– тихо заметил черноволосый спутник. Казалось, Фишер тщетно пытается отвести взгляд от дочери.
– Действительно, как в сказке. Марлена, твоя фамилия Фишер, правильно? А твою мать зовут Юджиния Инсигна, не так ли? А я – Крайл Фишер, твой отец.
Фишер протянул руки к Марлене. Марлена сразу поняла, что ее отец говорит правду, но все же отступила еще немного назад и довольно холодно спросила:
– Как вы здесь оказались?
– Я прилетел с Земли, чтобы найти тебя. Найти тебя. Через столько лет.
– А почему вы хотели найти меня? Вы оставили нас, когда я была еще ребенком.
– Тогда я был вынужден так поступить. Но я всегда хотел вернуться за тобой.
Их диалог внезапно прервал другой голос, жесткий, непримиримый:
– Значит, ты прилетел за Марленой? Это твоя единственная цель?
Рядом с Марленой оказалась Юджиния Инсигна, бледная, с почти бесцветными губами; ее руки дрожали. За спиной Юджинии стоял донельзя удивленный Зивер Генарр, пока что предпочитавший роль зрителя. Все были без защитных костюмов. – Я думала встретить здесь людей с других поселений Солнечной системы. Я предполагала, что здесь могут оказаться какие-то неизвестные нам живые существа с других планет. После того как мне сообщили о посадке странного корабля, я перебрала в уме все теоретически возможные варианты, какие только можно себе вообразить. Но я никак не ожидала встретить здесь вернувшегося Крайла Фишера, к тому же вернувшегося за Марленой!
– Я прилетел не один. У нас важная миссия. Это Чао-Ли Ву, мой товарищ по экипажу корабля. И… и…
– И вот мы встретились. Тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь встретить меня? Или все твои мысли были заняты только Марленой? И что это за важная миссия? Найти Марлену?
– Нет. Найти Марлену – это только мое личное желание.
– А как же я?
Фишер опустил глаза.
– Я прилетел за Марленой, – ответил он.
– Ты прилетел за ней? Чтобы забрать ее с собой?
– Я думал… – начал Фишер и замолчал, не окончив фразу.
Ву вопросительно посмотрел на Фишера. Генарр негодующе пожал Олегами.
Юджиния повернулась к дочери:
– Марлена, ты полетишь с этим человеком на Землю?
– Мама, я их с кем никуда не полечу, – спокойно ответила Марлена.
– Крайл, ты получил ответ, – сказала Юджиния. – Ты оставил меня, когда ребенку был всего один год, а теперь, через пятнадцать лет, возвращаешься и мимоходом заявляешь: «Между прочим, я забираю ее с собой». И ни одной мысли обо мне. Да, формально она – твоя дочь, во только формально, не более того. Марлена – моя дочь, потому что все пятнадцать лет я одна растила и воспитывала ее.
– Мама, из-за меня спорить бесполезно, – сказала Марлена.
Чао-Ли Ву сделал шаг вперед и прервал свор.
– Прошу прощения, – сказал он. – Меня представили вам, но никто не был представлен мне. Вы, мадам?
– Юджиния Инсигна Фишер, – ответила Юджиния и показала на Фишера.
– Его жена… бывшая.
– А эта девушка – ваша дочь?
– Да. Марлена Фишер.
Ву слегка поклонился Марлене.
– А этот джентльмен?
– Я Зивер Генарр, командор станции, которую вы видите за моей спиной на горизонте.
– Великолепно. Командор, я бы хотел поговорить с вами. Я сожалею об этом инциденте, который весьма напоминает семейную ссору, но к цели нашей экспедиции он не имеет никакого отношения.
– Каковы же ваши цели? – проворчал кто-то за спиной Генарра. К нам приближался светловолосый мужчина; он низко наклонил голову и держал в руках нечто, очень напоминавшее оружие.
– Привет, Зивер, – сказал блондин, проходя мимо Генарра.
– Сальтад? – удивился Генарр. – Ты как здесь оказался?
– Я представляю здесь Джэйнуса Питта, комиссара Ротора. Повторяю свой вопрос, сэр. Каковы ваши цели? И кто вы?
– Что касается меня, то на этот вопрос ответить просто, – сказал Ву. – Я – доктор Чао-Ли Ву. А вы, сэр?
– Сальтад Леверетт.
– Рад вас приветствовать. Мы прибыли с мирными намерениями, – сказал Ву, не сводя глаз с оружия.
– Надеюсь, что это так, – сурово сказал Леверетт. – В моем распоряжении шесть кораблей; они держат ваш корабль под постоянным наблюдением.
– В самом деле? – удивился Ву. – Такая крохотная станция и целый флот космических кораблей?
– Эта крохотная станция – всего лишь наш небольшой форпост, – ответил Леверетт. – У нас достаточно кораблей, так что ее думайте нас провести.
– Я верю вам, – сказал Ву. – Но дело в том, что наш единственный небольшой корабль прилетел с Земли. Мы добрались сюда, потому что умеем летать быстрее света. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Понимаю.
Неожиданно в разговор вмешался Генарр.
– Марлена, доктор Ву говорят правду? – спросил он.
– Да, дядя Зивер, – ответила Марлена.
– Интересно, – пробормотал Генарр.
– Я рад, что молодая леди подтвердила справедливость моих слов, – спокойно продолжал Ву. – Следует ли из этого, что она является главным специалистом Ротора по полетам быстрее света?
– Из этого ровным счетом ничего исследует, – нетерпеливо ответил Леверетт. – Почему вы прилетели сюда? Вас никто не приглашал.
– Никто, – согласился Ву. – В сущности мы были уверены, что здесь некому возражать против нашего визита. Но я убедительно прошу вас не поддаваться раздражению без каких бы то ни было оснований. При любом вашем неверном движении наш корабль моментально исчезнет в гиперпространстве.
– В этом он не уверен, – скороговоркой заметила Марлена.
– Вполне уверен, – пожал плечами Ву. – И даже если вам удастся повредить корабль, наша база на Земле знает о нашем местонахождении и поддерживает с нами постоянную связь. Если вы нападете на нас, то Земля немедленно пошлет следующую экспедицию в составе пятидесяти сверхсветовых кораблей. Не советую вам рисковать, сэр.
– Это не так, – сказала Марлена.
– Что не так? – спросил Генарр.
– Он говорил, что на Земле известно, где находится их корабль. Это не так, и он знает, что сказал неправду.
– Все понятно, – сделал вывод Генарр. – Сальтад, у них нет сверхсветовой гиперсвязи.
Тем же бесстрастным тоном Ву спросил:
– Вы полагаетесь на догадки подростка?
– Это не догадки. Это факт. Сальтад, тебе я объясню позже. Пока что поверь мне на слово.
В разговор снова вмешалась Марлена:
– Спросите моего отца. Он вам расскажет.
Марлена не знала, каким образом отец может знать о ее способностях. Разумеется, в годовалом возрасте их у нее не было или во всяком случае они никак не проявлялись. Тем ее менее отец понимал Марлену, в этом сомневаться не приходилось, а другие ничего не замечали.
– Отрицать бесполезно, Ву, – подтвердил Фишер. – Марлена видит всех насквозь.
Едвали не впервые в жизни Ву почти вышел из себя. Он пожал плечами я насмешливо поинтересовался:
– Если эта девушка – ваша дочь, как вы можете знать о ней что бы то ни было?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
– Действительно, как в сказке. Марлена, твоя фамилия Фишер, правильно? А твою мать зовут Юджиния Инсигна, не так ли? А я – Крайл Фишер, твой отец.
Фишер протянул руки к Марлене. Марлена сразу поняла, что ее отец говорит правду, но все же отступила еще немного назад и довольно холодно спросила:
– Как вы здесь оказались?
– Я прилетел с Земли, чтобы найти тебя. Найти тебя. Через столько лет.
– А почему вы хотели найти меня? Вы оставили нас, когда я была еще ребенком.
– Тогда я был вынужден так поступить. Но я всегда хотел вернуться за тобой.
Их диалог внезапно прервал другой голос, жесткий, непримиримый:
– Значит, ты прилетел за Марленой? Это твоя единственная цель?
Рядом с Марленой оказалась Юджиния Инсигна, бледная, с почти бесцветными губами; ее руки дрожали. За спиной Юджинии стоял донельзя удивленный Зивер Генарр, пока что предпочитавший роль зрителя. Все были без защитных костюмов. – Я думала встретить здесь людей с других поселений Солнечной системы. Я предполагала, что здесь могут оказаться какие-то неизвестные нам живые существа с других планет. После того как мне сообщили о посадке странного корабля, я перебрала в уме все теоретически возможные варианты, какие только можно себе вообразить. Но я никак не ожидала встретить здесь вернувшегося Крайла Фишера, к тому же вернувшегося за Марленой!
– Я прилетел не один. У нас важная миссия. Это Чао-Ли Ву, мой товарищ по экипажу корабля. И… и…
– И вот мы встретились. Тебе никогда не приходило в голову, что ты можешь встретить меня? Или все твои мысли были заняты только Марленой? И что это за важная миссия? Найти Марлену?
– Нет. Найти Марлену – это только мое личное желание.
– А как же я?
Фишер опустил глаза.
– Я прилетел за Марленой, – ответил он.
– Ты прилетел за ней? Чтобы забрать ее с собой?
– Я думал… – начал Фишер и замолчал, не окончив фразу.
Ву вопросительно посмотрел на Фишера. Генарр негодующе пожал Олегами.
Юджиния повернулась к дочери:
– Марлена, ты полетишь с этим человеком на Землю?
– Мама, я их с кем никуда не полечу, – спокойно ответила Марлена.
– Крайл, ты получил ответ, – сказала Юджиния. – Ты оставил меня, когда ребенку был всего один год, а теперь, через пятнадцать лет, возвращаешься и мимоходом заявляешь: «Между прочим, я забираю ее с собой». И ни одной мысли обо мне. Да, формально она – твоя дочь, во только формально, не более того. Марлена – моя дочь, потому что все пятнадцать лет я одна растила и воспитывала ее.
– Мама, из-за меня спорить бесполезно, – сказала Марлена.
Чао-Ли Ву сделал шаг вперед и прервал свор.
– Прошу прощения, – сказал он. – Меня представили вам, но никто не был представлен мне. Вы, мадам?
– Юджиния Инсигна Фишер, – ответила Юджиния и показала на Фишера.
– Его жена… бывшая.
– А эта девушка – ваша дочь?
– Да. Марлена Фишер.
Ву слегка поклонился Марлене.
– А этот джентльмен?
– Я Зивер Генарр, командор станции, которую вы видите за моей спиной на горизонте.
– Великолепно. Командор, я бы хотел поговорить с вами. Я сожалею об этом инциденте, который весьма напоминает семейную ссору, но к цели нашей экспедиции он не имеет никакого отношения.
– Каковы же ваши цели? – проворчал кто-то за спиной Генарра. К нам приближался светловолосый мужчина; он низко наклонил голову и держал в руках нечто, очень напоминавшее оружие.
– Привет, Зивер, – сказал блондин, проходя мимо Генарра.
– Сальтад? – удивился Генарр. – Ты как здесь оказался?
– Я представляю здесь Джэйнуса Питта, комиссара Ротора. Повторяю свой вопрос, сэр. Каковы ваши цели? И кто вы?
– Что касается меня, то на этот вопрос ответить просто, – сказал Ву. – Я – доктор Чао-Ли Ву. А вы, сэр?
– Сальтад Леверетт.
– Рад вас приветствовать. Мы прибыли с мирными намерениями, – сказал Ву, не сводя глаз с оружия.
– Надеюсь, что это так, – сурово сказал Леверетт. – В моем распоряжении шесть кораблей; они держат ваш корабль под постоянным наблюдением.
– В самом деле? – удивился Ву. – Такая крохотная станция и целый флот космических кораблей?
– Эта крохотная станция – всего лишь наш небольшой форпост, – ответил Леверетт. – У нас достаточно кораблей, так что ее думайте нас провести.
– Я верю вам, – сказал Ву. – Но дело в том, что наш единственный небольшой корабль прилетел с Земли. Мы добрались сюда, потому что умеем летать быстрее света. Вы понимаете, о чем я говорю?
– Понимаю.
Неожиданно в разговор вмешался Генарр.
– Марлена, доктор Ву говорят правду? – спросил он.
– Да, дядя Зивер, – ответила Марлена.
– Интересно, – пробормотал Генарр.
– Я рад, что молодая леди подтвердила справедливость моих слов, – спокойно продолжал Ву. – Следует ли из этого, что она является главным специалистом Ротора по полетам быстрее света?
– Из этого ровным счетом ничего исследует, – нетерпеливо ответил Леверетт. – Почему вы прилетели сюда? Вас никто не приглашал.
– Никто, – согласился Ву. – В сущности мы были уверены, что здесь некому возражать против нашего визита. Но я убедительно прошу вас не поддаваться раздражению без каких бы то ни было оснований. При любом вашем неверном движении наш корабль моментально исчезнет в гиперпространстве.
– В этом он не уверен, – скороговоркой заметила Марлена.
– Вполне уверен, – пожал плечами Ву. – И даже если вам удастся повредить корабль, наша база на Земле знает о нашем местонахождении и поддерживает с нами постоянную связь. Если вы нападете на нас, то Земля немедленно пошлет следующую экспедицию в составе пятидесяти сверхсветовых кораблей. Не советую вам рисковать, сэр.
– Это не так, – сказала Марлена.
– Что не так? – спросил Генарр.
– Он говорил, что на Земле известно, где находится их корабль. Это не так, и он знает, что сказал неправду.
– Все понятно, – сделал вывод Генарр. – Сальтад, у них нет сверхсветовой гиперсвязи.
Тем же бесстрастным тоном Ву спросил:
– Вы полагаетесь на догадки подростка?
– Это не догадки. Это факт. Сальтад, тебе я объясню позже. Пока что поверь мне на слово.
В разговор снова вмешалась Марлена:
– Спросите моего отца. Он вам расскажет.
Марлена не знала, каким образом отец может знать о ее способностях. Разумеется, в годовалом возрасте их у нее не было или во всяком случае они никак не проявлялись. Тем ее менее отец понимал Марлену, в этом сомневаться не приходилось, а другие ничего не замечали.
– Отрицать бесполезно, Ву, – подтвердил Фишер. – Марлена видит всех насквозь.
Едвали не впервые в жизни Ву почти вышел из себя. Он пожал плечами я насмешливо поинтересовался:
– Если эта девушка – ваша дочь, как вы можете знать о ней что бы то ни было?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121