ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Только бы Филан и Милфорд не тронули преподобного отца Джессопа! К сожалению, преклонный возраст священника не мог защитить его от жадности и решимости двух негодяев. Однако Эйлин надеялась, что все обойдется. Если Джессоп сразу скажет Филану, что свидетельство у нее, они не станут его обижать.
Возможно, ей удастся незаметно провести священника в туннель и отсидеться вместе с ним, пока не придет помощь. Дальше она не загадывала. Ей не хотелось думать о том, какую историю сочинят Милфорд и Филан для шерифа, дабы оправдать свое намерение увезти ее в Лондон. Эйлин прекрасно сознавала грозящую ей опасность. Если она приедет в Лондон, Вильгельм и Мария быстро упекут ее за решетку, сфабриковав какое-нибудь обвинение. Или убьют. Они приказали Милфорду держать ее здесь, вдали от Лондона. Возможно, ему велено также выдать Эйлин замуж за человека из глубинки и таким образом избавиться от нее навсегда. Милфорд искал третье свидетельство о браке. Скорее всего, он отдал королю с королевой экземпляр ее бабушки. А экземпляр Карла они уже имели. Теперь Эйлин понимала, почему, когда она вернулась в Лондон, Мария встретила ее с такой неприкрытой холодностью. Ее появление наверняка привело королеву в ужас. Как знать, что стало бы с Эйлин, если бы она вышла замуж за Хенрика и уехала с ним в Голландию. Не исключено, что Вильгельм и Мария готовили для нее какой-нибудь «несчастный случай».
Интересно, знала ли Анна об их планах? И зачем она пригласила Эйлин в Лондон? Было ли ее Приглашение вызовом Вильгельму и Марии, которые не желали видеть Эйлин возле себя, или Анна действовала заодно с ними? Может, им легче убить Эйлин в Лондоне, чем в Уорикшире.
Эйлин поставила свечу на пол и, пошарив руками по стене, нашла нужный камень. Дверь, ведущая в туннель, отворилась. Облегченно вздохнув, Эйлин посмотрела вниз, на оставшиеся ступеньки. Ей вдруг вспомнилось, как Нейл лежал в тайном убежище, привязанный к кровати, а Милфорд держал над ним свой меч. А здесь, вот на этом самом месте, Нейл впервые ее поцеловал… Она тряхнула головой и смахнула внезапно набежавшие слезы. Нет, она не будет думать о Нейле! Никогда!
Эйлин посмотрела вперед и с содроганием представила себе пауков и крыс, которые ожидали ее в темном туннеле. Но она не имела права трусить: преподобный отец Джессоп нуждался в ее помощи. Собравшись с духом, она добежала до люка и уперлась в него руками. Но люк не подавался. Тогда она отступила назад и с разбега, со всей силы, навалилась на люк. Крышка с грохотом отлетела к стене сарая, взметнув тучи пыли, которая замерцала в солнечных лучах, проникавших сквозь грязные окна.
Эйлин встала на цыпочки и выглянула в окно, пытаясь определить, не привлек ли шум в старом заброшенном сарае чье-либо внимание. Не увидев ни души, она достала из своего лифа кожаные мешочки и положила их на первую ступеньку лестницы, расположенной под отверстием люка, после чего подтащила крышку на прежнее место и прикрыла ее разбитыми горшками, валявшимися на полу сарая.
Осторожно приоткрыв дверь, Эйлин убедилась, что поблизости никого нет, и побежала. Через пару мгновений до нее долетели чьи-то крики. Она пригнулась и затаилась за конюшней. Сначала ей показалось, что кричат на нее, но потом она узнала голос Милфорда и поняла, что он находится недалеко от церкви.
– Отвечай! Свидетельство у нее? – ревел Милфорд.
– Да благословит Господь твою душу, – отвечал преподобный отец Джессоп.
– Даю тебе последний шанс. Если ты не скажешь, где свидетельство, я продырявлю тебе башку!
– Ты уже убивал людей, Милфорд. И сейчас, я не жду от тебя пощады.
– Итак, ты выбрал свою участь, священник, – мрачно изрек Милфорд.
– Отец небесный, – проговорил Джессоп, – вверяю тебе свою душу.
– Нет!!!
Вопль Эйлин потонул в громе пистолетного выстрела. Воздух наполнился дымом. Она подбежала к кучке мужчин, собравшихся на лужайке. Преподобный отец Джессоп лежал на спине. Милфорд стоял над ним, держа в руке пистолет. Филан и остальные мужчины молча смотрели на поверженного священника. Эйлин метнулась к Джессопу и бросилась на колени. Она опоздала: преподобный отец был мертв.
Эйлин резко обернулась к приспешникам Милфорда:
– Как вы позволили ему убить старика священника? Что вы за люди?
Мужчины смотрели на нее бесстрастными глазами.
– Где свидетельство, Эйлин? – спросил Филан.
– Почему ты не остановил его? – закричала она на деда.
– Приведите второго! – бросил Филан, оглянувшись через плечо.
Его люди схватили Джека, стоявшего на крыльце церкви, выволокли его на середину лужайки и грубо бросили на землю, к ногам Филана. Эйлин встала между Джеком и Милфордом.
– Ты не посмеешь! – крикнула она.
Милфорд взял пистолет, протянутый одним из его охранников, проверил, заряжено ли оружие, и нацелился в голову Джека.
– Где свидетельство? – спросил он у Эйлин. – Говори, или Джек тоже отправится к праотцам.
Эйлин взглянула на Милфорда, потом на Джека.
– В сарае, под крышкой люка. Свидетельство лежит на верхней ступеньке, там же письмо моей бабушки. Она написала Карлу два письма, одно отправила, а второе здесь.
– Ты и его откопала? – прорычал Филан.
– Оно хранилось у меня много лет.
Милфорд убрал пистолет и пошел прочь, Филан двинулся за ним. Она опустилась на землю, прижавшись щекой к траве. Джек положил руку ей на голову.
Она почувствовала запах Лондона, несмотря на то, что окна в карете, нанятой Филаном, плотно закрывали кожаные шторки. Знакомые ароматы! Пахло угольной пылью, сточными водами и лошадьми. Должно быть, они проезжали мимо реки: Эйлин слышала, как перекликаются лодочники, пробираясь сквозь туман.
Ее связанные руки лежали у нее на коленях. Хорошо хоть, Филан снял повязку с ее глаз и вытащил кляп изо рта. Он сидел напротив своей пленницы и смотрел на нее.
Эйлин услышала голос Милфорда. Он спрашивал, как добраться до дворца. Скажи еще им, что ты везешь кузину короля и королевы на верную смерть, подумала она. Карета опять тронулась.
Бесконечное путешествие подходило к концу. Эйлин знала, что жить ей осталось недолго. Вряд ли Вильгельм и Мария будут устраивать судебное разбирательство. Они убьют ее по-тихому, без лишнего шума.
Какой же наивной она была! Она верила, что Милфорд скорбел вместе с ней по ее родителям, что он разрешил ей остаться в Ронли-Холле из добрых побуждений и что из тех же добрых побуждений он пытался найти ей мужа. Она относилась к нему с благодарностью… Интересно, чем наградят его Вильгельм и Мария, когда он доставит ее к ним? Может быть, они отдадут ему ее земли?
Или земли все-таки отойдут к Филану? Предупрежденная Нейлом и Дунканом, она не доверяла своему деду, однако ей и в голову не приходило, до какой степени может дойти человеческая жадность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78