Он хотел остановиться и прочитать прикрепленную внизу табличку, но Эллиот продолжал идти вперед, так что и Уайту пришлось быстро последовать за ним. — ...Да, для обнаружения инородных тел и передатчиков мы пользуемся передающим интерферометром. Надеюсь, вы...
Проходя мимо стеклянного куба в холле, Уайт не выдержал и на этот раз остановился. Одинокая лампа вверху освещала стандартную летную куртку «Номекс». Выставленная в кубе, как в витрине, желто-коричневая куртка была почти вся покрыта темными пятнами, а обычно светло-зеленая стеганая подкладка была почти черной.
— Ох, генерал, что это? — Уайт опустил взгляд на блестящую черную виниловую именную табличку.
На именной табличке с серебряными крыльями штурмана имелась единственная надпись: «Люгер».
— Да, это его куртка, — раздался голос Эллиота, который вернулся и остановился рядом с Уайтом. — А кровь на нем — моя. Перед тем как покинуть самолет, он отдал свою куртку офицеру, которая перевязала мои раны. Дэвид понимал, что ему она уже больше не понадобится. — Эллиот оглядел холл. — Я превратил этот холл в некое подобие алтаря для экипажа и в память о том нашем полете. — Он показал на штурвал. — Это штурвал со «Старого пса», мы отдали его Патрику после выполнения задания, но ему, естественно, негде было его хранить.
— Патрику? Макланану? Он здесь? Жив?
— Жив, но здесь его нет, — ответил Эллиот. — Сейчас он у морских пехотинцев, которым предстоит попытаться вывезти Дэвида из Литвы. Благодаря вам у нас появился такой шанс.
Уайт улыбнулся. Как здорово он проводил время с Маклананом и Люгером на базе ВВС Форд, гоняя их на тренажерах-катапультах. Да, несладко им тогда пришлось. Уайту даже было жаль их, особенно когда им приходилось прыгать с парашютом без помощи катапульты. Но они отлично выдержали испытания, проделав все трюки, придуманные Уайтом, и закончили курс прекрасно слаженной командой.
— А знаете, я всегда догадывался, что Люгер и Макланан действовали вместе и что наверняка они участвовали в чем-то подобном, — признался Уайт. — До меня доходили слухи о советском лазере: что это вовсе не был случайный ядерный взрыв, а просто на самом деле Соединенные Штаты нанесли по нему бомбовый удар. Правда, я не очень в это верил, а правительство не распространялось о деталях, поэтому об этом случае просто забыли.
— Помощник президента по национальной безопасности узнал об этом несколько дней назад.
— Потрясающе. Что ж, это определенно восстанавливает мою веру в наших специально подбираемых правительственных чиновников. — Уайт посмотрел на Эллиота, потом бросил взгляд на дверь, до которой они так и не дошли. — Вы можете рассказать мне о «Старом псе?» Можете рассказать об этом задании?
— Вы серьезно намерены помочь мне? — спросил Эллиот. — Я должен знать это прямо сейчас, только без всякого трепа и прочей чепухи.
— Но прежде мне необходимо убедиться, прав ли я, — ответил Уайт. — Может ли изображенный на фотографии человек действительно быть Люгером? Если вы выполняли задание на Чукотке, то каким образом Люгер очутился в Литве?
— Вот этого я не знаю, — признался Эллиот. — Да, мы действительно выполняли задачу по уничтожению объекта на Чукотке. Патрик, Дэвид, мой заместитель Джон Ормак и несколько гражданских инженеров, работавших по контракту с Центром, — Анжелина Перейра и Венди Торк.
— Перейра? Торк? Боже, это известные в стране электронщики. Мне кажется, был еще Кампос, помощник Перейры. Он исчез как раз в то время.
— Кампос тоже был с нами. Но его убили прежде, чем мы приступили к выполнению задачи.
— Боже мой... — Уайт вздохнул. — Все считали, что лучших ученых в мире за одну ночь просто поглотила какая-то черная дыра. Кто бы мог предположить, что все они принимали участие в этой акции?
— Операция прошла успешно, — пояснил Эллиот, оглядывая один за другим стеклянные кубы. — Каким-то образом нам удалось остаться в живых. Уже в начале операции крылья нашего бомбардировщика получили повреждения. Мы сымитировали катастрофу у побережья, возле Сиэтла, чтобы скрыть наше местонахождение. Вынуждены были пригрозить смертью полковнику ВВС, чтобы дозаправиться в воздухе. Советская оборона была просто кошмаром, истребители налетали волна за волной, вокруг сплошные стартовые площадки стратегических ракет. Потом нас атаковал и сам лазер. Я до сих пор трясусь по ночам, вспоминая его энергию, выплеснувшуюся на нас.
— Так что же случилось с Дэвидом Люгером?
— У нас не было выбора, и мы приземлились на советском военном аэродроме.
— Вы что?..
Эллиот перевел взгляд на очередной стеклянный куб.
— А вот это якобы флайт-план и расчет топлива... на самом деле мы летели без всякого флайт-плана, без хороших карт и даже без кислородных масок и шлемов. Компьютеры не работали, их разорвало к чертовой матери. Но Дэвид был... то есть он... превосходный штурман. Всегда способен перестроиться по ходу операции и никогда не доверяет окончательно всяким техническим новинкам. Готовится к худшему и надеется на лучшее. Его тяжело ранило, но он с помощью счисления пути полета провел нас над всей северо-восточной частью России и указал курс на базу советских истребителей. Там мы смогли заправиться, чтобы хватило топлива долететь домой. Нас чуть не схватили.
И Эллиот рассказал, что было дальше: о заправщике, о том, как Люгер задержал солдат, как им удалось улететь, но — уже без Люгера. Закончив, он погрузился в молчание.
Уайт даже не знал, что сказать. Это была самая невероятная история из тех, какие ему приходилось слышать.
Наконец Эллиот вновь заговорил:
— Каким-то образом он остался в живых. Они подвергли его психологической обработке, увезли в Литву и заставили работать над созданием советского бомбардировщика-"невидимки". Но теперь мы намерены вытащить его оттуда.
— Вы сказали, этим займутся Патрик и морские пехотинцы?
— Они посылают небольшой штурмовой отряд морских пехотинцев, — пояснил Эллиот. — Разведывательно-штурмовая группа. Тридцать два человека.
— Стандартная группа спецназа морской пехоты. Это хорошие солдаты, генерал. Очень хорошие. Менее чем за семь минут они могут проникнуть в трехэтажный дом, обыскать его и уйти. Могу гарантировать, что они без труда могут отыскать в этом институте человека, уничтожить его или захватить.
— Действуя против пехоты СНГ? Против белорусской армии? Против агентов КГБ? А кроме того, меня беспокоит политический аспект этой операции. Вторжение в этот институт будет выглядеть очень неприглядно с политической точки зрения, и не думаю, что президенту захочется рисковать морскими пехотинцами ради освобождения Люгера. И вообще они считают, что его перевербовали, так что готовы просто убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
Проходя мимо стеклянного куба в холле, Уайт не выдержал и на этот раз остановился. Одинокая лампа вверху освещала стандартную летную куртку «Номекс». Выставленная в кубе, как в витрине, желто-коричневая куртка была почти вся покрыта темными пятнами, а обычно светло-зеленая стеганая подкладка была почти черной.
— Ох, генерал, что это? — Уайт опустил взгляд на блестящую черную виниловую именную табличку.
На именной табличке с серебряными крыльями штурмана имелась единственная надпись: «Люгер».
— Да, это его куртка, — раздался голос Эллиота, который вернулся и остановился рядом с Уайтом. — А кровь на нем — моя. Перед тем как покинуть самолет, он отдал свою куртку офицеру, которая перевязала мои раны. Дэвид понимал, что ему она уже больше не понадобится. — Эллиот оглядел холл. — Я превратил этот холл в некое подобие алтаря для экипажа и в память о том нашем полете. — Он показал на штурвал. — Это штурвал со «Старого пса», мы отдали его Патрику после выполнения задания, но ему, естественно, негде было его хранить.
— Патрику? Макланану? Он здесь? Жив?
— Жив, но здесь его нет, — ответил Эллиот. — Сейчас он у морских пехотинцев, которым предстоит попытаться вывезти Дэвида из Литвы. Благодаря вам у нас появился такой шанс.
Уайт улыбнулся. Как здорово он проводил время с Маклананом и Люгером на базе ВВС Форд, гоняя их на тренажерах-катапультах. Да, несладко им тогда пришлось. Уайту даже было жаль их, особенно когда им приходилось прыгать с парашютом без помощи катапульты. Но они отлично выдержали испытания, проделав все трюки, придуманные Уайтом, и закончили курс прекрасно слаженной командой.
— А знаете, я всегда догадывался, что Люгер и Макланан действовали вместе и что наверняка они участвовали в чем-то подобном, — признался Уайт. — До меня доходили слухи о советском лазере: что это вовсе не был случайный ядерный взрыв, а просто на самом деле Соединенные Штаты нанесли по нему бомбовый удар. Правда, я не очень в это верил, а правительство не распространялось о деталях, поэтому об этом случае просто забыли.
— Помощник президента по национальной безопасности узнал об этом несколько дней назад.
— Потрясающе. Что ж, это определенно восстанавливает мою веру в наших специально подбираемых правительственных чиновников. — Уайт посмотрел на Эллиота, потом бросил взгляд на дверь, до которой они так и не дошли. — Вы можете рассказать мне о «Старом псе?» Можете рассказать об этом задании?
— Вы серьезно намерены помочь мне? — спросил Эллиот. — Я должен знать это прямо сейчас, только без всякого трепа и прочей чепухи.
— Но прежде мне необходимо убедиться, прав ли я, — ответил Уайт. — Может ли изображенный на фотографии человек действительно быть Люгером? Если вы выполняли задание на Чукотке, то каким образом Люгер очутился в Литве?
— Вот этого я не знаю, — признался Эллиот. — Да, мы действительно выполняли задачу по уничтожению объекта на Чукотке. Патрик, Дэвид, мой заместитель Джон Ормак и несколько гражданских инженеров, работавших по контракту с Центром, — Анжелина Перейра и Венди Торк.
— Перейра? Торк? Боже, это известные в стране электронщики. Мне кажется, был еще Кампос, помощник Перейры. Он исчез как раз в то время.
— Кампос тоже был с нами. Но его убили прежде, чем мы приступили к выполнению задачи.
— Боже мой... — Уайт вздохнул. — Все считали, что лучших ученых в мире за одну ночь просто поглотила какая-то черная дыра. Кто бы мог предположить, что все они принимали участие в этой акции?
— Операция прошла успешно, — пояснил Эллиот, оглядывая один за другим стеклянные кубы. — Каким-то образом нам удалось остаться в живых. Уже в начале операции крылья нашего бомбардировщика получили повреждения. Мы сымитировали катастрофу у побережья, возле Сиэтла, чтобы скрыть наше местонахождение. Вынуждены были пригрозить смертью полковнику ВВС, чтобы дозаправиться в воздухе. Советская оборона была просто кошмаром, истребители налетали волна за волной, вокруг сплошные стартовые площадки стратегических ракет. Потом нас атаковал и сам лазер. Я до сих пор трясусь по ночам, вспоминая его энергию, выплеснувшуюся на нас.
— Так что же случилось с Дэвидом Люгером?
— У нас не было выбора, и мы приземлились на советском военном аэродроме.
— Вы что?..
Эллиот перевел взгляд на очередной стеклянный куб.
— А вот это якобы флайт-план и расчет топлива... на самом деле мы летели без всякого флайт-плана, без хороших карт и даже без кислородных масок и шлемов. Компьютеры не работали, их разорвало к чертовой матери. Но Дэвид был... то есть он... превосходный штурман. Всегда способен перестроиться по ходу операции и никогда не доверяет окончательно всяким техническим новинкам. Готовится к худшему и надеется на лучшее. Его тяжело ранило, но он с помощью счисления пути полета провел нас над всей северо-восточной частью России и указал курс на базу советских истребителей. Там мы смогли заправиться, чтобы хватило топлива долететь домой. Нас чуть не схватили.
И Эллиот рассказал, что было дальше: о заправщике, о том, как Люгер задержал солдат, как им удалось улететь, но — уже без Люгера. Закончив, он погрузился в молчание.
Уайт даже не знал, что сказать. Это была самая невероятная история из тех, какие ему приходилось слышать.
Наконец Эллиот вновь заговорил:
— Каким-то образом он остался в живых. Они подвергли его психологической обработке, увезли в Литву и заставили работать над созданием советского бомбардировщика-"невидимки". Но теперь мы намерены вытащить его оттуда.
— Вы сказали, этим займутся Патрик и морские пехотинцы?
— Они посылают небольшой штурмовой отряд морских пехотинцев, — пояснил Эллиот. — Разведывательно-штурмовая группа. Тридцать два человека.
— Стандартная группа спецназа морской пехоты. Это хорошие солдаты, генерал. Очень хорошие. Менее чем за семь минут они могут проникнуть в трехэтажный дом, обыскать его и уйти. Могу гарантировать, что они без труда могут отыскать в этом институте человека, уничтожить его или захватить.
— Действуя против пехоты СНГ? Против белорусской армии? Против агентов КГБ? А кроме того, меня беспокоит политический аспект этой операции. Вторжение в этот институт будет выглядеть очень неприглядно с политической точки зрения, и не думаю, что президенту захочется рисковать морскими пехотинцами ради освобождения Люгера. И вообще они считают, что его перевербовали, так что готовы просто убить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179