— Может, поищем другое место для обсуждения моего обращения в христианство? — прошептал Фарук.
— Я ремонтирую этот стул, — ответил иезуит. Проливая капли крови на стул, на стол и на стопку бумаг, Миллс втискивал непослушное колесико в заготовленную дырочку. Используя другое ужасное приспособление на ноже, напоминавшее короткую отвертку, он пытался прикрутить колесико к стулу.
— Итак, вы легли спать… Ваше сознание было абсолютно ничем не занято, как вы мне говорите. А что случилось после этого? — спросил Миллс.
— Мне снилось, что я — это труп Святого Франциска, — начал Фарук.
— Сны о теле очень распространенные, — прошептал фанатик.
— Тссс! — прошипел старик в жакете «а ля Неру» из своего угла.
— Мне снилось, что сумасшедшая паломница откусывает мой палец! — прошептал Фарук.
— Вы это чувствовали?
— Разумеется, я чувствовал это! — огрызнулся доктор.
— Но трупы не чувствуют ничего, не так ли? Хорошо, вы почувствовали укус и потом?
— Когда я проснулся, мой палец болел. Я не мог стать на ногу, не мог даже ходить! На нем оказались следы укуса. Имейте в виду, там не было оторванной кожи, но виднелись следы настоящих зубов! Отметины были совершенно реальными! — настаивал Фарук.
— Разумеется, они были реальными. Что-то реальное вас укусило, — произнес миссионер. — Но что это могло быть? — поинтересовался он.
— Я находился на балконе, то есть был достаточно высоко в воздухе! — одернул его Фарук.
— Попытайтесь успокоиться. Вы говорите, что к этому балкону совершенно нельзя было подобраться, — тихо спросил миссионер.
— Только через закрытые на ключ двери там, где спали мои дети и жена, — начал Фарук.
— А, дети! Сколько им было лет! — воскликнул Мартин Миллс.
— Меня не кусали собственные дети, — прошипел Фарук.
— Но дети действительно время от времени кусают, чтобы пошалить. Я слышал, у них есть настоящий «кусающий возраст», когда они особенно к этому предрасположены, — ответил миссионер.
— Предполагаю, моя жена также могла оказаться голодной, — с сарказмом произнес Фарук.
— Возле балкона не было деревьев? — спросил Миллс, который терял кровь и исходил потом, трудясь над непослушным стулом.
— А, вижу, откуда дует ветер. Это теория отца Джулиана об обезьяне. Человекообразная обезьяна, пробравшаяся вверх по лианам. Вы об этом думаете? — спросил Дарувалла.
— Дело заключается в том, что вы реально оказались укушенным, не так ли? Люди сильно заблуждаются в чудесах! Чудом оказалось вовсе не то, что кто-то вас укусил. Чудо то, что вы поверили! Чудо — это ваша вера, а не какое-то совершенно обычное существо, вызвавшее эту реакцию, — сказал иезуит.
— Но то, что случилось с моей ногой, вовсе не было чем-то обычным! — воскликнул доктор.
Старый читатель в жакете «а ля Неру» снова выехал на кресле из своего угла.
— Тссс! — зашипел старик.
— Вы пытаетесь читать или пытаетесь заснуть? — заорал доктор на старого джентльмена.
— Пошли отсюда. Вы ему мешаете. Он был здесь раньше нас, — сказал будущий священник Дарувалле. — Посмотрите сюда! — Миссионер обратился к пожилому читателю так, будто тот был ребенком. — Видите этот стул? Я его починил. Хотите посидеть? — спросил иезуит.
Поставив стул на все четыре колесика, миссионер катал его взад и вперед. Джентльмен в жакете с опаской взирал на фанатика.
— Ради Бога, не трогайте его. У него есть свое кресло, — взмолился Фарук.
— Подойдите сюда. Попробуйте этот стул, — требовал миссионер, обращаясь к старому читателю.
— Мне нужно найти телефон, чтобы заказать столик для ленча. Кроме того, нужно еще посидеть с детьми. Наверное, они уже устали, — обратился доктор к фанатику.
К своему ужасу доктор увидел, что Мартин Миллс уставился вверх на потолочный вентилятор. Его внимание привлекла свисавшая веревочка.
— Шум от этой веревочки раздражает, если вы пытаетесь читать, — произнес будущий священник.
Он встал коленями на поверхность овального стола, принявшего его вес с большой неохотой.
— Вы сломаете стол, — предупредил миссионера доктор.
— Стол я не поломаю, я думаю о том, как починить этот вентилятор, — отозвался Мартин Миллс.
Медленно и неуклюже иезуит с колен встал на ноги.
— Я понимаю, о чем вы думаете. Вы — просто сумасшедший! — произнес доктор.
— Не будем об этом. Вы сердитесь из-за своего чуда. Я ведь не пытаюсь его у вас отнять. Я лишь пытаюсь заставить вас увидеть реальное чудо. Оно заключается в том, что вы верите, а вовсе не в том глупом существе, которое заставило вас поверить. Этот укус лишь продвинул ваше обращение в христианство, — сказал миссионер.
— Укус и являлся этим чудом! — воскликнул Дарувалла.
— Нет, нет. В этом вы не правы, — только и успел произнести иезуит перед тем, как стол под ним рухнул. При падении он попытался схватиться за вентилятор, но, к счастью, промахнулся.
У старого джентльмена в жакете, который в момент шумного падения Мартина Миллса осторожно опробовал починенный стул, дрогнули руки и колесико выскочило из только что и с таким трудом пробуренной дырки. Пока старый читатель и иезуит лежали на полу, доктор отбивал атаки разъяренного служащего, который, шаркая своими тапочками, заглянул в читальный зал.
— Мы как раз уходили. Здесь слишком шумно и невозможно сосредоточиться, — сказал ему Дарувалла.
Потный, окровавленный и хромающий миссионер вслед за Фаруком покидал библиотеку под осуждающими взглядами статуй.
— Жизнь имитирует искусство. Жизнь имитирует искусство, — бубнил себе под нос Дарувалла, чтобы успокоиться.
— Что вы там говорите? — спросил Мартин Миллс.
— Тссс! Это же библиотека, — сказал ему доктор.
— Не сердитесь из-за своего чуда, — попросил его фанатик.
— Все это было так давно. Не думаю, что верю сейчас во что-нибудь, — вздохнул доктор.
— Не говорите так! — воскликнул миссионер.
— Тссс! — прошептал Фарук.
— Знаю, знаю: это — библиотека.
Был почти полдень. Выйдя на залитую солнцем улицу, они начали осматриваться вокруг, не замечая припаркованного у обочины такси. Вайноду пришлось подойти к ним и подвести к машине, как слепых. В салоне «Амбассадора» дети плакали, поскольку они решили, что цирк для них — это какой-то миф или обман.
— Нет, нет. Все будет по-настоящему. Мы едем в цирк. Только наш самолет задержался, — убеждал детей Дарувалла.
Что знали Мадху или Ганеша о самолетах? Должно быть, они никогда не летали, и этот рейс обернется для них очередным ужасом. Когда дети заметили, что у Мартина Миллса течет кровь, они подумали, что произошла какая-то потасовка с применением силы.
— Нет, силу применили только в отношении стула, — уточнил Фарук.
Доктор был недоволен собой, — любимый столик в Дамском саду так и не зарезервирован. Он знал: мистер Сетна непременно найдет способ, чтобы оскорбить его за такую непредусмотрительность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223