Раз Югава и этот детектив так много общаются, они наверняка должны были обмениваться своими соображениями по поводу убийства. Почему же в таком случае детектив расспрашивает его, Исигами?
– Никаких особых идей он не высказывал… – это все, что он мог ответить.
– Понятно. Ну извините, что отнял у вас время.
Кусанаги, поклонившись, пошел назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство.
Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, из-за непредвиденной неизвестной величины вдруг начинает рассыпаться…
11
Выйдя на станции Синодзаки, Кусанаги достал мобильный. Выбрав номер Югавы, нажал на кнопку. Приложив трубку к уху, осмотрелся по сторонам. Для трех часов пополудни, этого половинчатого времени, народу было довольно много. Перед супермаркетом, как всегда, тесным строем стояли велосипеды. Прозвучал сигнал соединения с сетью. Кусанаги ждал, когда послышится гудок вызова.
Но прежде чем он зазвучал, Кусанаги выключил телефон. Его взгляд наткнулся на того, кого он искал.
Сидя на ограде перед книжным магазином, Югава ел мороженое. На нем были белые штаны и черный, свободного покроя пиджак. И еще узкие солнечные очки.
Кусанаги пересек дорогу и подкрался к нему со спины. Югава, казалось, смотрел в сторону универмага.
– Профессор Галилей! – громко сказал Кусанаги, рассчитывая напугать его, но реакция Югавы оказалась неожиданно вялой. Продолжая лизать мороженое, он, точно в замедленной съемке, не спеша повернул голову.
– У тебя хороший нюх. Недаром детективов называют ищейками, – сказал он, не выразив никакого удивления.
– Что ты здесь делаешь? Только не говори, что ешь мороженое. Такой ответ не принимается.
Югава усмехнулся.
– Я тоже хотел спросить, что ты здесь делаешь, но ответ очевиден. Меня ищешь. Вернее сказать, приехал, чтобы узнать, что делаю я.
– Если ты такой догадливый, отвечай прямо. Что ты здесь делаешь?
– Тебя ждал.
– Меня? Издеваешься?
– Нет, почти серьезно. Давеча я звонил на кафедру, и аспирант сказал мне, что ты заходил. И вчера вечером, как мне передали, ты заглядывал. Поэтому я и решил: если тебя подождать здесь, ты в конце концов объявишься. Ведь аспирант сказал тебе, что я, скорее всего, в Синодзаки.
Все было именно так, как сказал Югава. Когда Кусанаги пришел в университет Тэйто, ему, как и вчера, сказали, что Югавы нет на работе. Основываясь на том, что слышал накануне от аспиранта, он предположил, что его приятель опять в Синодзаки.
– Я спрашиваю тебя: зачем ты пришел сюда? – сказал Кусанаги, немного повышая голос. Он не смог сдержать раздражения, хоть и привык к шутливым околичностям физика.
– Ладно, не кипятись! Как насчет кофе? Хоть он и из автомата, но повкуснее, чем растворимый у меня на кафедре. – Югава поднялся и швырнул вафельный рожок с мороженым в ближайшую урну.
Они купили по банке кофе в автомате возле супермаркета, и Югава, оседлав стоящий тут же велосипед, тотчас начал пить.
Кусанаги открыл свою банку стоя и оглядываясь по сторонам.
– Нехорошо без спросу садиться на чужой велосипед, – заметил он.
– Все в порядке. Владелец вряд ли скоро появится.
– Откуда ты знаешь?
– Тот, кто оставил здесь велосипед, наверняка зашел в метро. Если даже он поехал до ближайшей станции, то, покончив с делами, вернется не раньше, чем через полчаса.
Кусанаги, хлебнув кофе, посмотрел на него с тоской.
– Ты и это успел заметить, пока ел мороженое?
– Наблюдать за людьми – мое хобби. Очень занимательно.
– Хватит саморекламы, не тяни, объясняй. Почему ты здесь? Только не ври, что это не имеет никакого отношения к расследованию убийства.
При этих словах Югава обернулся и взглянул на ручной тормоз на заднем колесе велосипеда, на котором восседал.
– В последнее время редко кто помечает велосипед своим именем. Из предосторожности. Считается опасным, если какие-то сведения попадут к незнакомым людям. Раньше, напротив, на всех велосипедах можно было увидеть имена их владельцев, но времена меняются, меняются и обычаи.
– Я вижу, ты заинтересовался велосипедами. Кажется, мы уже говорили на эту тему.
Припоминая прошлые разговоры, Кусанаги начал догадываться, куда клонит его приятель.
Югава кивнул:
– Ты высказал сомнение, что найденный возле трупа велосипед подброшен в качестве отвлекающего маневра.
– Я только отметил, что не было смысла использовать его для отвода глаз. Если преступник специально оставил на велосипеде отпечатки пальцев своей жертвы, не было необходимости сжигать подушечки пальцев. Ведь так в результате и получилось – благодаря отпечаткам пальцев на велосипеде мы установили личность убитого.
– Все это так. Но что, если бы на велосипеде не было отпечатков пальцев? Неужели вы бы не смогли идентифицировать труп?
Кусанаги молчал секунд десять. Этот вопрос не приходил ему в голову.
– Скорее всего, смогли бы. В конце концов мы установили личность убитого, сличив отпечатки пальцев на велосипеде и в номере гостиницы, но думаю, и без отпечатков проблем бы не было. Я уже говорил, что мы сделали анализ ДНК.
– Помню, помню. Короче, само по себе сжигание пальцев не имело смысла. Но что, если все это входило в расчет преступника?
– Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно?
– Разумеется, с точки зрения преступника, какой-то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по-твоему, можно это допустить?
Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел:
– Короче, ты хочешь сказать, что это все-таки было сделано для отвода глаз?
– Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью?
– Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким-то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии.
– А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент.
– Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги.
– Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время.
– Это основывается на показаниях владелицы велосипеда, ничего не поделаешь. Тут не может быть никаких вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
– Никаких особых идей он не высказывал… – это все, что он мог ответить.
– Понятно. Ну извините, что отнял у вас время.
Кусанаги, поклонившись, пошел назад той же дорогой. Глядя ему вслед, Исигами почувствовал неясное беспокойство.
Такое же чувство испытываешь, когда теорема, казавшаяся безупречной, из-за непредвиденной неизвестной величины вдруг начинает рассыпаться…
11
Выйдя на станции Синодзаки, Кусанаги достал мобильный. Выбрав номер Югавы, нажал на кнопку. Приложив трубку к уху, осмотрелся по сторонам. Для трех часов пополудни, этого половинчатого времени, народу было довольно много. Перед супермаркетом, как всегда, тесным строем стояли велосипеды. Прозвучал сигнал соединения с сетью. Кусанаги ждал, когда послышится гудок вызова.
Но прежде чем он зазвучал, Кусанаги выключил телефон. Его взгляд наткнулся на того, кого он искал.
Сидя на ограде перед книжным магазином, Югава ел мороженое. На нем были белые штаны и черный, свободного покроя пиджак. И еще узкие солнечные очки.
Кусанаги пересек дорогу и подкрался к нему со спины. Югава, казалось, смотрел в сторону универмага.
– Профессор Галилей! – громко сказал Кусанаги, рассчитывая напугать его, но реакция Югавы оказалась неожиданно вялой. Продолжая лизать мороженое, он, точно в замедленной съемке, не спеша повернул голову.
– У тебя хороший нюх. Недаром детективов называют ищейками, – сказал он, не выразив никакого удивления.
– Что ты здесь делаешь? Только не говори, что ешь мороженое. Такой ответ не принимается.
Югава усмехнулся.
– Я тоже хотел спросить, что ты здесь делаешь, но ответ очевиден. Меня ищешь. Вернее сказать, приехал, чтобы узнать, что делаю я.
– Если ты такой догадливый, отвечай прямо. Что ты здесь делаешь?
– Тебя ждал.
– Меня? Издеваешься?
– Нет, почти серьезно. Давеча я звонил на кафедру, и аспирант сказал мне, что ты заходил. И вчера вечером, как мне передали, ты заглядывал. Поэтому я и решил: если тебя подождать здесь, ты в конце концов объявишься. Ведь аспирант сказал тебе, что я, скорее всего, в Синодзаки.
Все было именно так, как сказал Югава. Когда Кусанаги пришел в университет Тэйто, ему, как и вчера, сказали, что Югавы нет на работе. Основываясь на том, что слышал накануне от аспиранта, он предположил, что его приятель опять в Синодзаки.
– Я спрашиваю тебя: зачем ты пришел сюда? – сказал Кусанаги, немного повышая голос. Он не смог сдержать раздражения, хоть и привык к шутливым околичностям физика.
– Ладно, не кипятись! Как насчет кофе? Хоть он и из автомата, но повкуснее, чем растворимый у меня на кафедре. – Югава поднялся и швырнул вафельный рожок с мороженым в ближайшую урну.
Они купили по банке кофе в автомате возле супермаркета, и Югава, оседлав стоящий тут же велосипед, тотчас начал пить.
Кусанаги открыл свою банку стоя и оглядываясь по сторонам.
– Нехорошо без спросу садиться на чужой велосипед, – заметил он.
– Все в порядке. Владелец вряд ли скоро появится.
– Откуда ты знаешь?
– Тот, кто оставил здесь велосипед, наверняка зашел в метро. Если даже он поехал до ближайшей станции, то, покончив с делами, вернется не раньше, чем через полчаса.
Кусанаги, хлебнув кофе, посмотрел на него с тоской.
– Ты и это успел заметить, пока ел мороженое?
– Наблюдать за людьми – мое хобби. Очень занимательно.
– Хватит саморекламы, не тяни, объясняй. Почему ты здесь? Только не ври, что это не имеет никакого отношения к расследованию убийства.
При этих словах Югава обернулся и взглянул на ручной тормоз на заднем колесе велосипеда, на котором восседал.
– В последнее время редко кто помечает велосипед своим именем. Из предосторожности. Считается опасным, если какие-то сведения попадут к незнакомым людям. Раньше, напротив, на всех велосипедах можно было увидеть имена их владельцев, но времена меняются, меняются и обычаи.
– Я вижу, ты заинтересовался велосипедами. Кажется, мы уже говорили на эту тему.
Припоминая прошлые разговоры, Кусанаги начал догадываться, куда клонит его приятель.
Югава кивнул:
– Ты высказал сомнение, что найденный возле трупа велосипед подброшен в качестве отвлекающего маневра.
– Я только отметил, что не было смысла использовать его для отвода глаз. Если преступник специально оставил на велосипеде отпечатки пальцев своей жертвы, не было необходимости сжигать подушечки пальцев. Ведь так в результате и получилось – благодаря отпечаткам пальцев на велосипеде мы установили личность убитого.
– Все это так. Но что, если бы на велосипеде не было отпечатков пальцев? Неужели вы бы не смогли идентифицировать труп?
Кусанаги молчал секунд десять. Этот вопрос не приходил ему в голову.
– Скорее всего, смогли бы. В конце концов мы установили личность убитого, сличив отпечатки пальцев на велосипеде и в номере гостиницы, но думаю, и без отпечатков проблем бы не было. Я уже говорил, что мы сделали анализ ДНК.
– Помню, помню. Короче, само по себе сжигание пальцев не имело смысла. Но что, если все это входило в расчет преступника?
– Ты хочешь сказать, что он сжег подушечки пальцев, зная, что это бессмысленно?
– Разумеется, с точки зрения преступника, какой-то смысл был. Но он не в том, чтобы скрыть личность убитого. Это была уловка, чтобы внушить вам, что брошенный велосипед не был отвлекающим маневром. Как по-твоему, можно это допустить?
Застигнутый врасплох, Кусанаги на мгновение онемел:
– Короче, ты хочешь сказать, что это все-таки было сделано для отвода глаз?
– Вот только неясно, для отвода глаз от чего? – Югава слез с велосипеда. – Совершенно ясно, что он хотел заставить вас поверить, будто убитый сам доехал на этом велосипеде до места, где произошло преступление. Но с какой целью?
– Если убитый не мог самостоятельно передвигаться, тогда был смысл скрыть это, – сказал Кусанаги. – Другими словами, к тому времени его уже убили и труп был каким-то образом перемещен на дамбу. Начальник нашей бригады придерживается этой версии.
– А ты, насколько помню, нет. Наиболее вероятная подозреваемая Ясуко Ханаока не имеет водительских прав – таков, кажется, был твой аргумент.
– Разумеется, если у нее был соучастник, разговор другой, – сказал Кусанаги.
– Это неважно. Меня больше интересует, когда был украден велосипед. Вы пришли к выводу, что это произошло между одиннадцатью часами утра и десятью часами вечера. Когда я это услышал, в меня закралось сомнение. Уж слишком точно вы установили время.
– Это основывается на показаниях владелицы велосипеда, ничего не поделаешь. Тут не может быть никаких вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66