– Что-то в твоем голосе не слышно энтузиазма… – проговорила она. – Неужели Хэммонд и тебя заразил своим пессимизмом? А я-то думала, что мы уже приближаемся к развязке.
– В том, что говорит Хэммонд, есть рациональное зерно, – неохотно признал Смайлоу. – Сначала ему нужно убедить большое жюри в том, что в действиях Юджин Кэрти есть состав преступления. Если присяжные все же решат предъявить ей формальное обвинение, нам придется доказывать ее виновность, причем сделать это надо так, чтобы ни у кого не возникло ни малейших сомнений в том, что она – убийца. У нас же пока на руках нет неопровержимых доказательств.
– Но, возможно, до того, как начнется процесс, мы сумеем найти серьезные улики…
– Если они есть, эти улики.
– Должны быть, Рори, – с нажимом сказала Стефи. Смайлоу с любопытством посмотрел на нее.
– Вот как?! А если доктор Кэрти никого не убивала? Теперь уже Стефи впилась в него испытующим взором, но Смайлоу сделал вид, что не замечает ее красноречивого взгляда. У лифта Стефи столкнулась с Хэммондом.
– Говорят, там, снаружи, дежурит пресса, – первой заговорила Стефи. – Как думаешь, ты справишься с ними?
– Придется постараться, – ответил Хэммонд, когда кабина лифта остановилась на первом этаже и они увидели сквозь стеклянные входные двери не меньше двух десятков репортеров, которые расположились на крыльце полицейского управления. И Хэммонд отлично справился со своей задачей. По дороге в Северный Чарлстон, где располагалась временная штаб-квартира прокуратуры, Хэммонд и Стефи почти не разговаривали. Как только они вошли в здание, Хэммонд направился в свой кабинет, а Стефи стала подниматься к себе. На площадке третьего этажа она едва не налетела на Монро Мейсона. Прокурор округа был одет в обычный деловой костюм, но на руке у него висел аккуратно сложенный смокинг.
– Сегодня вы что-то рано собрались домой, босс, – улыбнулась Стефи, справившись с первоначальной растерянностью.
– Если бы домой! – проворчал Мейсон. – Мы с женой приглашены на очередной благотворительный прием. Впрочем, здесь я все равно не нужен – вы отлично справляетесь и без меня. Насколько мне известно, брат мисс Кэрти сообщил следствию достаточно, чтобы Хэммонд мог выйти с этим делом на большое жюри?
– Да, – согласилась Стефи. – Показания Тримбла все изменили, и теперь у нас есть мотив преступления.
– Вот и отлично! Я готов поставить на вас все свои деньги, даже если мисс Кэрти будет защищать такой искусный адвокат, как Перкинс.
– Спасибо, босс… – ответила Стефи безо всякого энтузиазма. Мейсон внимательно посмотрел на нее.
– А теперь скажи мне, девочка, что тебя тревожит? Может быть, я чего-то не знаю? – добавил он доверительным тоном.
– Да нет, в общем-то, все нормально, – пробормотала Стефи и нахмурилась, припоминая опасения Смайлоу. – Просто Хэммонд считает, что нам необходимо больше улик…
– Нет такого прокурора, который бы не мечтал об этом! – проревел Мейсон. – Увы, застать преступника с поличным удается чрезвычайно редко, гораздо чаще нам приходится создавать нечто буквально из ничего. Но я уверен, что Хэммонд сумеет провести дело через большое жюри, а когда оно попадет в суд – добьется обвинительного приговора.
Стефи улыбнулась, хотя для этого ей пришлось приложить изрядные усилия.
– Я тоже верю в него, – сказала она. – Только бы он не оступился…
– Ну ладно, мне пора, – сказал Мейсон, бросив взгляд на часы. – Прием начинается в пять, а мне еще надо натягивать этот маскарадный костюм. – Он слегка встряхнул висевший у него на руке смокинг. – Миссис Мейсон заставила меня поклясться на Библии, что на этот раз я не опоздаю.
– Приятно вам провести время, шеф. Мейсон укоризненно покачал головой:
– Опять шутишь?
– Так точно, сэр! – Стефи рассмеялась.
Мейсон уже направился к лифту, но вдруг остановился и окликнул Стефи, которая двинулась по коридору:
– Послушай, девочка…
– Да, шеф? – Прежде чем обернуться, Стефи постаралась спрятать торжествующую улыбку, которая играла у нее на губах.
– Что ты имела в виду?
– Когда?
– Когда сказала «только бы он не оступился»? – Ax это! – Стефи рассмеялась. – Это была просто шутка, шеф.
Отпустив лифт, Мейсон снова вернулся к ней.
– По-моему, – сказал он, – ты уже второй раз намекаешь мне, что Хэммонд увлекся мисс Кэрти. Мне это не кажется подходящим предметом для шуток. Ну-ка, выкладывай все, что тебе известно!
Стефи прикусила губу, притворяясь смущенной.
– Если бы я не знала его лучше… – сказала она, умело разыгрывая нерешительность. – Но ведь я знаю его! Мы все знаем. Хэммонд никогда не допустит такого. Даже если она ему нравится, он сумеет сохранить непредвзятый, объективный подход…
– В таком случае – до завтра. – Мейсон снова повернулся и пошел к лифту.
Стефи поспешила к себе в кабинет. Она не скрывала улыбки: ей удалось заронить в душу Мейсона искру сомнения. Стефи просмотрела сводку поступивших телефонных сообщений. Но звонка, которого она ждала, среди них не оказалось, и, раздраженным жестом придвинув к себе аппарат, Стефи набрала номер.
– Лаборатория, Андерсон у телефона.
– Это Стефи Манделл.
– Слушаю тебя, Стефи…
Джим Андерсон работал в больничной лаборатории. Когда-то давно – просто эксперимента ради – Стефи несколько раз переспала с ним и успела неплохо изучить его характер. Сама она любила точность и быстроту, но Джим оказался совершенно не способен ни к тому, ни к другому, поэтому их короткая интрижка не имела продолжения. Время от времени она, однако, прибегала к его помощи.
– Ты уже провел анализ, о котором я тебя просила? – поинтересовалась Стефи, стараясь, чтобы в ее голосе не прозвучало раздражение, которое она испытывала.
– Я же сказал, что сам позвоню тебе, когда все будет готово.
– Значит, ты его еще не сделал?
– Разве это я тебе позвонил?
Он даже не извинился и не попытался ничего придумать в свое оправдание, и Стефи выругалась про себя, обозвав Джима ленивым болваном.
Не сдержавшись, Стефи повысила голос:
– Загляни-ка побыстрее в свой микроскоп или куда ты там смотришь, и перезвони мне.
– Я сделаю это, как только у меня будет время. Анализов много, а я один.
И Андерсон дал отбой.
– Ленивый сукин сын! – прошипела Стефи, швыряя трубку на рычаги.
Увы, кроме Джима, ей было совершенно не к кому обратиться, а этот анализ крови ей был нужен позарез. Стефи хотела проверить одну свою сумасшедшую догадку, которая за краткое время превратилась почти в уверенность, хотя, кроме интуиции, за ней ничто не стояло. Но Стефи привыкла доверять своей интуиции – она подводила ее крайне редко. Хотя рациональная сторона ее натуры решительно восставала против самой возможности того, что подобное подозрение может оказаться правильным, это ровным счетом ничего не меняло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138