ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Скоро, - сказал главврач и представился: - Доктор Синто.
- Очень приятно. А когда - "скоро"?
Синто улыбнулся, и Хинкапу вновь почудилось, что этот человек ему
знаком. Но впечатление мелькнуло и пропало.
- Как только убедимся, что не осталось следов шока, пережитого вами.
Скажите, Хинкап, врач Ирэна Тестьен все еще кажется вам похожей на женщину
с той планеты, где вы побывали?
- Иногда.
- Вот это меня и беспокоит, - сказал главврач. - И я хочу, чтобы вы
убедились окончательно - мадам Ирэна обычная земная женщина. Поэтому я
попросил ее провести с вами два-три дня в ее доме, у ее родных. Вы
отдохнете в домашней обстановке - и, пожалуй, сможете приступить к работе.
Хинкап немного удивился - ему не приходилось раньше слышать о таких
методах лечения, но, поскольку ему вообще не часто случалось иметь дело с
медициной, он решил, что это в порядке вещей.
- Хорошо, сказал он. - Спасибо.

IX
"Не говори никому,
Все, что ты видел, забудь -
Птицу, старуху, тюрьму
Или еще что-нибудь".
Маленький городок на юге Франции; домики, окруженные садами, тихие
вечера и жаркие дни... Родители мадам Ирэны - добродушные старички,
бесконечно обрадованные приездом дочери... Обеды в уютной обстановке,
разговоры о мелочах... и сама Ирэна - в нарядных платьях, изящная,
веселая... Хинкапу уже к исходу первого дня хотелось, чтобы такое лечение
затянулось подольше. Ему, бродяге-почтальону, впервые пришлось изведать
вкус семейной жизни, - если, конечно, не считать детских лет... и вот
теперь Хинкап словно вернулся в теплое милое детство. Очарование мадам
Ирэны, заметное даже в суховатой обстановке госпиталя, здесь проявилось в
полную силу. После ужина Хинкап и Ирэна усаживались в плетеные качалки на
веранде, Ирэна рассказывала Хинкапу о своей жизни; в саду раскрывались
ночные цветы, их аромат наполнял воздух, и Сол Хинкап думал о том, что
пора, пожалуй, бросать бродяжничество, ведь не обязательно работать в
космосе... тем более, что на Земле есть такие необыкновенно славные уголки
и такие необыкновенно милые женщины...
Утром четвертого дня возле домика на булыжную мостовую сел небольшой
шлюп. Хинкап увидел его в окно и выскочил из дома. Из шлюпа вышел Тонгин и
закричал, громя покой тихой улицы:
- Хинкап, старина! Вот ты где окопался! А ну, дай взглянуть на тебя!
Облапив Сола, Тонгин громогласно заявил:
- Ну, дорогой, отдохнул - и будет с тебя. Нам вчера сообщили из
какого-то госпиталя - я, знаешь, не очень понял, что ты там делал, - что
тебя пора гнать на службу, так что собирайся, поехали! Почти год тебя не
видали! Засиделся в тиши, закис, наверное!
Хинкап мысленно чертыхнулся - ему стало стыдно, что он забыл о
товарищах по работе. Ведь они, безусловно, беспокоились о нем... кстати,
он так и не выяснил, кто и как подобрал его в Пространстве... и сказал:
- Я готов. Только попрощаюсь с хозяевами.
Он бурей ворвался в дом, расцеловал беспеременно старичков,
выкрикивая слова благодарности, - старички только улыбались благодушно, -
и склонился над тонкой рукой Ирэны.
- Ну что ж, Сол Хинкап, - сказала Ирэна, - я очень рада, рада за вас.
Вы были трудным больным, мы давно не сталкивались с такими случаями. Желаю
вам удач.
Хинкап вышел на улицу, взглянул в последний раз на тихий садик, на
белые стены дома, черепичную красную крышу... еще раз мелькнуло
воспоминание о лесном поселке. Этот домик чем-то походил на дом Сойты...
Но, отбросив ненужные мысли, Хинкап направился к шлюпу. И только когда
шлюп оторвался от земли, почтальон понял, где и когда он видел сутулого
главврача.
А мадам Ирэна Тестьен вошла в свою комнату, набрала на пульте шифр
связи. На экране возникло сухощавое, длинное лицо.
- Все в порядке, - сказала Ирэна, - он спокоен, практически все
забыл и отправился на службу.
- Ну что ж, - равнодушно ответил главврач. - Никто не сомневался, что
ты легко справишься с такой пустяковой задачкой, Сойта.
Лишь много позже главврач понял, что Сол Хинкап не забыл ничего...
__________________________________________________________________________
Сканиpовал: Еpшов В.Г. 14/11/98.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20