В полузабытьи, сгорая от желания, Регина гладила его волосы и бороду. Ей всегда казалось, что бороды у мужчин колючие, но у Брайана борода оказалась мягкой и теплой.
Руки Брайана ласкали ее тело. Они забрались под одеяло прямо в одежде, на случай если придется внезапно покинуть лагерь. Теперь же, помогая друг другу, они избавились от одежды.
Регина была словно в лихорадке. И она нисколько не боялась. Ей хотелось только одного – быть ближе к Брайану, чувствовать жар его тела. Вскоре они уже лежали нагие. Однако Брайан не торопился; его руки, на удивление нежные для такого крупного мужчины, снова и снова ласкали девушку. Казалось, он точно знал, как именно нужно прикоснуться к ней, чтобы воспламенить ее. Благодаря его осторожности и умению исчезли все ее страхи, порожденные неопытностью.
А потом настал момент, когда его тело приподнялось над нею, заслонив звезды. Когда же они соединились, она ощутила резкую боль, но боль тут же прошла, и Регина словно растворилась в блаженстве.
Сердце Регины бешено колотилось. Она лежала, запрокинув голову и обнимая Брайана. Над его плечом она увидела сверкающие звезды и поняла, что, охваченная страстью, забыла обо всем остальном мире.
Регина засмеялась.
– Хорошо же мы стоим на страже, – сказала она. – Кто-нибудь мог подкрасться к нам, а мы и не заметили бы.
– Ясное дело, не заметили бы. Но мы не прогадали, любимая. Нисколько не прогадали, – чуть хрипловатым голосом проговорил Брайан. Он ласково погладил ее по щеке. – Ты со мной не согласна?
– Согласна.
Регина погладила его по плечу и глубоко задумалась. Следует ли говорить Брайану, что она его любит? Она вдруг поняла, что действительно его любит, и впервые мысль о браке с этим человеком показалась ей весьма привлекательной. Но разве может женщина первой заговорить о любви? И она опять тихонько засмеялась.
– Регина, что такое?
– Я сейчас подумала, что никогда уже не смогу носить сапфиры.
Он провел пальцем по ее губам.
– Почему же?
– Как только я надену сапфир, он изменит цвет – ведь меня уже нельзя назвать непорочной.
Глава 10
Лондон изменился – казался каким-то бесцветным, тусклым, а люди на улицах – не такими приветливыми, как помнилось Регине.
Наверное, причина этих изменений заключалась в ней самой. Ведь не могла же ее страна так измениться за три месяца. Просто та жизнь, которой Регина жила это короткое время, совершенно не походила на ее прежнюю жизнь. Она побывала в экзотических краях, видела странных, непохожих на англичан людей; она едва не погибла, но осталась невредимой, да еще приобрела целое состояние в виде драгоценных камней. Или перемены произошли в ней потому, что она полюбила Брайана Макбрайда, произошли из-за тех отношений, что завязались между ними месяц назад в Кашмире?
Во время обратного путешествия по морю они выдавали себя за мужа и жену; Регине в этом виделась некоторая ирония, поскольку о браке они не говорили. Не рассказала она Брайану и о своей идее открыть собственное ювелирное дело, хотя думала об этом постоянно.
Сойдя на берег в лондонских доках, они наняли экипаж – прямо до квартала, в котором жили когда-то Аделаида и Регина. Перед отъездом Регина заплатила за шесть месяцев вперед, чтобы было куда вернуться.
Когда экипаж подъехал к дому, Брайан попросил кебмена отнести багаж наверх, а потом подождать их. Он проводил Регину до квартиры.
– Мне придется оставить камни у вас на несколько дней, Регина. Я должен повидаться со скупщиками и прикинуть, у кого мы можем получить больше.
– А почему не пойти прямо к мистеру Слоструму?
– Судя по тому, как он простился с вами, вряд ли он встретит нас с распростертыми объятиями.
Регина покачала головой:
– Насколько я знаю мистера Слострума, он прежде всего деловой человек и не позволит, чтобы его личные чувства влияли на дело.
– Даже если Эндрю захочет иметь с нами дело, едва ли он купит все. Для одного скупщика у нас слишком много товара.
– Я не уверена, что вы правы, Брайан, – с сомнением в голосе проговорила Регина.
Взяв из рук Брайана мешочек с камнями, она спрятала его в нижнем ящике комода.
Брайан, казалось, был чем-то озабочен.
– Не очень-то мне хочется оставлять вас одну с камнями, но и таскать их с собой я не могу.
– Здесь с ними ничего не случится. Дверь я запру и никуда не буду выходить, пока вы не вернетесь. Револьвер буду держать под рукой, поскольку я теперь знаю, как им пользоваться. – Регина улыбнулась. – Если какой-нибудь грабитель попытается добраться до камней, я сумею дать отпор. Но вряд ли такое случится – ведь никто не знает, что у нас есть драгоценные камни.
– У любителей чужого добра безошибочное чутье. Все равно – выбора у меня нет. – Брайан нахмурился. – Но вот вы сказали, что не будете выходить из дома. А я, возможно, не вернусь до утра. А может, задержусь и дольше. Что вы будете есть?
Она лукаво улыбнулась:
– Полагаю, вы можете купить для меня продукты, пока я буду мыться. На пароходе не намного чище, чем в долине Кашмира.
Брайан озадаченно посмотрел на девушку:
– Покупка продуктов – женское дело. Я в этом ничего не понимаю!
– Значит, пришло время научиться, – улыбнулась Регина.
– Уж чему-чему, а этому я не собираюсь учиться, – проворчал Брайан. – Впрочем, если уж…
– Прежде чем вы уйдете, – перебила Регина, – нам нужно кое-что обговорить, чтобы я не волновалась.
Он уставился на нее с подозрением.
– Что именно нам нужно обговорить?
– Я думаю, что вы напрасно не желаете идти к Слоструму с камнями. Он, возможно, все еще злится на меня, но гнев его, конечно же, уже поостыл, и, как я уже сказала, он прежде всего деловой человек. Да, наверное, вы правы: он не сможет – или не захочет – купить весь наш товар. – Она мысленно усмехнулась, поймав себя на том, что назвала их добычу товаром. – Но камни, – продолжала Регина, – очень хорошего качества, вы сами это говорили, поэтому мистер Слострум, конечно, заинтересуется. Я настаиваю на том, чтобы нанести ему визит. В этом предприятии, Брайан, я ваш компаньон, поэтому имею право на собственное мнение.
Он внимательно посмотрел на девушку.
– А я думаю, что вы хотите пойти к Эндрю не только из деловых соображений. Вы хотите показать ему, что он ошибся. Вам хочется немножко… позлорадствовать.
Лицо ее покрылось румянцем.
– Я вовсе не собираюсь злорадствовать!
– Собираетесь, милая, собираетесь! Но смущаться вам незачем. В вас, должно быть, немного ирландской крови. Ничего нет плохого в желании отыграться, если тебя обидели. Мы, ирландцы, все время этим занимаемся.
Она не удержалась от смеха.
– Хорошо, необузданный вы ирландец. Признаюсь. Вы правы. Но и помимо этого, я считаю, имеет смысл отправиться к мистеру Слоструму.
– Я в общем-то не возражаю, поскольку – что мы теряем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
Руки Брайана ласкали ее тело. Они забрались под одеяло прямо в одежде, на случай если придется внезапно покинуть лагерь. Теперь же, помогая друг другу, они избавились от одежды.
Регина была словно в лихорадке. И она нисколько не боялась. Ей хотелось только одного – быть ближе к Брайану, чувствовать жар его тела. Вскоре они уже лежали нагие. Однако Брайан не торопился; его руки, на удивление нежные для такого крупного мужчины, снова и снова ласкали девушку. Казалось, он точно знал, как именно нужно прикоснуться к ней, чтобы воспламенить ее. Благодаря его осторожности и умению исчезли все ее страхи, порожденные неопытностью.
А потом настал момент, когда его тело приподнялось над нею, заслонив звезды. Когда же они соединились, она ощутила резкую боль, но боль тут же прошла, и Регина словно растворилась в блаженстве.
Сердце Регины бешено колотилось. Она лежала, запрокинув голову и обнимая Брайана. Над его плечом она увидела сверкающие звезды и поняла, что, охваченная страстью, забыла обо всем остальном мире.
Регина засмеялась.
– Хорошо же мы стоим на страже, – сказала она. – Кто-нибудь мог подкрасться к нам, а мы и не заметили бы.
– Ясное дело, не заметили бы. Но мы не прогадали, любимая. Нисколько не прогадали, – чуть хрипловатым голосом проговорил Брайан. Он ласково погладил ее по щеке. – Ты со мной не согласна?
– Согласна.
Регина погладила его по плечу и глубоко задумалась. Следует ли говорить Брайану, что она его любит? Она вдруг поняла, что действительно его любит, и впервые мысль о браке с этим человеком показалась ей весьма привлекательной. Но разве может женщина первой заговорить о любви? И она опять тихонько засмеялась.
– Регина, что такое?
– Я сейчас подумала, что никогда уже не смогу носить сапфиры.
Он провел пальцем по ее губам.
– Почему же?
– Как только я надену сапфир, он изменит цвет – ведь меня уже нельзя назвать непорочной.
Глава 10
Лондон изменился – казался каким-то бесцветным, тусклым, а люди на улицах – не такими приветливыми, как помнилось Регине.
Наверное, причина этих изменений заключалась в ней самой. Ведь не могла же ее страна так измениться за три месяца. Просто та жизнь, которой Регина жила это короткое время, совершенно не походила на ее прежнюю жизнь. Она побывала в экзотических краях, видела странных, непохожих на англичан людей; она едва не погибла, но осталась невредимой, да еще приобрела целое состояние в виде драгоценных камней. Или перемены произошли в ней потому, что она полюбила Брайана Макбрайда, произошли из-за тех отношений, что завязались между ними месяц назад в Кашмире?
Во время обратного путешествия по морю они выдавали себя за мужа и жену; Регине в этом виделась некоторая ирония, поскольку о браке они не говорили. Не рассказала она Брайану и о своей идее открыть собственное ювелирное дело, хотя думала об этом постоянно.
Сойдя на берег в лондонских доках, они наняли экипаж – прямо до квартала, в котором жили когда-то Аделаида и Регина. Перед отъездом Регина заплатила за шесть месяцев вперед, чтобы было куда вернуться.
Когда экипаж подъехал к дому, Брайан попросил кебмена отнести багаж наверх, а потом подождать их. Он проводил Регину до квартиры.
– Мне придется оставить камни у вас на несколько дней, Регина. Я должен повидаться со скупщиками и прикинуть, у кого мы можем получить больше.
– А почему не пойти прямо к мистеру Слоструму?
– Судя по тому, как он простился с вами, вряд ли он встретит нас с распростертыми объятиями.
Регина покачала головой:
– Насколько я знаю мистера Слострума, он прежде всего деловой человек и не позволит, чтобы его личные чувства влияли на дело.
– Даже если Эндрю захочет иметь с нами дело, едва ли он купит все. Для одного скупщика у нас слишком много товара.
– Я не уверена, что вы правы, Брайан, – с сомнением в голосе проговорила Регина.
Взяв из рук Брайана мешочек с камнями, она спрятала его в нижнем ящике комода.
Брайан, казалось, был чем-то озабочен.
– Не очень-то мне хочется оставлять вас одну с камнями, но и таскать их с собой я не могу.
– Здесь с ними ничего не случится. Дверь я запру и никуда не буду выходить, пока вы не вернетесь. Револьвер буду держать под рукой, поскольку я теперь знаю, как им пользоваться. – Регина улыбнулась. – Если какой-нибудь грабитель попытается добраться до камней, я сумею дать отпор. Но вряд ли такое случится – ведь никто не знает, что у нас есть драгоценные камни.
– У любителей чужого добра безошибочное чутье. Все равно – выбора у меня нет. – Брайан нахмурился. – Но вот вы сказали, что не будете выходить из дома. А я, возможно, не вернусь до утра. А может, задержусь и дольше. Что вы будете есть?
Она лукаво улыбнулась:
– Полагаю, вы можете купить для меня продукты, пока я буду мыться. На пароходе не намного чище, чем в долине Кашмира.
Брайан озадаченно посмотрел на девушку:
– Покупка продуктов – женское дело. Я в этом ничего не понимаю!
– Значит, пришло время научиться, – улыбнулась Регина.
– Уж чему-чему, а этому я не собираюсь учиться, – проворчал Брайан. – Впрочем, если уж…
– Прежде чем вы уйдете, – перебила Регина, – нам нужно кое-что обговорить, чтобы я не волновалась.
Он уставился на нее с подозрением.
– Что именно нам нужно обговорить?
– Я думаю, что вы напрасно не желаете идти к Слоструму с камнями. Он, возможно, все еще злится на меня, но гнев его, конечно же, уже поостыл, и, как я уже сказала, он прежде всего деловой человек. Да, наверное, вы правы: он не сможет – или не захочет – купить весь наш товар. – Она мысленно усмехнулась, поймав себя на том, что назвала их добычу товаром. – Но камни, – продолжала Регина, – очень хорошего качества, вы сами это говорили, поэтому мистер Слострум, конечно, заинтересуется. Я настаиваю на том, чтобы нанести ему визит. В этом предприятии, Брайан, я ваш компаньон, поэтому имею право на собственное мнение.
Он внимательно посмотрел на девушку.
– А я думаю, что вы хотите пойти к Эндрю не только из деловых соображений. Вы хотите показать ему, что он ошибся. Вам хочется немножко… позлорадствовать.
Лицо ее покрылось румянцем.
– Я вовсе не собираюсь злорадствовать!
– Собираетесь, милая, собираетесь! Но смущаться вам незачем. В вас, должно быть, немного ирландской крови. Ничего нет плохого в желании отыграться, если тебя обидели. Мы, ирландцы, все время этим занимаемся.
Она не удержалась от смеха.
– Хорошо, необузданный вы ирландец. Признаюсь. Вы правы. Но и помимо этого, я считаю, имеет смысл отправиться к мистеру Слоструму.
– Я в общем-то не возражаю, поскольку – что мы теряем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79