– Исключено.
Чиун дернулся, как ужаленный, и устремил на Смита испепеляющий взор своих ясных карих глаз:
– Это ваше последнее слово?
– По всей видимости, да.
Чиун смежил веки и принялся задумчиво теребить тонкий клинышек бородки, прилепившейся на узком подбородке. Казалось, он погружен в раздумья, но Смит знал, что это не так – старый кореец просто пытался воздействовать на его психику.
Босс уже знал этот фокус и на сей раз был к нему готов.
– Я позволил себе организовать отправку субмарины с грузом золота на борту, полагая, что нам удастся достичь взаимопонимания, – бесстрастным голосом сообщил он.
Чиун не произнес ни слова.
– Если я опережаю события, скажите мне об этом лучше сразу, – продолжал Смит. – Гонять атомную подводную лодку через Тихий океан – удовольствие дорогое.
Чиун по-прежнему не открывал глаз. Он словно воды в рот набрал.
Наконец мастер Синанджу поднял веки и печально изрек:
– От меня зависит судьба нашей деревни. Если из-за недостатка пищи придется топить младенцев в холодном Западно-Корейском заливе, что ж, будь по-вашему. Я прикажу сохранить жизнь мальчикам и избавиться от девочек.
С этими словами мастер Синанджу покосился в сторону Смита.
Но тот не купился.
– Уверен, до этого дело не дойдет, – отозвался он.
– Но если все-таки дойдет, вы первым узнаете об этом, – ледяным тоном произнес Чиун.
– Давайте закончим, если больше вопросов нет. Итак, я поставил вас в известность о том, что золотой груз отправляется в Синанджу. – Смит накрыл ладонью телефонную трубку, давая понять, что у него есть и другие дела.
Мастер Синанджу явно пребывал в нерешительности.
– Формальное подписание контрактов состоится сегодня вечером? – спросил он наконец.
– Как вам будет угодно, – ответил Смит, подавив улыбку Он вынужден был отправить подводную лодку еще два дня назад, потому что в ближайшие два месяца другого окна не предвиделось. Если золото не попадет в деревню Синанджу в срок, Чиун – а может, и Римо, как знать? – откажется выполнять дальнейшие задания, пока груз не доставят на место.
Расчетливому Смиту не по душе были подобные игры, и теперь он с облегчением вздохнул. Похоже, ему наконец удалось нащупать слабое место старого мастера.
В этот момент зазвонил телефон. Синий контактный телефон. Не дожидаясь второго звонка, хозяин кабинета снял трубку.
– Да, Римо?
– С меня довольно.
– Что? – взвизгнул Чиун, бросаясь к столу.
– Там Чиун? – спросил Римо.
– Да, – ответил босс. – Он у меня. Мы только что завершили переговоры относительно нашего дальнейшего сотрудничества.
– Что ж, желаю обоим вам удачи. А я сыт по горло вашим вонючим бизнесом. Больше на меня не рассчитывайте.
Смит прикрыл ладонью микрофон и обратился к Чиуну:
– Римо, кажется, хочет выйти из игры. Вы часом не в курсе?
– Мне известно только то, что он обязан мне жизнью! – рявкнул Чиун, вырывая трубку из рук Смита. – Римо, ты ведешь себя как ребенок. Говори, что там у тебя произошло.
– С этого момента я выполняю только те задания, которые согласованы со мной лично, – сухо ответил Римо.
– Это святотатство. Ты должен выполнять то, что прикажет твой император.
– Кое-что изменилось. Теперь я могу и отказаться.
– Римо, какой бес в тебя вселился? Подумай о несчастных детях Синанджу. На кого им положиться, как не на тебя?
– Я думаю о той маленькой девочке, которую только что оставил сиротой. Все! Отныне мне должна предоставляться подробная информация по всем делам, которые на меня вешают. Передай это Смиту.
В трубке раздались короткие гудки.
Глава 4
Римо еще не успел повесить трубку, как Харолд В. Смит включил программу отслеживания телефонных номеров. На дисплее немедленно высветился номер и местоположение телефонного аппарата, с которого звонил Римо.
Смит нажал на функциональную кнопку, и синий телефон автоматически набрал номер.
– Да? – ответил Римо. По его голосу можно было понять, что он пребывает в подавленном настроении.
– Это Смит.
– Только не говорите, что вы установили «жучка» мне на трусы, – раздраженно бросил Римо.
– Ну что вы! Вас вычислил мой новый компьютер. Вы в Вилмингтоне, штат Северная Каролина, отель «Холидей инн».
– Я вылетаю отсюда первым же рейсом, если только местный аэропорт не закрыли из-за урагана. В следующий раз, когда пошлете меня прикончить какого-нибудь парня, сделайте так, чтобы его жена и ребенок не путались под ногами.
– Вы говорите о деле Роджера Шермана Ко? – уточнил Смит.
– Нет, – сказал Римо, – я только что убрал Дэвида Кэссиди, и теперь весь клан Партриджей взялся за оружие.
Смит откашлялся, чтобы скрыть свое замешательство.
– Я что-то не очень понимаю...
– Слушайте внимательно. Я нашел Роджера Шермана Ко именно там, где вы и говорили. Я сделал все, что вы хотели. Только вот когда я уже отчаливал, откуда ни возьмись появились его жена и ребенок. Он скончался у них на глазах.
Из груди Смита вырвалось нечто похожее на стон:
– Вас никто не заметил?
– Далась вам эта проклятая конспирация! Послушайте, я убил человека на глазах его жены и дочери. Я сделал ребенка сиротой. Вы понимаете, что это значит? Нет, вам, окаменелому ящеру, этого не понять. Зато я прекрасно понимаю, потому что сам вырос сиротой. Врагу бы не пожелал такого детства. Вы знаете, как я проводил Рождество?
Харолд В. Смит зажал трубку подбородком и яростно набросился на клавиатуру. Пластиковые клавиши под его пальцами издавали звук рассыпаемых по столу игральных костей.
– Смит, вы меня слушаете? – гневно спросил Римо.
– Да-да. Я просто проверяю файл Роджера Шермана Ко.
– Он мертв. Зачем вам теперь это?
– Затем, что я не помню, чтобы у него были жена и дочь.
– Они у него есть, ручаюсь, потому что последние три часа я стоял на этом чертовом берегу, защищая их дом от урагана «Элвис».
Харолд В. Смит ничего не сказал. С угрюмой сосредоточенностью он смотрел на экран, где все время менялась закодированная информация. Мастер Синанджу следил за ним с нескрываемой тревогой во взоре.
Из груди хозяина кабинета вырвался сдавленный стон.
– В чем дело? – спросил Римо.
– В чем дело? – вторил ему Чиун.
– Римо, – упавшим голосом произнес Смит, – вы не ошиблись адресом?
– Я пришел по тому адресу, который вы мне дали.
– Какой номер дома?
– Кажется, сорок семь.
– Кажется! Надо было записать.
– Я так и сделал. Просто потом выбросил эту бумажку. Я точно помню – Оушн-стрит, сорок семь.
– Да, это адрес Роджера Шермана Ко. Вы спросили у него имя?
– Я мастер Синанджу. И не убиваю человека, не убедившись, что это именно тот, кто мне нужен.
– Правильно! Правильно! – заметил Чиун.
– И он назвал себя Роджером Шерманом Ко? – не унимался Смит.
– Да.
– Что-то здесь не то, – хриплым от волнения голосом промолвил Смит, – что-то не то.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69