Я расспросил массажиста, и он подтвердил, что Петтиджон пришел в гостиничном халате и в нем ушел, следовательно, у него в номере должен быть использованный халат и тапочки. Но среди изъятых с места преступления улик их не было. Куда же они подевались?
– Хороший вопрос, – медленно сказала Стефи.
– Я знаю еще кое-что, – добавил Хэммонд. – Оказывается, Смайлоу регулярно бывает в фитнесс-зале отеля, где ему делают массаж и педикюр. Понимаешь? Человек в таком халате может свободно расхаживать по всему отелю, и никто не обратит на него внимания – слишком много постояльцев бродит по коридорам в таком виде. – Смайлоу умен, он мог этим воспользоваться. Так вот, я намерен еще раз проверить номер Петтиджона и хотел поставить тебя в известность. Кстати, ты видела сегодня Смайлоу?
Стефи помедлила секунду, потом сказала:
– Нет, а что?
– Если случайно встретишься с ним, постарайся занять его чем-нибудь, чтобы я мог действовать спокойно.
– Хорошо, Хэммонд, конечно. Сообщи, если что-нибудь обнаружишь.
– Уверен, что обнаружу. И обещаю: ты узнаешь об этом первая. Хэммонд закрыл дверь отдельного кабинета и сел на стул напротив Дэви.
– Что-нибудь случилось? Ты сказала, что нам нужно срочно встретиться.
– Хочешь что-нибудь съесть или выпить?
– Нет, спасибо, ничего в горло не лезет. Впрочем, содовой я бы выпил.
Дэви звонком вызвала официанта и, продиктовав ему заказ, достала из сумочки сигареты.
– Ты снова начала курить? – удивился Хэммонд. – Давно?
– Час назад.
– Что же все-таки случилось, Дэви? У тебя вид расстроенный.
Она отпила глоток из бокала, который, как подозревал Хэммонд, был далеко не первым. Дэви вызвала его в этот ресторан тридцать минут назад, и, поскольку Хэммонд направлялся в центр города, короткая встреча с ней не могла помешать его планам.
– Вчера ночью мне звонил Смайлоу, – сказала Дэви. – У нас было свидание… Увы, не романтическое.
– Тогда зачем вы встречались?
Она выпустила к потолку тонкую струйку ароматного дыма.
– Рори засыпал меня вопросами о тебе и о Люте… – Дэви подождала, пока официант поставит на стол содовую для Хэммонда и новый коктейль для нее. – Он знает, что в субботу ты тоже встречался с ним, только я не понимаю – откуда. Я, во всяком случае, ничего ему не говорила. Клянусь!
– Я верю тебе, Дэви.
– Он сказал, что тебя видели в отеле. Из этого Рори заключил, что ты встречался с моим мужем. Детектив Смайлоу, как ты знаешь, наделен совершенно нечеловеческой интуицией…
– Ну, интуицию к делу не пришьешь.
– Может быть, но… Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. – Дэви поднесла сигарету к губам, но рука ее дрожала.
– Говори, я слушаю.
– Я все знаю о тебе и Юджин Кэрти.
В первое мгновение Хэммонд опешил. Потом он решил все отрицать, но сообразил, что кого-кого, а Дэви ему вряд ли удастся провести.
– Откуда? – только и спросил он.
– Она приходила ко мне, и я догадалась. А она не стала отрицать. – Дэви вздохнула. – Разумеется, я не знаю ни обстоятельств, ни подробностей вашей первой встречи. Они мне ни к чему, так что я не стала допытываться. Кстати, твоя Юджин Кэрти совершенно очаровательна.
– Да, – согласился Хэммонд. – Я тоже так думаю.
– Ты, несомненно, понимаешь и то, что ваш роман чреват крупными неприятностями для вас обоих.
– Это я тоже хорошо знаю.
– Но почему из всех женщин Чарлстона, которые сохнут по тебе денно и нощно, ты выбрал именно ее?
– Разве это можно объяснить? – Хэммонд вздохнул и бросил взгляд на часы. – Извини, Дэви, у меня еще уйма дел, так что если ты ничего больше не хочешь мне сказать, то я, пожалуй, поеду. Что касается твоего последнего вопроса, то в свое оправдание я могу сказать только одно: я вовсе не планировал ни в кого влюбляться ни на этой неделе, ни даже в этом месяце. Это случилось, вот и все. Ну а неприятности… Неприятности мы переживем. – Он улыбнулся. – Мы виноваты только в том, что наши отношения не укладываются в общепринятые представления о том, как должны вести себя прокурор и подозреваемая. Но разве не ты, Дэви, говорила, что правила и условности только для того и существуют, чтобы их нарушать?
– Но ты – не я, а что позволено старой распутной корове, то не позволено Юпитеру. – Дэви улыбнулась. – Не обижайся, Хэммонд, я просто хотела предупредить, чтобы ты был поосторожнее. Если судить по тому, как мисс Кэрти произносила твое имя, она серьезно в тебя влюблена. И любой человек, который увидит вас вместе, сразу это заметит. В особенности если этот человек – женщина. Думаю, даже Смайлоу способен уловить кое-что, хотя он никогда не был особенно чувствителен к таким вещам.
Ее глаза неожиданно наполнились слезами, и Хэммонд не на шутку встревожился, потому что Дэви никогда не имела привычки плакать.
– Что с тобой?! – воскликнул он.
– Я боюсь, – выдавши она. – Боюсь за нее и за тебя.
– Но почему?
– Я почти уверена, что Люта убил Смайлоу, а такой человек, как он, вполне способен убить еще кого-то. Ради того, чтобы обезопасить себя. Хэммонд долго смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Спасибо, Дэви.
– За что?
– За то, что ты думаешь обо мне. И за это я тебя люблю. Но еще больше я люблю тебя за то, что ты беспокоишься о Юджин. Надеюсь, вы станете друзьями.
С этими словами он встал и, наклонившись, поцеловал Дэви в щеку.
– Не волнуйся, все будет в порядке.
Он сделал движение, чтобы уйти, но Дэви удержала его.
– Ты… обещаешь? – спросила она с какой-то странной робостью, которая совершенно не вязалась с тем, что он о ней знал.
– Обещаю, – твердо ответил Хэммонд. – Тебе не о чем волноваться.
Из ресторана он выбежал почти бегом. Запрыгнув в машину, Хэммонд поехал к отелю, на ходу набирая номер домашнего телефона Юджин.
* * *
Замок на задней двери все еще был сломан, и он подумал, что с ее стороны было весьма неосторожно до сих пор не привести его в порядок. Сама кухня, однако, была точно такой, какой он помнил ее по прошлому разу – чистой, аккуратной и уютной, и только из крана над мойкой мерно капала вода – очевидно, какой-то из вентилей разболтался.
Он как раз вступил в коридор, когда на тумбочке рядом с ним зазвонил телефон, и он вздрогнул. К счастью, Юджин ответила на звонок в другой комнате, и он остановился, прислушиваясь к разговору, доносившемуся из приоткрытой двери в конце коридора.
Она была в своем кабинете и сидела в кресле спиной к выходящей в коридор двери. В кабинете пряно пахло утыканными гвоздикой апельсинами, красиво уложенными в хрустальную вазу на кофейном столике. На приставном столе рядом с креслом он разглядел несколько папок, очевидно – историй болезни, а одна такая папка была раскрыта у нее на коленях. Яркие лучи солнца били прямо в окна и горели медью и золотом в ее волосах, которые как будто притягивали их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
– Хороший вопрос, – медленно сказала Стефи.
– Я знаю еще кое-что, – добавил Хэммонд. – Оказывается, Смайлоу регулярно бывает в фитнесс-зале отеля, где ему делают массаж и педикюр. Понимаешь? Человек в таком халате может свободно расхаживать по всему отелю, и никто не обратит на него внимания – слишком много постояльцев бродит по коридорам в таком виде. – Смайлоу умен, он мог этим воспользоваться. Так вот, я намерен еще раз проверить номер Петтиджона и хотел поставить тебя в известность. Кстати, ты видела сегодня Смайлоу?
Стефи помедлила секунду, потом сказала:
– Нет, а что?
– Если случайно встретишься с ним, постарайся занять его чем-нибудь, чтобы я мог действовать спокойно.
– Хорошо, Хэммонд, конечно. Сообщи, если что-нибудь обнаружишь.
– Уверен, что обнаружу. И обещаю: ты узнаешь об этом первая. Хэммонд закрыл дверь отдельного кабинета и сел на стул напротив Дэви.
– Что-нибудь случилось? Ты сказала, что нам нужно срочно встретиться.
– Хочешь что-нибудь съесть или выпить?
– Нет, спасибо, ничего в горло не лезет. Впрочем, содовой я бы выпил.
Дэви звонком вызвала официанта и, продиктовав ему заказ, достала из сумочки сигареты.
– Ты снова начала курить? – удивился Хэммонд. – Давно?
– Час назад.
– Что же все-таки случилось, Дэви? У тебя вид расстроенный.
Она отпила глоток из бокала, который, как подозревал Хэммонд, был далеко не первым. Дэви вызвала его в этот ресторан тридцать минут назад, и, поскольку Хэммонд направлялся в центр города, короткая встреча с ней не могла помешать его планам.
– Вчера ночью мне звонил Смайлоу, – сказала Дэви. – У нас было свидание… Увы, не романтическое.
– Тогда зачем вы встречались?
Она выпустила к потолку тонкую струйку ароматного дыма.
– Рори засыпал меня вопросами о тебе и о Люте… – Дэви подождала, пока официант поставит на стол содовую для Хэммонда и новый коктейль для нее. – Он знает, что в субботу ты тоже встречался с ним, только я не понимаю – откуда. Я, во всяком случае, ничего ему не говорила. Клянусь!
– Я верю тебе, Дэви.
– Он сказал, что тебя видели в отеле. Из этого Рори заключил, что ты встречался с моим мужем. Детектив Смайлоу, как ты знаешь, наделен совершенно нечеловеческой интуицией…
– Ну, интуицию к делу не пришьешь.
– Может быть, но… Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. – Дэви поднесла сигарету к губам, но рука ее дрожала.
– Говори, я слушаю.
– Я все знаю о тебе и Юджин Кэрти.
В первое мгновение Хэммонд опешил. Потом он решил все отрицать, но сообразил, что кого-кого, а Дэви ему вряд ли удастся провести.
– Откуда? – только и спросил он.
– Она приходила ко мне, и я догадалась. А она не стала отрицать. – Дэви вздохнула. – Разумеется, я не знаю ни обстоятельств, ни подробностей вашей первой встречи. Они мне ни к чему, так что я не стала допытываться. Кстати, твоя Юджин Кэрти совершенно очаровательна.
– Да, – согласился Хэммонд. – Я тоже так думаю.
– Ты, несомненно, понимаешь и то, что ваш роман чреват крупными неприятностями для вас обоих.
– Это я тоже хорошо знаю.
– Но почему из всех женщин Чарлстона, которые сохнут по тебе денно и нощно, ты выбрал именно ее?
– Разве это можно объяснить? – Хэммонд вздохнул и бросил взгляд на часы. – Извини, Дэви, у меня еще уйма дел, так что если ты ничего больше не хочешь мне сказать, то я, пожалуй, поеду. Что касается твоего последнего вопроса, то в свое оправдание я могу сказать только одно: я вовсе не планировал ни в кого влюбляться ни на этой неделе, ни даже в этом месяце. Это случилось, вот и все. Ну а неприятности… Неприятности мы переживем. – Он улыбнулся. – Мы виноваты только в том, что наши отношения не укладываются в общепринятые представления о том, как должны вести себя прокурор и подозреваемая. Но разве не ты, Дэви, говорила, что правила и условности только для того и существуют, чтобы их нарушать?
– Но ты – не я, а что позволено старой распутной корове, то не позволено Юпитеру. – Дэви улыбнулась. – Не обижайся, Хэммонд, я просто хотела предупредить, чтобы ты был поосторожнее. Если судить по тому, как мисс Кэрти произносила твое имя, она серьезно в тебя влюблена. И любой человек, который увидит вас вместе, сразу это заметит. В особенности если этот человек – женщина. Думаю, даже Смайлоу способен уловить кое-что, хотя он никогда не был особенно чувствителен к таким вещам.
Ее глаза неожиданно наполнились слезами, и Хэммонд не на шутку встревожился, потому что Дэви никогда не имела привычки плакать.
– Что с тобой?! – воскликнул он.
– Я боюсь, – выдавши она. – Боюсь за нее и за тебя.
– Но почему?
– Я почти уверена, что Люта убил Смайлоу, а такой человек, как он, вполне способен убить еще кого-то. Ради того, чтобы обезопасить себя. Хэммонд долго смотрел на нее, потом улыбнулся.
– Спасибо, Дэви.
– За что?
– За то, что ты думаешь обо мне. И за это я тебя люблю. Но еще больше я люблю тебя за то, что ты беспокоишься о Юджин. Надеюсь, вы станете друзьями.
С этими словами он встал и, наклонившись, поцеловал Дэви в щеку.
– Не волнуйся, все будет в порядке.
Он сделал движение, чтобы уйти, но Дэви удержала его.
– Ты… обещаешь? – спросила она с какой-то странной робостью, которая совершенно не вязалась с тем, что он о ней знал.
– Обещаю, – твердо ответил Хэммонд. – Тебе не о чем волноваться.
Из ресторана он выбежал почти бегом. Запрыгнув в машину, Хэммонд поехал к отелю, на ходу набирая номер домашнего телефона Юджин.
* * *
Замок на задней двери все еще был сломан, и он подумал, что с ее стороны было весьма неосторожно до сих пор не привести его в порядок. Сама кухня, однако, была точно такой, какой он помнил ее по прошлому разу – чистой, аккуратной и уютной, и только из крана над мойкой мерно капала вода – очевидно, какой-то из вентилей разболтался.
Он как раз вступил в коридор, когда на тумбочке рядом с ним зазвонил телефон, и он вздрогнул. К счастью, Юджин ответила на звонок в другой комнате, и он остановился, прислушиваясь к разговору, доносившемуся из приоткрытой двери в конце коридора.
Она была в своем кабинете и сидела в кресле спиной к выходящей в коридор двери. В кабинете пряно пахло утыканными гвоздикой апельсинами, красиво уложенными в хрустальную вазу на кофейном столике. На приставном столе рядом с креслом он разглядел несколько папок, очевидно – историй болезни, а одна такая папка была раскрыта у нее на коленях. Яркие лучи солнца били прямо в окна и горели медью и золотом в ее волосах, которые как будто притягивали их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138