Так вот, – говорила Джейн, – мы используем для этого, кувшин с широким горлышком, который плотно закрывается крышкой. Нужно наполнить кувшин теплой водой примерно наполовину, потом добавить кислоты и размешать все деревянной палочкой. Мешать нужно до тех пор, пока не растворятся все кристаллики, лежащие на дне. После этого вы опускаете туда камни, накрываете кувшин крышкой и минуту-другую – очень осторожно – встряхиваете. И делаете это один или два раза в день в течение недели. К концу этого срока все наслоения на камне растворятся. Регина, понурившись, покачала головой.
– Все так сложно…
– Вовсе нет. Вы кажетесь мне умницей, вы быстро все освоите.
Регина взяла со стола щеточку. Потом, двумя пальцами, алмаз. После чего окунула камень в мыльную воду и принялась его чистить. Когда наслоения стали понемногу отчищаться, девушка приободрилась – все у нее получалось.
Услышав тяжелые шаги на лестнице, Регина подняла глаза как раз в тот момент, когда показались голова и плечи какого-то мужчины. Когда же незнакомец появился в дверях, девушка его узнала: это был тот самый рыжебородый великан, которого она видела в субботу на выставке. Однако узнать его было не так-то просто, поскольку борода Макбрайда исчезла, волосы были подстрижены, и одет он был совсем по-другому. Но рост и могучие плечи не позволяли усомниться в том, что это именно тот человек, который приходил в субботу к Слоструму. А гулкий голос, раздавшийся, когда он подошел к столу, за которым сидела Регина, окончательно развеял все сомнения.
– Эндрю сказал, что мои камни здесь и их сейчас чистят. Хотелось бы посмотреть, как они выглядят теперь, после чистки.
Брайан наклонился, чтобы рассмотреть алмазы. С минуту он стоял, опершись руками о стол. Регина тотчас же, как это было и в субботу, ощутила необыкновенную жизненную силу, исходившую от рыжеволосого гиганта. Впервые в жизни она призналась себе, что видит очень привлекательного мужчину.
Но вот он поднял голову и посмотрел на Регину. Девушка смутилась под взглядом его необыкновенных глаз, и ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не отвести своих.
– Послушайте! – Он ткнул пальцем в ее сторону. Регина невольно приподнялась.
– Да, сэр?
– Мне кажется, я уже где-то видел вас. Да, точно видел. Вы были на выставке тогда, в субботу.
– Была, сэр. Тогда мистер Слострум и нанял меня к себе.
– Значит, вы новенькая? Смотрите будьте осторожны с моими алмазами, милашка.
Расхрабрившись, Регина проговорила:
– Если я не ошибаюсь, это уже не ваши алмазы. Вы продали их мистеру Слоструму, разве не так?
Он на миг помрачнел, потом добродушно рассмеялся:
– Да, девочка, продал. Но я всегда думаю о них как о своих, раз я их нашел. Конечно, я много раз думал о том, что алмазы, да и другие драгоценные камни не могут принадлежать никому. А вот человек, ставший владельцем камня на какое-то время, – он сам принадлежит этому камню, именно так. – Брайан снова рассмеялся. – Ей-богу, я говорю умные вещи, вы не согласны?
Регина не смогла не согласиться с этим утверждением, потому что распознала в этом человеке родственную душу, очарованную, как и она сама, сиянием драгоценных камней.
– Мне кажется, что вы правы, – проговорила она вполголоса и опустила глаза, внезапно устыдившись, что так откровенно беседует с незнакомым мужчиной.
Макбрайд вмиг стал серьезным; теперь он внимательно смотрел на девушку, словно изучая ее. Наконец усмехнулся, сверкнув ослепительными зубами; в уголках его глаз появились морщинки.
– Ага, барышня, значит, и вас зацапали драгоценные камни. Я должен был понять это сразу же. Что ж, я думаю, это безнадежно. Совсем безнадежно. Если человека зацапали драгоценные камни, это уже навсегда. Вы можете попробовать поставить свечку деве Марии, она, может быть, и поможет вам. Хотя вряд ли…
Регина поняла, что это насмешка. Девушка вспыхнула, уязвленная тем, что ее не воспринимают всерьез.
– А может статься, это благо, – сухо проговорила она. – В конце концов, мистер Слострум, я полагаю, тоже «зацапан драгоценными камнями», как вы выразились, но он кажется вполне благополучным человеком.
Клерк, поднявшийся по лестнице, не дал Брайану ответить, сообщив, что мистер Слострум ждет его у себя в конторе.
Прежде чем последовать за клерком, Брайан отвесил Регине низкий поклон.
– Я не хотел обидеть тебя, девочка, и не собирался ни над кем смеяться. Мне нравятся остроумные женщины. И я думаю, мы еще встретимся.
Кивнув женщинам, сидевшим рядом с девушкой, Брайан вышел из комнаты. Регина же осталась сидеть – с пылающим лицом и смятением в душе.
Глава 3
По мере того как проходили недели и месяцы, Регина все больше узнавала о камнях и обо всем, что связано с торговлей драгоценностями. Девушке вовсе не было скучно – все это казалось ей по-настоящему увлекательным. Она быстро научилась чистить и полировать камни и уже могла оценивать их качество с первого взгляда.
– У вас есть хватка, голубушка, – сказала Джейн как-то раз, с восхищением наблюдая за работой Регины. – Не думаю, что я когда-либо видела человека, который так быстро все схватывал бы. Вы, право же, просто родились для работы с камнями.
– Спасибо, Джейн, – вспыхнула от удовольствия Регина. – Я очень ценю ваше мнение.
Судя по всему, Эндрю Слострум тоже внимательно следил за успехами Регины, потому что в конце первого месяца он увеличил ей жалованье, и Регина стала получать столько же, сколько Джейн. Он также сказал ей несколько добрых слов, которые девушка частенько вспоминала.
– Моя дорогая Регина, – с улыбкой проговорил Слострум, – порой я просто диву даюсь – такие мудрые я принимаю решения. И одним из самых мудрых я считаю решение взять вас на службу. Вы станете, осмелюсь утверждать, одной из самых ценных моих работниц.
Регина почувствовала, что краснеет.
– Благодарю вас, мистер Слострум. Я постараюсь оправдать ваше доверие, – ответила она.
– Если, конечно, вы не решите выйти замуж и покинуть меня, – добавил он, и глаза его блеснули. – Вы очень хорошенькая девушка. Очень хорошенькая.
Когда Аделаида узнала о похвале Слострума, она очень обрадовалась и возгордилась, забыв все свои прежние опасения. Но все же сказала несколько озабоченно:
– Я думаю, тебе не стоит так погружаться в свою работу и забывать о том, что нужно присматривать себе мужа, детка. Замужество – вот что самое главное для молодой женщины.
По мнению Регины, ее работа была не слишком тяжелой, в особенности в конце дня. Когда женщины получали камни, легко поддававшиеся очистке, они справлялись со своей работой довольно быстро, у них еще оставалось свободное время.
Обычно Джейн и Элизабет использовали это время, чтобы посплетничать и прогуляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
– Все так сложно…
– Вовсе нет. Вы кажетесь мне умницей, вы быстро все освоите.
Регина взяла со стола щеточку. Потом, двумя пальцами, алмаз. После чего окунула камень в мыльную воду и принялась его чистить. Когда наслоения стали понемногу отчищаться, девушка приободрилась – все у нее получалось.
Услышав тяжелые шаги на лестнице, Регина подняла глаза как раз в тот момент, когда показались голова и плечи какого-то мужчины. Когда же незнакомец появился в дверях, девушка его узнала: это был тот самый рыжебородый великан, которого она видела в субботу на выставке. Однако узнать его было не так-то просто, поскольку борода Макбрайда исчезла, волосы были подстрижены, и одет он был совсем по-другому. Но рост и могучие плечи не позволяли усомниться в том, что это именно тот человек, который приходил в субботу к Слоструму. А гулкий голос, раздавшийся, когда он подошел к столу, за которым сидела Регина, окончательно развеял все сомнения.
– Эндрю сказал, что мои камни здесь и их сейчас чистят. Хотелось бы посмотреть, как они выглядят теперь, после чистки.
Брайан наклонился, чтобы рассмотреть алмазы. С минуту он стоял, опершись руками о стол. Регина тотчас же, как это было и в субботу, ощутила необыкновенную жизненную силу, исходившую от рыжеволосого гиганта. Впервые в жизни она призналась себе, что видит очень привлекательного мужчину.
Но вот он поднял голову и посмотрел на Регину. Девушка смутилась под взглядом его необыкновенных глаз, и ей пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы не отвести своих.
– Послушайте! – Он ткнул пальцем в ее сторону. Регина невольно приподнялась.
– Да, сэр?
– Мне кажется, я уже где-то видел вас. Да, точно видел. Вы были на выставке тогда, в субботу.
– Была, сэр. Тогда мистер Слострум и нанял меня к себе.
– Значит, вы новенькая? Смотрите будьте осторожны с моими алмазами, милашка.
Расхрабрившись, Регина проговорила:
– Если я не ошибаюсь, это уже не ваши алмазы. Вы продали их мистеру Слоструму, разве не так?
Он на миг помрачнел, потом добродушно рассмеялся:
– Да, девочка, продал. Но я всегда думаю о них как о своих, раз я их нашел. Конечно, я много раз думал о том, что алмазы, да и другие драгоценные камни не могут принадлежать никому. А вот человек, ставший владельцем камня на какое-то время, – он сам принадлежит этому камню, именно так. – Брайан снова рассмеялся. – Ей-богу, я говорю умные вещи, вы не согласны?
Регина не смогла не согласиться с этим утверждением, потому что распознала в этом человеке родственную душу, очарованную, как и она сама, сиянием драгоценных камней.
– Мне кажется, что вы правы, – проговорила она вполголоса и опустила глаза, внезапно устыдившись, что так откровенно беседует с незнакомым мужчиной.
Макбрайд вмиг стал серьезным; теперь он внимательно смотрел на девушку, словно изучая ее. Наконец усмехнулся, сверкнув ослепительными зубами; в уголках его глаз появились морщинки.
– Ага, барышня, значит, и вас зацапали драгоценные камни. Я должен был понять это сразу же. Что ж, я думаю, это безнадежно. Совсем безнадежно. Если человека зацапали драгоценные камни, это уже навсегда. Вы можете попробовать поставить свечку деве Марии, она, может быть, и поможет вам. Хотя вряд ли…
Регина поняла, что это насмешка. Девушка вспыхнула, уязвленная тем, что ее не воспринимают всерьез.
– А может статься, это благо, – сухо проговорила она. – В конце концов, мистер Слострум, я полагаю, тоже «зацапан драгоценными камнями», как вы выразились, но он кажется вполне благополучным человеком.
Клерк, поднявшийся по лестнице, не дал Брайану ответить, сообщив, что мистер Слострум ждет его у себя в конторе.
Прежде чем последовать за клерком, Брайан отвесил Регине низкий поклон.
– Я не хотел обидеть тебя, девочка, и не собирался ни над кем смеяться. Мне нравятся остроумные женщины. И я думаю, мы еще встретимся.
Кивнув женщинам, сидевшим рядом с девушкой, Брайан вышел из комнаты. Регина же осталась сидеть – с пылающим лицом и смятением в душе.
Глава 3
По мере того как проходили недели и месяцы, Регина все больше узнавала о камнях и обо всем, что связано с торговлей драгоценностями. Девушке вовсе не было скучно – все это казалось ей по-настоящему увлекательным. Она быстро научилась чистить и полировать камни и уже могла оценивать их качество с первого взгляда.
– У вас есть хватка, голубушка, – сказала Джейн как-то раз, с восхищением наблюдая за работой Регины. – Не думаю, что я когда-либо видела человека, который так быстро все схватывал бы. Вы, право же, просто родились для работы с камнями.
– Спасибо, Джейн, – вспыхнула от удовольствия Регина. – Я очень ценю ваше мнение.
Судя по всему, Эндрю Слострум тоже внимательно следил за успехами Регины, потому что в конце первого месяца он увеличил ей жалованье, и Регина стала получать столько же, сколько Джейн. Он также сказал ей несколько добрых слов, которые девушка частенько вспоминала.
– Моя дорогая Регина, – с улыбкой проговорил Слострум, – порой я просто диву даюсь – такие мудрые я принимаю решения. И одним из самых мудрых я считаю решение взять вас на службу. Вы станете, осмелюсь утверждать, одной из самых ценных моих работниц.
Регина почувствовала, что краснеет.
– Благодарю вас, мистер Слострум. Я постараюсь оправдать ваше доверие, – ответила она.
– Если, конечно, вы не решите выйти замуж и покинуть меня, – добавил он, и глаза его блеснули. – Вы очень хорошенькая девушка. Очень хорошенькая.
Когда Аделаида узнала о похвале Слострума, она очень обрадовалась и возгордилась, забыв все свои прежние опасения. Но все же сказала несколько озабоченно:
– Я думаю, тебе не стоит так погружаться в свою работу и забывать о том, что нужно присматривать себе мужа, детка. Замужество – вот что самое главное для молодой женщины.
По мнению Регины, ее работа была не слишком тяжелой, в особенности в конце дня. Когда женщины получали камни, легко поддававшиеся очистке, они справлялись со своей работой довольно быстро, у них еще оставалось свободное время.
Обычно Джейн и Элизабет использовали это время, чтобы посплетничать и прогуляться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79