Алекс взглянул на пакет.
- Бог мой, стоит ли открывать! - воскликнул он и посмотрел на Закери. Тот с любопытством тоже уставился на пакет. - Ты ведь ничего не знаешь о содержимом этого пакета, а?
- Нет, не знаю, - ответил Зак и нетерпеливо спросил: - Так ты собираешься его открывать?
- Может быть, лучше дождаться конца похорон? - нерешительно сказал Алекс.
Бесс слезла со своего места и втиснулась на диване между подлокотником и Закери. Ее широко открытые голубые глаза были полны нескрываемого любопытства.
- О, пожалуйста, откройте его сейчас, милорд, - умоляюще сказала она.
Кто же мог устоять перед такой мольбой? В ответ Алекс немедленно сорвал печать, скрепляющую шнурок, которым был запечатан конверт, и высыпал его содержимое на диван между собой и Закери.
Там оказались две связки писем и сложенный вдвое плотный лист. Недоуменно взглянув на две стопки писем, он тут же понял, что одна из перевязанных бечевкой стопок содержала в себе письма, которые он долгие годы писал Заку, надеясь получить от него ответ, а другая - письма, которые посылал ему Зак. Или, вернее, это были письма, которые Зак писал ему, но которые так никогда и не были отправлены!
- Боже мой, так, значит, старик обманывал нас, - пробормотал он скорее самому себе, чем Заку. Алекс поднял глаза на брата, который сидел неподвижно как статуя и в таком же ужасе смотрел на письма. - И ты вообще никогда не видел моих писем?
- Нет, никогда, - с трудом выговорил Закери. - А ты не видел моих?
- Нет. Было только одно. - И Алекс поморщился при воспоминании об этом ненавистном ему письме. - То, которое ты написал мне после смерти отца.
- Но я не писал тебе после смерти отца! - воскликнул Закери, вскакивая, внезапный всплеск эмоций не позволил ему усидеть на месте. - Я ждал от тебя хоть какой-нибудь весточки. Думал, что если он раньше запрещал тебе писать, то после его смерти все изменится.
Алекс тоже вскочил.
- Но я же получил письмо! В нем ты написал, что не желаешь иметь со мной ничего общего, клянусь!
Закери наклонился и вытащил из пачки одно из своих писем, повертел его в руках и ткнул пальцем в одну из строчек.
- Тот почерк был похож на этот, не помнишь? - спросил он.
Алекс схватил письмо.
- Не могу сказать точно, но, по-моему, нет… Но почему…
- Потому что я не писал письмо, которое ты получил. Должно быть, его отправил дед. Боже мой, что же он сделал! Это все дело рук деда. Наш отец, по крайней мере, отсылал твои письма мне.
- Господи помилуй, да перестаньте вы строить предположения, - потребовала Бесс, подпрыгивая от возбуждения. - Прочитайте письмо! - И когда оба джентльмена недоуменно взглянули сначала на нее, а потом на десятки писем, лежащие на диване, она схватила сложенный вдвое лист и замахала им перед носом Алекса. - Вот это письмо, вы, полоумные! В нем ваш дед должен был объяснить все. Прочитайте письмо и оставьте ваши ни на что не годные подозрения.
Алекс послушался. В письме деда действительно оказалось объяснение. Тихим голосом, под стук маятника и бормотание льющего за окном дождя, он прочел вслух:
Лорд Росс,
Вы, вероятно, чертовски злы на меня в данный момент и, как мне кажется, имеете на то все основания. Но если такая необходимость возникла бы еще раз, я снова сделал бы то же самое. В обмен на то, что ваш отец позволил мне вырастить Зака, он заставил меня дать слово джентльмена в том, что я буду перехватывать ваши письма к Заку и письма Зака к вам. И я об этом не жалею, у вашего отца Заку пришлось бы очень плохо. Однако бывали времена, когда я начинал чувствовать глубокое сожаление о том, что мне пришлось участвовать в насильственном разлучении двух братьев. Это казалось мне неестественным, особенно после смерти вашего отца. Тогда у меня было сильное искушение вновь воссоединить вас, но я ведь дал слово. Больше всего прошу меня извинить за письмо, которое я вам написал. Но теперь, когда и я, и ваш отец, оба мертвы, нет никакого смысла увековечивать эту ложь. С превеликим удовольствием нарушаю волю вашего отца. Надеюсь, что он перевернется в своей могиле.
Честер Хейл.
- Так, значит, это все-таки отец, - сказал несколько ошарашенный Закери. - До чего же он меня ненавидел, это надо же! Но почему меня лишили брата? Можно понять, почему отец сам не хотел видеть меня, однако…
- Ну а я так и не понял, почему он отослал тебя, - хрипло сказал Алекс, - Бог мой, ты же его собственная плоть и кровь. Ты же не виноват в том, что случилось с матерью.
- Но я ведь действительно поверил в то, что ты испытывал ко мне такую же ненависть, Алекс. По крайней мере, думал, что ты охотно забыл, что мы с тобой братья. А оказывается, все эти годы ты думал обо мне!
- А ты обо мне…
В комнате воцарилась тишина. Даже дождь на некоторое время перестал стучать по оконным стеклам. Все ощущали важность этого знаменательного момента. Алексу показалось, что в комнате только он и брат. Наконец-то они вместе!
И внезапно, не понимая, да и не заботясь о том, кто из них сделал первый шаг, он и Зак слились в крепком мужском объятии. Яростно стиснув друг друга, они перешли на крепкие хлопки по спинам. Потом, разорвав объятие, Алекс с неловкой улыбкой на лице заявил:
- Нам многое придется наверстать, братик;
Бесс наблюдала за ними, и в глазах ее стояли слезы счастья. Она была очень рада за Зака и Алекса. Но затем, глядя на их мальчишеские улыбки и горевшие глаза, она вдруг почувствовала, как в душу ее закрадывается другое, темное, беспокойное и непрошеное чувство. Она чувствовала себя лишней. Она ревновала…
Глава 3
- Куда же они подевались, Стиббс?
- Ей-Богу, не знаю, мисс, наверное, уехали.
- Они уехали в карете или верхом?
- Я был на кухне, мисс, и не видел, как они уезжали.
Бесс раздраженно вздохнула.
- Так, может быть, они вообще не покидали дома? Ты уверен, что их нет в библиотеке?
Закери сказал, что встретится там со мной сразу после завтрака!
- Один из лакеев сказал мне, что видел, как они сразу после завтрака уехали, мисс, - настаивал на своем Стиббс.
Бесс с явным неудовольствием посмотрела на неразговорчивого камердинера. Она была уверена в том, что, сохраняя серьезную мину, тот смеется над ней. И кто может обвинить его в этом, подумала она, поворачиваясь и выходя на залитый солнцем передний двор, по которому конюх вываживал ее оседланного гнедого мерина. За последний месяц это был далеко не первый случай, когда Закери не оказывалось на месте, хотя он и обещал ей быть.
Бесс нетерпеливо прошлась взад-вперед по засыпанной гравием дорожке. Подол широкой юбки темно-синего костюма для верховой езды бил ее по ногам, шляпка, которую она держала за ленты, раскачивалась из стороны в сторону. Прикрыв глаза от солнца ладонью, девушка посмотрела на торфяную равнину, потом в противоположном направлении - на море.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82