– Я хочу, чтобы он остался жить и каждую ночь дрожал от страха, что его настигнет месть моего брата.
Полковник Марсо упал на колени и, сотрясаясь от рыданий, протянул к ней дрожащую руку.
– Пожалейте меня, мадемуазель Шарбоно!
– И не подумаю, – ответила девушка. Она наклонилась и прошептала ему в самое ухо: – Однажды, оглянувшись через плечо, вы увидите Валькура, моего брата. Всегда помните об этом и берегитесь, мсье.
Трясущегося полковника потащили прочь и усадили на лошадь, связав ему за спиной руки.
Доминик кивнула человеку в капюшоне – то был не кто иной, как Бертран Дюбо.
– Спасибо вам, друг мой. Берегите себя.
И Дюбо отправился в ночь, держа за повод лошадь полковника, который продолжал трусливо молить о пощаде.
Доминик взобралась в экипаж и опустилась на колени перед Джудом.
– Как он, Итан?
– Истощен, избит до полусмерти, синяки по всему телу. Но кости вроде бы целы. Больше пока ничего сказать не могу.
Она с нежностью дотронулась до лица Гэлланта.
– Он будет жить?
Итан горько улыбнулся, сожалея, что не на него устремлены полные безграничной любви глаза этой девушки.
– Не тревожьтесь – он будет жить. Убить такого упрямца, как Джуд, не так-то просто.
Доминик прикоснулась губами к запекшейся ране на лбу у Джуда и прошептала:
– Да, это непросто.
22
Было уже далеко за полночь, когда экипаж проехал по заросшей травой дороге и остановился перед стеной леса. Том и Итан почти вынесли Джуда наружу, пока Доминик отпускала кучера и сопровождавших экипаж верховых. Друзьям не пришлось долго ждать – словно по волшебству перед ними возник темный силуэт всадника, ведущего в поводу четырех лошадей. Он молча передал поводья Доминик, развернулся и исчез так же быстро, как и появился.
– Что дальше? – спросил Итан, оглядывая местность. – Джуду не удержаться в седле. Одному из нас придется усадить его перед собой на лошади. Думаю, Том, это лучше сделать тебе – ты сильнее.
Доминик посмотрела на небо; там собирались тучи, не предвещавшие ничего хорошего.
– По моему плану Джуда сегодня же ночью следовало доставить на борт «Вихря». Но надвигается гроза, и нужно найти место, где мы могли бы ее переждать.
Втроем они взгромоздили Джуда на лошадь Тома, и тот уселся позади, поддерживая безжизненное тело своего капитана.
Доминик приложила руку к груди Джуда, желая удостовериться, что он еще жив.
– Поспешим же, друзья, – произнесла она. – На этом острове гроза разражается в мгновение ока.
Доминик вскочила в седло и углубилась в лес. Итан и Том последовали за ней.
Стало так темно, что Итан изумлялся, как Доминик удавалось находить дорогу. После часа непрерывной езды она велела им остановиться.
– А теперь будьте внимательны, джентльмены, вы оба должны ехать точно по моим следам, – предупредила Доминик, и в ее глазах отразилось беспокойство. – Мы добрались до болот, и вы ни под каким видом не должны сворачивать с тропинки. Для тех, кто никогда не бывал в этих местах, этот путь полон опасностей.
Всадников окутала жутковатая тишина, изредка нарушаемая лишь конским ржанием да позвякиванием уздечек. Они ехали уже более получаса, когда Доминик заметила, что небо совсем почернело и гроза вот-вот накроет их. В этот момент молния распорола тучи у них над головой и налетел сильный ветер.
Путники продолжали ехать мимо раскачиваемых ветром деревьев, напоминавших призраки. Стоячая болотная вода пахла серой.
Том то и дело поглядывал на небо, и его все больше охватывала тревога. Он был опытным моряком и безошибочно мог предсказать момент, когда разразится буря.
– Сейчас такое начнется, – сказал он. – Уж вы мне поверьте – я-то знаю.
Доминик придержала лошадь.
– Теперь у меня не остается сомнений, что этой ночью нам на «Вихрь» не попасть. Даже если нам удастся подать им сигнал, лодки не смогут подойти к берегу – их разобьет о прибрежные скалы.
– Что будем делать? – спросил Итан, вынужденный перейти на крик, чтобы заглушить рев ветра.
– Я знаю одно место, – откликнулась Доминик. – Поезжайте за мной.
Она вывела их из болота и поехала вверх по крутому скалистому склону. Они успели проехать совсем немного, когда упали первые тяжелые капли дождя.
Лошади пошли шагом, скользя на каменистой тропе, и Том крепче ухватил капитана поперек туловища.
Наконец Доминик натянула поводья и остановилась.
– Теперь уже близко, – сказала она, кивая на высокую скалу, вздымавшуюся прямо перед ними.
– Это здесь? – удивился Итан.
– Там впереди пещера, – пояснила Доминик, напряженно вглядываясь в темноту. – Нам придется спешиться, верхом ехать опасно. Вы двое понесете Джуда, а я поведу лошадей.
Доминик спрыгнула на землю и взяла в руки поводья.
– Мы должны торопиться, – озабоченно сказала она.
Как можно бережней Том и Итан сняли Джуда с лошади – один держал его за плечи, другой за ноги. Напрягая все силы, они последовали за Доминик вверх по крутому склону.
Ливень хлестал уже вовсю, а ветер был таким напористым, что казалось, их сейчас сбросит вниз со скалы. Последние несколько шагов приходились на почти отвесную часть скалы, и двое мужчин с трудом удерживали безжизненного капитана. Наконец они вскарабкались на плоский выступ у самой вершины, и Итан привалился к большому камню, пытаясь отдышаться.
– Сколько нам еще идти? – с трудом выговорил он.
Доминик отвела рукой ветви низкорослого кустарника, которые скрывали вход в темную пещеру, и двинулась внутрь, ведя за собой лошадей.
– Мы укроемся здесь и переждем грозу. Это место вам незнакомо, поэтому оставайтесь у входа, пока я не зажгу факел.
Вскоре каменные стены пещеры осветились слабым мерцающим пламенем, и девушка махнула рукой, приглашая мужчин внутрь.
Итан оглядел высокие своды пещеры. Из нее в двух противоположных направлениях шли каменные коридоры.
– Здесь по крайней мере сухо, – заключил он и обратился к Тому: – Давай-ка уложим Джуда у дальней стены.
Когда это было сделано, Том снял свой нелепый фрак и, сложив его в несколько раз, подсунул Джуду под голову.
– Вот уж не думал, что этот петушиный наряд на что-нибудь сгодится, – проворчал он.
– Том, – обратилась к нему Доминик, склонившись над Джудом, – возьми лошадей и отведи их по этому коридору в другую пещеру. Там есть источник с чистой водой.
Том взял поводья и с удовлетворением произнес:
– Сомневаюсь я, что этот французишка найдет где укрыться этой ночью.
Доминик не отрывала глаза от Джуда. Его лицо было смертельно бледным, он лежал не шевелясь.
– Итан, ну как он?
– Когда он очнется, ему наверняка будет очень больно. Если бы мы могли добраться до корабля! Там у меня есть все необходимое, чтобы облегчить ему страдания.
– Нельзя пускаться в путь в такую грозу, Итан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Полковник Марсо упал на колени и, сотрясаясь от рыданий, протянул к ней дрожащую руку.
– Пожалейте меня, мадемуазель Шарбоно!
– И не подумаю, – ответила девушка. Она наклонилась и прошептала ему в самое ухо: – Однажды, оглянувшись через плечо, вы увидите Валькура, моего брата. Всегда помните об этом и берегитесь, мсье.
Трясущегося полковника потащили прочь и усадили на лошадь, связав ему за спиной руки.
Доминик кивнула человеку в капюшоне – то был не кто иной, как Бертран Дюбо.
– Спасибо вам, друг мой. Берегите себя.
И Дюбо отправился в ночь, держа за повод лошадь полковника, который продолжал трусливо молить о пощаде.
Доминик взобралась в экипаж и опустилась на колени перед Джудом.
– Как он, Итан?
– Истощен, избит до полусмерти, синяки по всему телу. Но кости вроде бы целы. Больше пока ничего сказать не могу.
Она с нежностью дотронулась до лица Гэлланта.
– Он будет жить?
Итан горько улыбнулся, сожалея, что не на него устремлены полные безграничной любви глаза этой девушки.
– Не тревожьтесь – он будет жить. Убить такого упрямца, как Джуд, не так-то просто.
Доминик прикоснулась губами к запекшейся ране на лбу у Джуда и прошептала:
– Да, это непросто.
22
Было уже далеко за полночь, когда экипаж проехал по заросшей травой дороге и остановился перед стеной леса. Том и Итан почти вынесли Джуда наружу, пока Доминик отпускала кучера и сопровождавших экипаж верховых. Друзьям не пришлось долго ждать – словно по волшебству перед ними возник темный силуэт всадника, ведущего в поводу четырех лошадей. Он молча передал поводья Доминик, развернулся и исчез так же быстро, как и появился.
– Что дальше? – спросил Итан, оглядывая местность. – Джуду не удержаться в седле. Одному из нас придется усадить его перед собой на лошади. Думаю, Том, это лучше сделать тебе – ты сильнее.
Доминик посмотрела на небо; там собирались тучи, не предвещавшие ничего хорошего.
– По моему плану Джуда сегодня же ночью следовало доставить на борт «Вихря». Но надвигается гроза, и нужно найти место, где мы могли бы ее переждать.
Втроем они взгромоздили Джуда на лошадь Тома, и тот уселся позади, поддерживая безжизненное тело своего капитана.
Доминик приложила руку к груди Джуда, желая удостовериться, что он еще жив.
– Поспешим же, друзья, – произнесла она. – На этом острове гроза разражается в мгновение ока.
Доминик вскочила в седло и углубилась в лес. Итан и Том последовали за ней.
Стало так темно, что Итан изумлялся, как Доминик удавалось находить дорогу. После часа непрерывной езды она велела им остановиться.
– А теперь будьте внимательны, джентльмены, вы оба должны ехать точно по моим следам, – предупредила Доминик, и в ее глазах отразилось беспокойство. – Мы добрались до болот, и вы ни под каким видом не должны сворачивать с тропинки. Для тех, кто никогда не бывал в этих местах, этот путь полон опасностей.
Всадников окутала жутковатая тишина, изредка нарушаемая лишь конским ржанием да позвякиванием уздечек. Они ехали уже более получаса, когда Доминик заметила, что небо совсем почернело и гроза вот-вот накроет их. В этот момент молния распорола тучи у них над головой и налетел сильный ветер.
Путники продолжали ехать мимо раскачиваемых ветром деревьев, напоминавших призраки. Стоячая болотная вода пахла серой.
Том то и дело поглядывал на небо, и его все больше охватывала тревога. Он был опытным моряком и безошибочно мог предсказать момент, когда разразится буря.
– Сейчас такое начнется, – сказал он. – Уж вы мне поверьте – я-то знаю.
Доминик придержала лошадь.
– Теперь у меня не остается сомнений, что этой ночью нам на «Вихрь» не попасть. Даже если нам удастся подать им сигнал, лодки не смогут подойти к берегу – их разобьет о прибрежные скалы.
– Что будем делать? – спросил Итан, вынужденный перейти на крик, чтобы заглушить рев ветра.
– Я знаю одно место, – откликнулась Доминик. – Поезжайте за мной.
Она вывела их из болота и поехала вверх по крутому скалистому склону. Они успели проехать совсем немного, когда упали первые тяжелые капли дождя.
Лошади пошли шагом, скользя на каменистой тропе, и Том крепче ухватил капитана поперек туловища.
Наконец Доминик натянула поводья и остановилась.
– Теперь уже близко, – сказала она, кивая на высокую скалу, вздымавшуюся прямо перед ними.
– Это здесь? – удивился Итан.
– Там впереди пещера, – пояснила Доминик, напряженно вглядываясь в темноту. – Нам придется спешиться, верхом ехать опасно. Вы двое понесете Джуда, а я поведу лошадей.
Доминик спрыгнула на землю и взяла в руки поводья.
– Мы должны торопиться, – озабоченно сказала она.
Как можно бережней Том и Итан сняли Джуда с лошади – один держал его за плечи, другой за ноги. Напрягая все силы, они последовали за Доминик вверх по крутому склону.
Ливень хлестал уже вовсю, а ветер был таким напористым, что казалось, их сейчас сбросит вниз со скалы. Последние несколько шагов приходились на почти отвесную часть скалы, и двое мужчин с трудом удерживали безжизненного капитана. Наконец они вскарабкались на плоский выступ у самой вершины, и Итан привалился к большому камню, пытаясь отдышаться.
– Сколько нам еще идти? – с трудом выговорил он.
Доминик отвела рукой ветви низкорослого кустарника, которые скрывали вход в темную пещеру, и двинулась внутрь, ведя за собой лошадей.
– Мы укроемся здесь и переждем грозу. Это место вам незнакомо, поэтому оставайтесь у входа, пока я не зажгу факел.
Вскоре каменные стены пещеры осветились слабым мерцающим пламенем, и девушка махнула рукой, приглашая мужчин внутрь.
Итан оглядел высокие своды пещеры. Из нее в двух противоположных направлениях шли каменные коридоры.
– Здесь по крайней мере сухо, – заключил он и обратился к Тому: – Давай-ка уложим Джуда у дальней стены.
Когда это было сделано, Том снял свой нелепый фрак и, сложив его в несколько раз, подсунул Джуду под голову.
– Вот уж не думал, что этот петушиный наряд на что-нибудь сгодится, – проворчал он.
– Том, – обратилась к нему Доминик, склонившись над Джудом, – возьми лошадей и отведи их по этому коридору в другую пещеру. Там есть источник с чистой водой.
Том взял поводья и с удовлетворением произнес:
– Сомневаюсь я, что этот французишка найдет где укрыться этой ночью.
Доминик не отрывала глаза от Джуда. Его лицо было смертельно бледным, он лежал не шевелясь.
– Итан, ну как он?
– Когда он очнется, ему наверняка будет очень больно. Если бы мы могли добраться до корабля! Там у меня есть все необходимое, чтобы облегчить ему страдания.
– Нельзя пускаться в путь в такую грозу, Итан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75