ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Самолеты сделали вираж и с ревом устремились обратно; они летели так низко, что он видел лица пилотов в кабинах, раструбы воздухозаборников под обтекателем и курносые пушки ниже пропеллеров. Ему показалось, что самолеты летят прямо на него. Он начал махать руками, похлопал себя по уху, изображая сломанные наушники, и радостно выставил кверху два больших пальца, показывая, что все у него в порядке.
«Интересно, – подумал он, – а русские используют этот жест?»
В последний момент самолеты разделились. Они пронеслись по бокам башни с ревом, от которого закладывало уши. Грант надел наушники, но это нисколько не помогло. Он оглянулся и увидел, что самолеты устремляются прочь от него. Сработало?
К тому моменту, как Грант спустился с башни вниз, Джексон и Мьюр вернулись с утесов. Они собрались в домике, время от времени поглядывая в окно на самолеты, которые все кружили в небе, словно вороны.
– Чего им не хватает? – возмущался Джексон. – Какого черта они тут летают?
Грант снова натянул свои брюки и прицепил на пояс «уэбли»:
– Они провели разведку, и им не понравилось то, что они обнаружили. Я предполагаю, что им велено наблюдать за нами до тех пор, пока Советы не пришлют сюда катер.
– Черт! – Джексон ударом ноги отправил в угол пустой чайник. – Неужели мы не можем обдурить их, притвориться, что у нас радио испортилось или еще что-нибудь?
– Я попытался. Все равно этого надолго бы не хватило. Не забудь, здесь же сидит команда специалистов по установке радиосвязи.
– Мы можем подождать до темноты.
Мьюр посмотрел на свои часы:
– Так это еще не один час. К тому времени они подтянут сюда половину Красной армии. А пока они здесь, мы не сможем поднять гидросамолет в воздух. Они расстреляют нас еще на воде.
– А потом, мы так и не нашли то, зачем сюда прибыли, – напомнил Джексон. – Этот бисматрон ни черта не обнаружил. Покойники в могилах и то живее.
– Он у тебя вообще работает? – спросил Мьюр.
– Трудно, знаешь ли, сказать, если искать нечего.
Грант расстегнул часы. Держа за ремешок, он поднес их к черному прибору. Стрелка дернулась, а из динамика послышалась серия щелчков, словно через соломинку выдували воздух.
– Работает. – Грант снова надел часы. – У меня циферблат с радием. Цифры в темноте светятся.
Мьюр поджал губы и с подозрением посмотрел на Гранта:
– Очень умно. А может, у тебя в рукаве есть еще какой-нибудь фокус, который вытащит нас с этого чертова острова?
– Без щита мы никуда не летим, – настаивал Джексон. – Ведь… – Он замолчал, так как рев самолетов над головой заглушил все звуки. – Должен быть способ найти его.
Стоявший у двери Рид кашлянул:
– Мне кажется, я знаю, где храм.
Глава двадцать седьмая
Джексон глянул себе под ноги, словно ожидая, что прямо из бетона вырастет коринфская колонна.
– Почему вы так думаете, профессор?
– Идемте посмотрим. Только быстро.
Озабоченно поглядывая в небо, они вышли из домика. Траектория унесла «Яки» обратно на запад, и как раз сейчас их было не видно. Рид указал на маяк, на тот кусок стены, где отлетел слой цемента.
«Это же моя работа», – подумал Грант.
Цемент отлетел от удара пуль, выпущенных вслед убежавшему через окно ванной русскому. Под цементом открылась первоначальная кладка – скрепленные раствором квадратные каменные блоки.
– Посмотрите на блок. Что вы видите?
Грант снова взялся за бинокль. Сначала, вертя колесико настройки, он видел только пюреобразную мешанину очертаний. Потом из тумана появились размытые линии, стали резче и превратились в круг с расходящимися из центра тонкими линиями, образующими изящную розетку.
– Это не русские построили, – сказал Рид. – И вон туда посмотрите.
Грант проследил за его взглядом до подножия маяка. Теперь, приглядываясь, он заметил, что слой цемента не доходит до низа. Грант выскочил из дома, обежал его вокруг и опустился у стены на колени. Там он раздвинул траву, чтобы осмотреть фундамент, – слои грубо обработанного известняка, огромные блоки, сложенные вместе и едва скрепленные цементом. К нему подошел Рид:
– Вот он, ваш храм. Русские, наверное, раскопали развалины и использовали камень, чтобы построить маяк.
Грант оглянулся. Остальные смотрели на него из дверей домика, а вдали опять показались самолеты.
– Лучше бы вернуться под крышу.
Джексону эта новость совсем не понравилась.
– Когда поставили маяк?
– Да где-то в девятнадцатом веке. Он уже упоминается в лоции за тысяча восемьсот девяносто четвертый год.
– А люди, которые его построили, как выдумаете?..
Рид покачал головой:
– Сомневаюсь. Такую находку не удержишь в секрете, особенно здесь, на скалах. Это было бы самым сенсационным открытием века.
– Значит, он не здесь. Вот черт! – Мьюр в досаде пнул одну из коек и закурил.
Кажется, никотин его немного успокоил.
– Может быть, и здесь, – осторожно начал Рид. – Под храмом могут быть тоннели, как на Лемносе. И ваш инструмент не сможет здесь работать.
– Этот кусок дерьма был сделан, чтобы искать… всякие штуки… глубоко под землей. Вряд ли кучка пещерных макаронников могла его закопать уж слишком глубоко.
– Вообще-то это был бронзовый век, – пробормотал Рид.
– Ну, так или иначе, – заметила Марина, – русские, наверное, раскопали большую часть храма, когда строили фундамент для маяка. Если бы тут была пещера, они бы ее тоже нашли.
– Прекрасно. Значит, щита здесь нет, а мы есть. И что теперь нам делать?
– Лучше всего будет, если мы прочитаем табличку Сорселя. Изображения на обороте могут дать нам ключ. – Рид похлопал себя по карману, где лежала табличка, для надежности уложенная в коробку из-под сигар. – На Крите же это нам помогло.
Джексон с недоверием посмотрел на него:
– Вообще-то, профессор, я планировал потратить на это меньше времени. Как мы, по-вашему, будем убираться отсюда, если над нами летают истребители, а Черноморский флот уже небось мчит сюда на всех парах?
– Подождем, – сказал Грант. – Должно же у этих истребителей кончиться горючее, причем уже скорее раньше, чем позже. Когда они улетят, улетим и мы. – Он склонил голову вбок. – Судя по звуку, они уже уходят.
Грант высунул голову в дверь. Истребители в сером небе он нашел не сразу – они оказались выше, чем он предполагал, и забирали к западу.
– Похоже, ты прав, – заметил Джексон. – Они уходят.
– Может быть.
Грант козырьком поднес ладонь к глазам. Самолеты вдруг стали набирать высоту, и в этом их маневре ему померещилось что-то угрожающе знакомое.
– Бегом на маяк! – закричал Грант. – Быстрее!
Истребители заложили вираж и развернулись, направив носы к земле. Вся группа побежала за Грантом к маяку, стремясь к относительной безопасности его толстых стен. Наверное, русские пилоты их увидели, но не заинтересовались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91