Постучал в дверь, думая, что, возможно, ему нечего тут делать, но кто-то же должен сказать ей, что единственный разумный поступок в этой ситуации – продать этот проклятый дом, прежде чем начнутся настоящие неприятности.
Дверь открылась, за ней показалось знакомое лицо.
– Привет, Милочка. Мне бы хотелось переговорить с мисс Тейлор.
– Привет, Мэт. Заходи. Джонси у себя в комнате. У нее была стычка с Джеем Ти. – Милочка посторонилась, и Мэт вошел. – Я пыталась поговорить с ней, но она слишком расстроена и рассказала немного. По-моему, сейчас не самое подходящее время для разговора.
Мэт пошел к лестнице. Не обращая внимания на ее слова, он бросил свою шляпу на стул.
– В какой она комнате? – спросил он, прежде чем начать подниматься.
– В комнате Лотти.
Он стоял перед открытой дверью. Она лежала, прикрыв глаза какой-то тканью и положив руку на лоб. Ее туфли аккуратно стояли рядом с кроватью. Потом он увидел, как ее грудь несколько раз поднялась от тяжелых вздохов. Она плакала. Наседающий на нее Джей Ти тут же возник у Мэта перед глазами, и он сжал кулаки, сожалея, что лишь расквасил этому ублюдку нос. И в то же время ему хотелось тряхнуть ее в наказание за наивность.
– Уходите, – сказала она на вдохе, и он едва расслышал ее слова. – Вы… вы не должны… здесь находиться.
Он подошел к кровати.
– Я всего лишь хотел узнать, как вы. Мэт не знал, как спросить, не причинил ли ей Джей Ти вреда, но сделать это надо было.
– Почему вы не спросили у своего друга? – Джонси вцепилась в край покрывала и натянула его на себя.
Она казалась такой маленькой, похожей на напуганную птичку, потерявшую несколько перышек из своих крыльев. С одной стороны прически шпильки вылезли, шляпки на голове не было. Верхняя пуговица на платье отсутствовала, а сквозь дырку под мышкой проглядывала нежная белая кожа.
Он оставил без внимания ее предположение, что Джей Ти является его другом.
Мэт стоял, засунув руки в карманы. Он не знал, как сказать ей то, с чем пришел. У него не было большого опыта общения с женщинами, во всяком случае, с такими, как она.
– Вы знаете, что имеете дело с человеком, который ни перед чем не останавливается, чтобы получить желаемое. Неважно, ваш дом или вас. – Он неловко переступил с ноги на ногу. – Его ничто не остановит. Мой вам совет, продайте, пока не поздно и пока вы не пожалели, что не сделали этого.
К его досаде, она отвернулась от него и заплакала. Мэт терпеть не мог плачущих женщин: он чувствовал себя беспомощным. Легче иметь дело с лжецом и вором, чем с плачущим существом женского пола. Он хотел сказать, что врезал Джею Ти, но не смог. Стоял и смотрел на нее, чувствуя себя несчастным оттого, что она плачет.
Внезапно он почувствовал необходимость выбраться отсюда. И зачем ему надо вмешиваться в ее дела?
– Пожалуй, я пойду, – сказал он, неуклюже отступая к двери и видя, как трясутся ее плечи.
Он прошел по коридору, спустился по лестнице, подхватил шляпу и нахлобучил на голову. Ему нужен был простор. И через несколько минут он уже скакал прочь из города.
Джей Ти выждал, чтобы Мэт наверняка уехал из города, и только тогда пошел в контору шерифа. Он намеревался выяснить, что собирается делать Уильямс. Если в деле замешан Джонни, ему удастся заставить Уильямса держать рот на замке и отпустить этих дураков. Если же нет, он проследит, чтобы арестованные не помешали его планам относительно “Даймонд Ди”.
Он вошел в темное помещение и увидел Джонни, тихо разговаривавшего с Уильямсом.
Мужчины повернулись, когда Джей Ти хлопнул дверью.
– Что происходит? – обрушился он.
– Поймали нескольких воров, – ответил Джонни и не мигая уставился на него своими стального цвета глазами. Джей Ти знал, что Джонни не боится никого, даже его, и Джонни хотел, чтобы он знал об этом.
– Воров, говоришь, – отозвался Джей Ти, ожидая дальнейших сведений и придерживая свои.
Уильяме перевел взгляд с него на Джонни, и Джей Ти смог представить, о чем думает шериф: он с удовольствием затянул бы петлю на его шее.
– Бродяги, – радостно сказал Уильямс, – не местные.
– Что ж, рад слышать. – Джей Ти посмотрел на Джонни. – Уверен, тебе неприятно было бы думать, что это проделал кто-то их своих.
Джонни сжал зубы и погладил рукоятку своего пистолета, потом опустил руку. Джей Ти проигнорировал его движение.
– Могу я взглянуть на этих головорезов? Уильямс вышел из-за стола и снял с крючка ключи.
– Сюда.
Сопровождаемый Джонни, Джей Ти двинулся вперед. Когда они пришли к двум совмещенным камерам, он оглядел мужчин. Один из них глуповато усмехнулся.
– Не возражаете, если мы перекинемся с ними парой слов? – спросил у шерифа Джей Ти. – Мы не сделаем им ничего дурного, поскольку они уже за решеткой.
Он смотрел на усмехавшегося до тех пор, пока улыбка не исчезла с его лица и он не отступил назад.
– Конечно, Джей Ти. Дайте знать, когда будете уходить, – сказал Уильямс уже на полпути к двери.
Когда дверь в основное помещение конторы закрылась, Джей Ти угрожающе шагнул к решетке.
– И что за придурков ты нанял на этот раз? – спросил он Джонни, но его глаза буравили мужчин в камере.
Джонни встал позади него, держась одной рукой за решетку, а в другой сжимая револьвер.
– Тупиц, я думаю.
– Минутку, мы с Хэнком сделали все, что вы сказали, – заныл один из мужчин.
– Потише! – прошептал Джей Ти. – Если только ты действительно не хочешь покинуть этот город очень быстро. Вперед ногами.
Оба мужчин покачали головами.
– Ну а теперь расскажите, как вы пытались угнать сто голов? Мне показалось, что я понятно объяснил, чего хочу.
– Джонни сказал, что есть одно безопасное место, поэтому мы пошли туда и угнали! Откуда же мы знали, что это ловушка? – Мужчина пристально посмотрел на Джонни.
– Безопасное место? – насмешливо сказал Джей Ти. – А я подумал, что это они тупицы.
– Я могу объяснить…
– Уж постарайтесь, Джонии. Но не здесь. Сначала вытащим этих из тюрьмы и отправим подальше.
– Эй, постойте! – закричал Хэнк.
– Хотите сгнить здесь? – ухмыляясь, спросил Джей Ти.
Оба мужчины сели и замолчали.
– Так-то лучше. – Он повернулся к Джонни. – Выкупи их и проследи, чтобы они убрались из города.
ГЛАВА 8
Со времени происшествия с Джеем Ти прошли три недели. Джонси получила суровый урок, один из тех, что в повторении не нуждаются. Она пошла к мистеру Коллинзу и пытала несчастного до тех пор, пока адвокат не убедил ее окончательно, что он говорит правду, а Джей Ти лгал. Документ на дом находился в целости и сохранности в конторе мистера Коллинза, где был с того времени, как его отдала ему тетка Джонси. Джей Ти, должно быть, надеялся, что она уцепится за возможность рассчитаться с долгом, и сыграл на том, что мистер Коллинз не сказал ей всей правды с самого начала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Дверь открылась, за ней показалось знакомое лицо.
– Привет, Милочка. Мне бы хотелось переговорить с мисс Тейлор.
– Привет, Мэт. Заходи. Джонси у себя в комнате. У нее была стычка с Джеем Ти. – Милочка посторонилась, и Мэт вошел. – Я пыталась поговорить с ней, но она слишком расстроена и рассказала немного. По-моему, сейчас не самое подходящее время для разговора.
Мэт пошел к лестнице. Не обращая внимания на ее слова, он бросил свою шляпу на стул.
– В какой она комнате? – спросил он, прежде чем начать подниматься.
– В комнате Лотти.
Он стоял перед открытой дверью. Она лежала, прикрыв глаза какой-то тканью и положив руку на лоб. Ее туфли аккуратно стояли рядом с кроватью. Потом он увидел, как ее грудь несколько раз поднялась от тяжелых вздохов. Она плакала. Наседающий на нее Джей Ти тут же возник у Мэта перед глазами, и он сжал кулаки, сожалея, что лишь расквасил этому ублюдку нос. И в то же время ему хотелось тряхнуть ее в наказание за наивность.
– Уходите, – сказала она на вдохе, и он едва расслышал ее слова. – Вы… вы не должны… здесь находиться.
Он подошел к кровати.
– Я всего лишь хотел узнать, как вы. Мэт не знал, как спросить, не причинил ли ей Джей Ти вреда, но сделать это надо было.
– Почему вы не спросили у своего друга? – Джонси вцепилась в край покрывала и натянула его на себя.
Она казалась такой маленькой, похожей на напуганную птичку, потерявшую несколько перышек из своих крыльев. С одной стороны прически шпильки вылезли, шляпки на голове не было. Верхняя пуговица на платье отсутствовала, а сквозь дырку под мышкой проглядывала нежная белая кожа.
Он оставил без внимания ее предположение, что Джей Ти является его другом.
Мэт стоял, засунув руки в карманы. Он не знал, как сказать ей то, с чем пришел. У него не было большого опыта общения с женщинами, во всяком случае, с такими, как она.
– Вы знаете, что имеете дело с человеком, который ни перед чем не останавливается, чтобы получить желаемое. Неважно, ваш дом или вас. – Он неловко переступил с ноги на ногу. – Его ничто не остановит. Мой вам совет, продайте, пока не поздно и пока вы не пожалели, что не сделали этого.
К его досаде, она отвернулась от него и заплакала. Мэт терпеть не мог плачущих женщин: он чувствовал себя беспомощным. Легче иметь дело с лжецом и вором, чем с плачущим существом женского пола. Он хотел сказать, что врезал Джею Ти, но не смог. Стоял и смотрел на нее, чувствуя себя несчастным оттого, что она плачет.
Внезапно он почувствовал необходимость выбраться отсюда. И зачем ему надо вмешиваться в ее дела?
– Пожалуй, я пойду, – сказал он, неуклюже отступая к двери и видя, как трясутся ее плечи.
Он прошел по коридору, спустился по лестнице, подхватил шляпу и нахлобучил на голову. Ему нужен был простор. И через несколько минут он уже скакал прочь из города.
Джей Ти выждал, чтобы Мэт наверняка уехал из города, и только тогда пошел в контору шерифа. Он намеревался выяснить, что собирается делать Уильямс. Если в деле замешан Джонни, ему удастся заставить Уильямса держать рот на замке и отпустить этих дураков. Если же нет, он проследит, чтобы арестованные не помешали его планам относительно “Даймонд Ди”.
Он вошел в темное помещение и увидел Джонни, тихо разговаривавшего с Уильямсом.
Мужчины повернулись, когда Джей Ти хлопнул дверью.
– Что происходит? – обрушился он.
– Поймали нескольких воров, – ответил Джонни и не мигая уставился на него своими стального цвета глазами. Джей Ти знал, что Джонни не боится никого, даже его, и Джонни хотел, чтобы он знал об этом.
– Воров, говоришь, – отозвался Джей Ти, ожидая дальнейших сведений и придерживая свои.
Уильяме перевел взгляд с него на Джонни, и Джей Ти смог представить, о чем думает шериф: он с удовольствием затянул бы петлю на его шее.
– Бродяги, – радостно сказал Уильямс, – не местные.
– Что ж, рад слышать. – Джей Ти посмотрел на Джонни. – Уверен, тебе неприятно было бы думать, что это проделал кто-то их своих.
Джонни сжал зубы и погладил рукоятку своего пистолета, потом опустил руку. Джей Ти проигнорировал его движение.
– Могу я взглянуть на этих головорезов? Уильямс вышел из-за стола и снял с крючка ключи.
– Сюда.
Сопровождаемый Джонни, Джей Ти двинулся вперед. Когда они пришли к двум совмещенным камерам, он оглядел мужчин. Один из них глуповато усмехнулся.
– Не возражаете, если мы перекинемся с ними парой слов? – спросил у шерифа Джей Ти. – Мы не сделаем им ничего дурного, поскольку они уже за решеткой.
Он смотрел на усмехавшегося до тех пор, пока улыбка не исчезла с его лица и он не отступил назад.
– Конечно, Джей Ти. Дайте знать, когда будете уходить, – сказал Уильямс уже на полпути к двери.
Когда дверь в основное помещение конторы закрылась, Джей Ти угрожающе шагнул к решетке.
– И что за придурков ты нанял на этот раз? – спросил он Джонни, но его глаза буравили мужчин в камере.
Джонни встал позади него, держась одной рукой за решетку, а в другой сжимая револьвер.
– Тупиц, я думаю.
– Минутку, мы с Хэнком сделали все, что вы сказали, – заныл один из мужчин.
– Потише! – прошептал Джей Ти. – Если только ты действительно не хочешь покинуть этот город очень быстро. Вперед ногами.
Оба мужчин покачали головами.
– Ну а теперь расскажите, как вы пытались угнать сто голов? Мне показалось, что я понятно объяснил, чего хочу.
– Джонни сказал, что есть одно безопасное место, поэтому мы пошли туда и угнали! Откуда же мы знали, что это ловушка? – Мужчина пристально посмотрел на Джонни.
– Безопасное место? – насмешливо сказал Джей Ти. – А я подумал, что это они тупицы.
– Я могу объяснить…
– Уж постарайтесь, Джонии. Но не здесь. Сначала вытащим этих из тюрьмы и отправим подальше.
– Эй, постойте! – закричал Хэнк.
– Хотите сгнить здесь? – ухмыляясь, спросил Джей Ти.
Оба мужчины сели и замолчали.
– Так-то лучше. – Он повернулся к Джонни. – Выкупи их и проследи, чтобы они убрались из города.
ГЛАВА 8
Со времени происшествия с Джеем Ти прошли три недели. Джонси получила суровый урок, один из тех, что в повторении не нуждаются. Она пошла к мистеру Коллинзу и пытала несчастного до тех пор, пока адвокат не убедил ее окончательно, что он говорит правду, а Джей Ти лгал. Документ на дом находился в целости и сохранности в конторе мистера Коллинза, где был с того времени, как его отдала ему тетка Джонси. Джей Ти, должно быть, надеялся, что она уцепится за возможность рассчитаться с долгом, и сыграл на том, что мистер Коллинз не сказал ей всей правды с самого начала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74