Они стояли, глядя друг другу в глаза, потные, окровавленные, страдающие и взаимно раскаивающиеся. Через секунду Зак отвел взгляд, разжал пальцы и бессильно уронил руки. Не оборачиваясь, он неверным шагом дошел до двери, задел за косяк и вышел в коридор, пройдя сквозь столпившихся слуг, как будто их не существовало вообще.
После неловкой паузы, во время которой царило гробовое молчание, свидетели этого события, похоже, пришли в себя и постарались вести себя так, будто ничего не случилось. Сэдди выругала столпившихся без дела слуг и захлопнула дверь перед самым их носом. Потом она поспешила к рыдающей Бесс и, присев рядом с ней на кровать, обняла бедняжку за плечи.
Стиббс деликатно кашлянул и объявил, что сейчас пришлет горничную, чтобы привести в порядок комнату, бросил на Алекса убийственный взгляд и, избегая смотреть на Бесс, вышел, напустив на себя вид оскорбленного достоинства. Дадли налил для Алекса бренди и позволил ему выпить его, только усадив хозяина в кресло.
- Я попросила бы вас выйти на несколько минут, милорд, - сказала Сэдди, подождав, пока Алекс придет в себя. - Мисс Элизабет нужно одеться. Всего пара минут, сэр, надо соблюсти приличия.
Алекс встал и посмотрел на Сэдди усталым взглядом. По его подбородку из разбитой губы стекала тонкая струйка крови, а под глазом появился огромный синяк.
- Конечно, Сэдди. По-другому и не может быть. - Он перевел взгляд на Бесс, и Дадли заметил, что в этом взгляде в равной степени были смешаны любовь и боль. - Встретимся позднее, Бесс. Не волнуйся, дорогая. Обещаю тебе, что в конце концов все будет хорошо. - Он повернулся и вышел из комнаты.
Помогая Бесс одеться, Сэдди непрестанно что-то кудахтала и мурлыкала успокаивающим тоном, но та никак не могла прийти в себя. Сидя здесь, на кровати, где Алекс любил ее, Бесс все еще как будто видела драку двух дорогих для нее людей. Она словно окаменела.
Когда Бесс была наконец одета и причесана, Сэдди поспешила вывести ее из спальни Алекса, как будто сама эта комната каким-то образом оскверняла то, что еще оставалось от добродетели Бесс. В коридоре они наткнулись на Стиббса, который в обществе служанок со швабрами поджидал, когда освободится комната.
Бесс остановилась.
- Стиббс, где лорд Росс?
Верхняя губа Стиббса чуть дрогнула. Он все время смотрел в какую-то точку позади Бесс.
- По-моему, мистер Дадли повел его прямо в буфетную, чтобы обработать его раны, мисс.
- А… мистер Викем?
- Видели, как он вскочил на лошадь и выехал через южные ворота, мисс.
Бесс вздохнула. Сбежать - это вполне в духе Зака. Всю свою жизнь он избегал ответственности. А она уж было решила, что опыт, приобретенный женихом после случая на оловянном руднике, излечил его от привычки избегать неприятностей таким примитивным способом. Но, с другой стороны, она понимала, что не должна судить Зака слишком строго: на его месте она просто бы сошла с ума.
- Думаю, вам сейчас лучше немного полежать, мисс, - посоветовала Сэдди, подталкивая ее под локоть и как бы побуждая к движению. Очевидно, Бесс все это время так и простояла в коридоре, бессмысленно глядя перед собой.
Гордо выпрямившись, Бесс улыбнулась Сэдди.
- Со мной все в порядке. Я не устала. Мне надо зайти в буфетную, узнать, как там лорд Росс.
Сэдди нахмурилась.
- Зачем вам крутиться возле этого человека, мисс?
Бесс взяла себя в руки.
- Ты не должна обсуждать мои поступки, Сэдди. Мы с лордом Россом… - Бесс не знала, как ей закончить эту фразу. Не могла же она сказать, что они помолвлены, ведь он не просил ее об этом. - Он не сделал ничего такого, чтобы вызвать твое неодобрение, поняла?
Сэдди поджала губы.
- Послать за вашей матерью, мисс?
- Нет, - быстро и решительно ответила Бесс. - Ничего не надо, Сэдди. Я расскажу ей все по возвращении домой, куда отправлюсь, как только поговорю с лордом Россом. Надеюсь, что до тех пор слуги смогут попридержать языки.
Сэдди промолчала, но вид у нее был весьма мрачный. По-видимому, она прекрасно понимала, что эта история будет иметь продолжение. Слухи похожи на конфеты - слишком соблазнительно, чтобы не поделиться. А любовные истории всегда были самыми изысканными лакомствами. Они распространялись быстрее всего и обсасывались дольше всего.
Сэдди последовала в буфетную вслед за Бесс. Там на простом деревянном стуле сидел Алекс с откинутой назад головой, а Дадли колдовал над ним. Шея Алекса была перебинтована, лицо вытерто начисто, кровь с губ смыта, а глаз прикрыт толстым слоем огурца.
- Мистер Дадли, зачем вы положили тертый огурец на лицо лорда Росса? - спросила Сэдди, любопытство которой всегда не знало границ.
- Это снимет опухоль. Может быть, даже синяк станет немного меньше, - ответил Дадли.
- Я чувствую себя совершеннейшим ослом, - спокойно заявил Алекс. - И не только потому, что у меня на лице лежит огурец. Бесс, ты здесь? - Он протянул руку. Бесс взяла ее и крепко пожала. - Где Зак?
- Стиббс сказал, что он ускакал в южном направлении.
- Думаю, он направился к бухте.
- Будем надеяться, что он вернется оттуда в лучшем расположении духа, - меланхолично заметила Бесс - Я чувствую себя настоящей дрянью, Алекс. Как ты думаешь, он когда-нибудь простит нас?
Алексу не удалось ответить на вопрос - из кухни неожиданно послышался какой-то рев. Это Генри звал Дадли, впечатление было такое, как будто в доме начался пожар.
Дадли, Бесс, Алекс и Сэдди выбежали на крики. В кузне, у самой двери, они обнаружили Генри, поддерживающего обмякшее тело молодой женщины.
- Боже мой, да это же Тэсси! - воскликнула застывшая при взгляде на девушку Бесс. Глаза Тэсс бессмысленно блуждали вокруг, лицо блестело от испарины, а подол юбки, казалось проволокли по луже.
Дадли кинулся к начавшей терять сознание Тэсс и поднял ее на руки. Перенеся девушку в гостиную, он осторожно уложил ее на кушетку. Все остальные последовали за ним и молчаливой стеной выстроились рядом. Напуганная таким количеством любопытных взглядом, Тэсс повернулась к стоявшему возле нее на коленях Дадли.
- О Дадли, простите меня. Я не хотела приходить именно сюда, но поехала за вами, а потом уже не решилась возвращаться. Вы говорили, что поможете мне, если это будет в ваших силах, а ребенок…
Внезапно все тело Тэсс напряглось, лицо сморщилось, она подтянула колени к животу, как будто ощутив приступ нестерпимой боли.
- Господи, Тэсс, у тебя что, начались роды? - прошептал Дадли. Протянув руку, он ощупал влажный край ее нижней юбки. - Похоже, отошли воды…
- Она беременна? - недоверчиво спросил Алекс. - А он знает об этом?
Бесс испуганно посмотрела на Алекса.
- Кто это он? Откуда ты знаешь Тэсс, Алекс?
- Нет, откуда ее знаешь ты? - потребовал он ответа.
- Совершенно случайно мисс Тэвисток встретила Тэсси в городе, - нетерпеливо сообщил Дадли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82