Ощутив тяжелый ворс ковра
под ногами, холодный ветерок кондиционера, обдувающий взмокшую от пота
грудь, Джейсон окончательно проснулся.
Он включил свет. Привычная обстановка почему-то показалась ему
неестественной, комната - неуютной. Джейсон потряс головой, пытаясь
избавиться от чувств, обуревавших Катора Троюродного Брата. Достав из
ящика комода шорты и рубашку, он прошел в ванную комнату, расположенную
напротив гостиной, погруженной в темноту, и принял душ.
Горячая вода взбодрила Джейсона. Вот сейчас, подумал он, улыбаясь
своим мыслям, я чувствую себя человеком. Шоковое состояние вернулось,
когда, тщательно побрившись, Джейсон смывал остатки пасты для бритья.
Вернулся и страх, в котором он упорно не хотел себе признаваться.
Не обращая внимания на стекающие по шее капли воды, он уставился в
зеркало, освещенное лампами дневного света. На какое-то мгновение ему
показалось, что он видит морду неведомого зверя.
Впалые щеки, высокие скулы... Лицо было темным от загара - ведь
Джейсон, будучи зоологом и натуралистом, постоянно находился на открытом
воздухе. Завитки черных волос прилипли к высокому лбу, на котором
появились ранние залысины.
Ресницы оттеняли глубоко запавшие карие глаза. Женщины (не Меле)
часто говорили, что у него красивые глаза, и Джейсона это всегда
раздражало. В мигающем свете флюоресцентных ламп они приобрели цвет
гранита, выдержавшего испытание временем, а Джейсон все еще помнил черные,
как ночь, глаза, смотревшие на него с полированной боковины пульта
управления.
Резко отвернувшись от зеркала, он прошел в спальню и быстро оделся.
Затем вытащил из-под кровати большую сумку. В это время зазвонил телефон.
- Алло?
- Джейс? - раздался в трубке голос Меле.
- Да. Я уже оделся. Соберу вещи, вызову машину и буду у тебя минут
через двадцать... Лучше подожди меня наверху. Я могу задержаться, а мне бы
не хотелось терять с тобой телефонную связь.
- Я спущусь в вестибюль, и в случае чего ты сможешь туда позвонить.
Швейцар всегда дежурит по ночам. Просто попроси его позвать меня к
телефону.
- Да, конечно. - Джейсон ожесточенно потер лоб рукой. - Совсем
вылетело из головы. Ты предупредила членов Совета?
- Да. Приедут все, кроме Ванека. Он на западном побережье... Джейс?
Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно, - ответил он и с трудом улыбнулся. - Все в порядке.
- Я тебя жду.
- Сейчас соберусь и приеду. До встречи.
- Пока.
Не отходя от телефона, Джейсон вызвал такси, которое обещали подать
через пять минут, и быстро сложил сумку.
Когда он спустился вниз и вышел на улицу, машина уже стояла у
старомодных гранитных ступенек, ведущих в дом. Душным влажным воздухом
трудно было дышать, но дождь прекратился, и асфальт быстро высыхал,
приобретая привычный тусклый цвет. Джейсон сел на заднее сиденье, поставил
сумку рядом с собой и захлопнул дверцу.
- Норд Фронтэдж Роуд, четыреста двадцать, - сказал он.
Мотор набрал обороты, машина отъехала от тротуара и помчалась по
ночным улицам Вашингтона. Глядя на неопрятный затылок шофера, давно
нуждавшегося в услугах парикмахера, Джейсон на какое-то мгновенье
почувствовал отвращение, как будто его заставили находиться рядом с
грязным нечистоплотным животным. Отвернувшись, он стал смотреть в открытое
окошко на мелькающие ночные фары.
Минут через десять они подъехали к широким двойным стеклянным дверям,
сквозь которые был виден ярко освещенный вестибюль гостиницы и стоявшая у
самого входа Меле. Ярко-голубое платье обтягивало ее изящную фигуру. Руки
в белых перчатках сжимали небольшую сумочку, тоже голубую, но светлее
платья. Девушка не стала ждать, пока такси остановится, и выбежала на
улицу.
Он открыл дверцу, и Меле тут же скользнула на заднее сидение. Слабый
запах духов, исходивший от ее густых каштановых волос, был скорее странен,
чем неприятен. Она сидела прямо, не облокачиваясь, и взгляд ее,
устремленный на Джейсона, внушал уверенность и спокойствие.
- Угол Двенадцатой и Индепенданс, - сказал он, не поворачивая головы.
Меле наклонилась и поцеловала его. Губы у нее были прохладными и
показались ему такими же странными, как запах духов.
Во второй раз такси плавно отъехало от тротуара. Меле придвинулась к
Джейсону, взяла под руку, прикоснулась плечом. Они сидели и молчали. У
него было такое чувство, что он совсем недавно оправился от тяжелой
продолжительной болезни и все еще никак не может прийти в себя. Ощущение
того, что он не Джейсон, а Катор Троюродный Брат (появившееся в ту самую
минуту, когда Катор взял в руки червячка, в которого были вмонтированы
микродатчики, обеспечивающие возможность контакта между ним и Джейсоном)
отгораживало его от окружающего мира прозрачной стеной, сквозь которую все
казалось расплывчатым, искаженным.
Во время эксперимента Меле поручили наблюдать за ним; к тому же она
была женщиной, на которой он собирался жениться. Меле любила его. Сейчас
они сидели, прижавшись друг к другу, но она почему-то казалась Джейсону
чужой и далекой.
Он ничего не мог с собой поделать. Эксперимент перестал быть
управляемым, а возврата к прошлому не было.
4
Такси остановилось у широких ступеней, ведущих к тяжелым бронзовым
дверям гранитного здания, в котором размещалось Главное управление
Ассоциации ученых. Джейсон расплатился с шофером, взял сумку и, поднявшись
вместе с Меле по ступенькам, нажал кнопку звонка. Ночной швейцар, Уолт,
открыл дверь.
- Все в сборе, - сообщил он. - Вас ждут в библиотеке.
Они миновали широкий холл, неслышно ступая по толстому зеленому
ковру, спустились по лестнице с узкими перилами, свернули по коридору
направо и вошли во вторую слева дверь. Комната, в которой они очутились,
была заставлена от пола до потолка книжными стеллажами, у которых стояли
стремянки.
В дальнем конце библиотеки за полированным столом на стульях с
высокими спинками сидели члены Ученого Совета. Позади зеленые шторы
закрывали окна, выходившие во внутренний сад здания.
Джейсон и Меле молча заняли отведенные для них места.
- Можно начинать, - сказал Торнибрайт.
Джейсон обвел взглядом присутствующих, испытывая чувство облегчения.
Очутившись в знакомой обстановке, вспоминая горячие споры, обсуждение, и,
наконец, утверждение проекта, он решил, что теперь сможет здраво оценить
то, что с ним произошло. Внешний вид восьми ученых, здесь собравшихся, -
всем было далеко за тридцать, а Уайлдеру почти семьдесят, - говорил о том,
что они примчались сюда, не успев привести себя в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
под ногами, холодный ветерок кондиционера, обдувающий взмокшую от пота
грудь, Джейсон окончательно проснулся.
Он включил свет. Привычная обстановка почему-то показалась ему
неестественной, комната - неуютной. Джейсон потряс головой, пытаясь
избавиться от чувств, обуревавших Катора Троюродного Брата. Достав из
ящика комода шорты и рубашку, он прошел в ванную комнату, расположенную
напротив гостиной, погруженной в темноту, и принял душ.
Горячая вода взбодрила Джейсона. Вот сейчас, подумал он, улыбаясь
своим мыслям, я чувствую себя человеком. Шоковое состояние вернулось,
когда, тщательно побрившись, Джейсон смывал остатки пасты для бритья.
Вернулся и страх, в котором он упорно не хотел себе признаваться.
Не обращая внимания на стекающие по шее капли воды, он уставился в
зеркало, освещенное лампами дневного света. На какое-то мгновение ему
показалось, что он видит морду неведомого зверя.
Впалые щеки, высокие скулы... Лицо было темным от загара - ведь
Джейсон, будучи зоологом и натуралистом, постоянно находился на открытом
воздухе. Завитки черных волос прилипли к высокому лбу, на котором
появились ранние залысины.
Ресницы оттеняли глубоко запавшие карие глаза. Женщины (не Меле)
часто говорили, что у него красивые глаза, и Джейсона это всегда
раздражало. В мигающем свете флюоресцентных ламп они приобрели цвет
гранита, выдержавшего испытание временем, а Джейсон все еще помнил черные,
как ночь, глаза, смотревшие на него с полированной боковины пульта
управления.
Резко отвернувшись от зеркала, он прошел в спальню и быстро оделся.
Затем вытащил из-под кровати большую сумку. В это время зазвонил телефон.
- Алло?
- Джейс? - раздался в трубке голос Меле.
- Да. Я уже оделся. Соберу вещи, вызову машину и буду у тебя минут
через двадцать... Лучше подожди меня наверху. Я могу задержаться, а мне бы
не хотелось терять с тобой телефонную связь.
- Я спущусь в вестибюль, и в случае чего ты сможешь туда позвонить.
Швейцар всегда дежурит по ночам. Просто попроси его позвать меня к
телефону.
- Да, конечно. - Джейсон ожесточенно потер лоб рукой. - Совсем
вылетело из головы. Ты предупредила членов Совета?
- Да. Приедут все, кроме Ванека. Он на западном побережье... Джейс?
Как ты себя чувствуешь?
- Прекрасно, - ответил он и с трудом улыбнулся. - Все в порядке.
- Я тебя жду.
- Сейчас соберусь и приеду. До встречи.
- Пока.
Не отходя от телефона, Джейсон вызвал такси, которое обещали подать
через пять минут, и быстро сложил сумку.
Когда он спустился вниз и вышел на улицу, машина уже стояла у
старомодных гранитных ступенек, ведущих в дом. Душным влажным воздухом
трудно было дышать, но дождь прекратился, и асфальт быстро высыхал,
приобретая привычный тусклый цвет. Джейсон сел на заднее сиденье, поставил
сумку рядом с собой и захлопнул дверцу.
- Норд Фронтэдж Роуд, четыреста двадцать, - сказал он.
Мотор набрал обороты, машина отъехала от тротуара и помчалась по
ночным улицам Вашингтона. Глядя на неопрятный затылок шофера, давно
нуждавшегося в услугах парикмахера, Джейсон на какое-то мгновенье
почувствовал отвращение, как будто его заставили находиться рядом с
грязным нечистоплотным животным. Отвернувшись, он стал смотреть в открытое
окошко на мелькающие ночные фары.
Минут через десять они подъехали к широким двойным стеклянным дверям,
сквозь которые был виден ярко освещенный вестибюль гостиницы и стоявшая у
самого входа Меле. Ярко-голубое платье обтягивало ее изящную фигуру. Руки
в белых перчатках сжимали небольшую сумочку, тоже голубую, но светлее
платья. Девушка не стала ждать, пока такси остановится, и выбежала на
улицу.
Он открыл дверцу, и Меле тут же скользнула на заднее сидение. Слабый
запах духов, исходивший от ее густых каштановых волос, был скорее странен,
чем неприятен. Она сидела прямо, не облокачиваясь, и взгляд ее,
устремленный на Джейсона, внушал уверенность и спокойствие.
- Угол Двенадцатой и Индепенданс, - сказал он, не поворачивая головы.
Меле наклонилась и поцеловала его. Губы у нее были прохладными и
показались ему такими же странными, как запах духов.
Во второй раз такси плавно отъехало от тротуара. Меле придвинулась к
Джейсону, взяла под руку, прикоснулась плечом. Они сидели и молчали. У
него было такое чувство, что он совсем недавно оправился от тяжелой
продолжительной болезни и все еще никак не может прийти в себя. Ощущение
того, что он не Джейсон, а Катор Троюродный Брат (появившееся в ту самую
минуту, когда Катор взял в руки червячка, в которого были вмонтированы
микродатчики, обеспечивающие возможность контакта между ним и Джейсоном)
отгораживало его от окружающего мира прозрачной стеной, сквозь которую все
казалось расплывчатым, искаженным.
Во время эксперимента Меле поручили наблюдать за ним; к тому же она
была женщиной, на которой он собирался жениться. Меле любила его. Сейчас
они сидели, прижавшись друг к другу, но она почему-то казалась Джейсону
чужой и далекой.
Он ничего не мог с собой поделать. Эксперимент перестал быть
управляемым, а возврата к прошлому не было.
4
Такси остановилось у широких ступеней, ведущих к тяжелым бронзовым
дверям гранитного здания, в котором размещалось Главное управление
Ассоциации ученых. Джейсон расплатился с шофером, взял сумку и, поднявшись
вместе с Меле по ступенькам, нажал кнопку звонка. Ночной швейцар, Уолт,
открыл дверь.
- Все в сборе, - сообщил он. - Вас ждут в библиотеке.
Они миновали широкий холл, неслышно ступая по толстому зеленому
ковру, спустились по лестнице с узкими перилами, свернули по коридору
направо и вошли во вторую слева дверь. Комната, в которой они очутились,
была заставлена от пола до потолка книжными стеллажами, у которых стояли
стремянки.
В дальнем конце библиотеки за полированным столом на стульях с
высокими спинками сидели члены Ученого Совета. Позади зеленые шторы
закрывали окна, выходившие во внутренний сад здания.
Джейсон и Меле молча заняли отведенные для них места.
- Можно начинать, - сказал Торнибрайт.
Джейсон обвел взглядом присутствующих, испытывая чувство облегчения.
Очутившись в знакомой обстановке, вспоминая горячие споры, обсуждение, и,
наконец, утверждение проекта, он решил, что теперь сможет здраво оценить
то, что с ним произошло. Внешний вид восьми ученых, здесь собравшихся, -
всем было далеко за тридцать, а Уайлдеру почти семьдесят, - говорил о том,
что они примчались сюда, не успев привести себя в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45