилась о землю возле его ног, взметнув фонтанчик земли. Помощи ждать было неоткуда. Охотники, охваченные азартом, палили по цели и никто из них не думал ни о чем, кроме следующего выстрела, и не видел ничего вокруг себя. К тому же крик о помощи может поставить под угрозу жизнь тех, кого он будет звать.
Бен вновь заметил движение в кустах, и палец его лег на спусковой крючок. Однако он не спешил с выстрелом. На линии выстрела маячила какая-то фигура, и он боялся поранить ни в чем не повинного гостя. Мелькнула коричневая тень, но сам стрелок оставался невидимым за ветвями. Коричневый пиджак? Да в таких была половина охотников.
Залаял пес, за спиной послышалось какое-то движение. Снова грохнул выстрел, и новая пуля просвистела в воздухе — на сей раз довольно далеко в стороне. Итак, стреляющий палил теперь наугад, не видя Бена.
Бен упал на землю и пополз влево. Он медленно, дюйм за дюймом, передвигался по земле, не сводя глаз с того места, откуда донесся последний выстрел. Если ему удастся оказаться между стрелком и другими охотниками, то у него появится шанс.
Он прополз дюжину ярдов, описывая полукруг. Никого. И ни звука. Надо полагать, тот незнакомец прекрасно ориентируется в этом лесу.
Утро было прохладным, но руки и лоб Бена покрылись потом. А затем негромко хрустнула под чьей-то ногой сухая ветка. Слева. Бен обхватил обеими руками ружье и осторожно перекатился в сторону.
Снова шорох. Затем — голоса. Смеющиеся, торжествующие голоса. Бен обернулся туда, откуда впервые послышался шум. Никого. Стрелок исчез. Это Бен знал точно: инстинкт говорил ему об этом. Сколько все это продолжалось? Десять минут? Полчаса? Бен сел, а затем поднялся на ноги. И в эту минуту показался старый Кармайкл вместе с сыновьями.
Алекс Кармайкл уставился на заляпанную грязью шерстяную куртку Бена.
— Вы что — упали? — сочувственно спросил он. Бен пожал плечами.
— Старая рана. Порой нога отказывается служить.
— Да, леди Барбара говорила, что вы участвовали в войне. Вам помочь?
Бен отрицательно покачал головой и посмотрел на добычу, которую несли сыновья Кармайкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
Бен старался быть вежливым со всеми, но между ним и остальными охотниками сохранялась дистанция. Они жили в своем мире — том мире, где главными событиями становится спорт, светская жизнь, политические новости. Некоторые из них и сами были членами парламента. Бена занимали совсем другие вещи. Ему необходимо было докопаться до сути происходящих событий и обеспечить безопасное будущее Сары Энн. А то, чем были заняты эти люди, с каждым днем казалось Бену все менее и менее существенным. И он не хотел, чтобы Сару Энн ожидала такая же пустая, бессмысленная жизнь, которую ведет Барбара. Конечно, Элизабет — совсем другая, но много ли найдется в Шотландии женщин, способных самостоятельно создавать свою жизнь? Нет, Элизабет — исключение.
Прежде чем отправиться на охоту, Бен заглянул в спальню к Саре Энн. Элизабет уже ушла, но аромат ее духов остался и наполнил сердце Бена страстным, острым желанием. Сара Энн, которую Бен разбудил, присев на краешек постели, вяло обняла его спросонья. Ему не хотелось, чтобы девочка проснулась в одиночестве. Страх все еще крепко держал ее в своих лапах, и поэтому Сара Энн спала в обнимку с куклой и в своем зеленом шарфе, намотанном вокруг шеи.
— Где леди Элизабет? — сонно спросила Сара Энн.
— Думаю, что ей нужно было с утра заниматься гостями, — ответил Бен, подумав, что причиной раннего ухода Элизабет могло быть и нежелание видеться с ним. Что-что, а нежелание это он вчера сумел укрепить в ней своим поведением во время сэлдиша.
Бен пошел на поиски Элизабет. Вчера вечером он сильно обидел ее, и теперь ему хотелось хоть отчасти загладить свой поступок. Бен бродил по дому, расспрашивал о ней слуг и гостей почти час, но, так и не сумев обнаружить свою дорогую пропажу, наконец сдался.
И вот теперь вместе с группой охотников он приближался к опушке леса, где стояли мальчики-грумы, держа поводья лошадей, и стояли другие участники охоты. Здесь охотники разбивались на группы, и Бен попал в одну из них вместе с отцом и сыновьями Кармайклами.
— Вы хорошо умеете обращаться с ружьем? — спросил Бена глава семейства.
«Более чем хорошо, но сегодня не намерен этого показывать», — подумал Бен. У него не было ни малейшего желания стрелять птичек этим ранним холодным шотландским утром.
— У меня мало времени на то, чтобы заниматься стрельбой, — уклончиво ответил он на вопрос Кармайкла.
— А мои парни — первоклассные стрелки, — горделиво сказал Кармайкл, спуская своего пса. Тот рванулся в подлесок, и через несколько секунд оттуда взмыла в небо стая птиц. Кармайкл принялся палить, а Бен наблюдал за ним. Слушал раздающиеся со всех сторон выстрелы, смотрел, как взмывают в небо птицы. Взмывают, чтобы затем камнем упасть на землю.
— Мистер Мастерс, — окликнул Бена Кармайкл. — А вы что, совсем равнодушны к охоте?
Знал бы Кармайкл, насколько Бен равнодушен к охоте и почему. Однако если Бен не присоединится к общей компании, это вызовет удивление и ненужные подозрения.
— Равнодушен, — коротко ответил Кармайклу Бен. Господи, как надоело ему играть и притворяться! Но присоединиться к общему занятию было выше его сил. Бен вздохнул и решительно сказал:
— Я возвращаюсь домой.
Кармайкл нахмурился, но в этот момент новая стая птиц вылетела из подлеска, вспугнутая собаками. Шотландец коротко пробурчал что-то неразборчивое о странностях иностранцев и вскинул ружье.
А Бен неожиданно почувствовал свободу. Настоящую свободу. Он повернул обратно к Калхолму, чьи строения виднелись за густым кустарником. До них была всего четверть мили, не больше. За спиной Бена продолжали грохотать выстрелы. На миг ему показалось, что он снова очутился под Виксбургом, в самой гуще боя, где сквозь визг пуль и грохот орудий прорываются воинственные крики и предсмертный хрип раненых.
Он прислонился к дереву, пытаясь стряхнуть с себя воспоминания о войне, но они не хотели отступать, цепко держали его в своих сетях. Дым… Огромные клубы дыма… Их полк отступает… А затем боль — непереносимая боль — и жажда. Он умирал от жажды. Глоток воды казался ему дороже всех сокровищ мира. Но его не было, этого глотка, и Бену хотелось умереть…
Нет, воспоминания никак не кончались. Как и стоящий вокруг грохот. Затем Бен услышал в громе выстрелов какой-то новый звук и обернулся на него. Уловил краем глаза какое-то движение среди деревьев и начал поднимать свое ружье. В тот же миг совсем рядом просвистела пуля и впилась в ствол дерева, к которому прислонялся Бен.
Пока Бен обегал глазами деревья, вторая пуля ударилась о землю возле его ног, взметнув фонтанчик земли. Помощи ждать было неоткуда. Охотники, охваченные азартом, палили по цели и никто из них не думал ни о чем, кроме следующего выстрела, и не видел ничего вокруг себя. К тому же крик о помощи может поставить под угрозу жизнь тех, кого он будет звать.
Бен вновь заметил движение в кустах, и палец его лег на спусковой крючок. Однако он не спешил с выстрелом. На линии выстрела маячила какая-то фигура, и он боялся поранить ни в чем не повинного гостя. Мелькнула коричневая тень, но сам стрелок оставался невидимым за ветвями. Коричневый пиджак? Да в таких была половина охотников.
Залаял пес, за спиной послышалось какое-то движение. Снова грохнул выстрел, и новая пуля просвистела в воздухе — на сей раз довольно далеко в стороне. Итак, стреляющий палил теперь наугад, не видя Бена.
Бен упал на землю и пополз влево. Он медленно, дюйм за дюймом, передвигался по земле, не сводя глаз с того места, откуда донесся последний выстрел. Если ему удастся оказаться между стрелком и другими охотниками, то у него появится шанс.
Он прополз дюжину ярдов, описывая полукруг. Никого. И ни звука. Надо полагать, тот незнакомец прекрасно ориентируется в этом лесу.
Утро было прохладным, но руки и лоб Бена покрылись потом. А затем негромко хрустнула под чьей-то ногой сухая ветка. Слева. Бен обхватил обеими руками ружье и осторожно перекатился в сторону.
Снова шорох. Затем — голоса. Смеющиеся, торжествующие голоса. Бен обернулся туда, откуда впервые послышался шум. Никого. Стрелок исчез. Это Бен знал точно: инстинкт говорил ему об этом. Сколько все это продолжалось? Десять минут? Полчаса? Бен сел, а затем поднялся на ноги. И в эту минуту показался старый Кармайкл вместе с сыновьями.
Алекс Кармайкл уставился на заляпанную грязью шерстяную куртку Бена.
— Вы что — упали? — сочувственно спросил он. Бен пожал плечами.
— Старая рана. Порой нога отказывается служить.
— Да, леди Барбара говорила, что вы участвовали в войне. Вам помочь?
Бен отрицательно покачал головой и посмотрел на добычу, которую несли сыновья Кармайкла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95