— Фернан преувеличивает, — заявил я, — я пришёл сказать спасибо.
— Ты же сам справился, — проворчал Марио, — не уходи, у нас для тебя есть подарочек.
В этот момент Рафаэль закончил делать то, что он там делал. Маленькая вещица оказалась переделанным ключом для наручников.
— Универсальная отмычка, — объявил Марио, протягивая мне ключ, — носить лучше всего в заднике кроссовок. Все механические замки в Галактике — наповал. Послезавтра научу пользоваться.
— Ого! Здорово! Спасибо! А почему не сейчас?
— Потому что за твоей спиной стоит Фернан, — усмехнулся Марио, по-прежнему не оборачиваясь, — и раз ты его сам не услышал, значит, ты не в форме.
Все засмеялись.
— Тебя отнести? — спросил Фернан сварливо.
— Я не девица в обмороке! — огрызнулся я и расхохотался (рёбра!). — Я сегодня дважды изображал обморок, — пояснил я причины своей весёлости, — тянул время.
Глава 4
Утром я обнаружил, что наши высокие гости никуда из парка не уезжали, значит, кризис ещё не миновал.
Тренировку и зарядку проф запретил, вместо них будет что-то ультравысокочастотное, чтобы ребра быстрее зажили. В университет меня отпустили при условии, что довезут на элемобиле, а охранник будет выпускать меня из виду только на время лекций и семинаров. Хорошо хоть Марио сегодня выходной — слишком уж он угрожающе выглядит. Так что прилипнет ко мне ужасно недовольный Филиппе: вчера выходным был он, и драгоценного маленького дьявола выручали без него.
Синьор Брессаноне был очень удивлен; кажется, я уже проходил по разряду нормальных людей, и на тебе:
— Галларате, это ваш охранник?
— Мой, — признался я, — он останется за дверью и не помешает вам читать лекцию.
Не буду я ничего объяснять. Преподаватель хмыкнул, но больше ничего не сказал.
Синьор Брессаноне утешился, только когда я решил обе предложенные им задачи и сверх того доказал лемму, оставшуюся с прошлого раза, а может, он заметил под слоем заживляющего аэрозоля впечатляющие ссадины на моей руке.
Домой мы вернулись к обеду, оба синьора Кальтаниссетта уже уехали. Интересно, проф мне что-нибудь расскажет или придется всё вычислять самому? Вид у него, кстати, какой-то странный, не то сердитый, не то озадаченный. Раз молчит об этом за обедом, значит, недоволен он именно мной. М-мм, непонятно.
После обеда проф взглядом пригласил меня к себе в кабинет.
— Энрик, мне сегодня звонил отец твоего приятеля Гвидо. Он считает, что твоё общество дурно влияет на его сына.
— Э-э, что он имеет в виду?
— Ну он говорит, что раньше мальчик не дерзил учителям и не получал замечаний, да ещё в самом начале учебного года и два дня подряд. Последние два месяца вы провели вместе, так что в определённой логике ему не откажешь.
Летучие коты! Откуда мне знать, как я на кого-нибудь влияю? А если отец Гвидо пожаловался ещё и отцу Алекса, то это катастрофа! Не знаю, как он там управляет своим заводом, но дома, судя по всему, особенной терпимостью не отличается. Хорошо, хоть Лео в безопасности — отец Гвидо наверняка не знает его фамилию. Ох-ох-ох, с логикой у этого родителя всё в порядке: сначала ему не нравится, что единственный сыночек ведёт себя как девчонка, а потом он начинает вздыхать о прежних временах.
— Я постарался его успокоить, — продолжил проф, — заметил, что все мальчики в определённом возрасте начинают вести себя подобным образом. Но я надеюсь, что ты как-нибудь решишь эту проблему, особенно учитывая твой собственный не такой уж давний опыт.
Я усмехнулся, а потом засмеялся, хватаясь за ребра.
— Да уж, я решу. — Отсмеявшись, я серьёзно добавил: — Мне надо сегодня же выбраться в центр.
— Конечно, — ответил проф.
Я нажал кнопку на коммуникаторе:
— Алекс, привет! Нам надо срочно собраться. Без девчонок.
— Понял, сейчас договорюсь. Где?
— На свежем воздухе, разумеется.
— Хм. Ладно. Сейчас перезвоню. До связи.
— До связи.
— Диоскурами ты тоже так командуешь? — спросил проф.
— Не-е, их надо все время гладить по шерстке, они ещё маленькие. По-моему, я никем не командую.
— Кстати, всякие Каникатти пока отменяются. Не до них. Ты не очень разочарован?
— Не надо меня гладить по шерстке.
— Ну да, тебя — только против, ты уже такой большой и серьёзный! Охранник, реющий в отдалении, тебе очень помешает?
— Пожалуй, да.
— Понятно. Но до зоны тебя довезут и подождут там.
— Угу.
Через час я уже поджидал своих друзей (плевать я хотел на то, что это слово значит в этна-эсперанто, в Древних языках Земли оно значило нечто совершенно Другое, гораздо более ценное и важное) в воротах Центрального парка. Гвидо пришёл последним, правильнее сказать, приплёлся. А пока он не появился, я старательно игнорировал удивление, написанное на лицах Алекса и Лео.
— Пошли, — сказал я и повёл ребят на террасу нашего с Ларисой любимого кафе: там есть несколько столиков, стоящих совершенно на отшибе.
По дороге Лео обратил внимание на мои кошмарные конечности.
— Во что это ты влип? — поинтересовался он, присвистнув.
— Расскажу, — пообещал я, — но собрал я вас не поэтому.
Мы дошли до кафе и сели за столик, только Гвидо замешкался.
— Гвидо, сядь, — велел я твёрдо.
Он закусил губу и осторожно опустился в кресло напротив меня. Его отец что, совсем с ума сошёл? Подумаешь, дерзит учителям! Слова — это всего лишь слова.
Алекс посмотрел на меня с явным неодобрением:
— Ты чего?
— Не факт, что тебя не ожидает то же самое сегодня вечером.
— Ты даже знаешь за что? — спокойно спросил Алекс.
— Дурно ты влияешь на бедного ребёнка. Помнишь, сам говорил, такой был пай-мальчик.
— Я не жаловался! — возопил Гвидо.
Да у него уже слезы на глазах, допёк я его.
— Я и не думал, что жаловался. Но это не имеет значения. Последствия могут быть те же.
— Сходи, умойся, — сжалился над Гвидо Алекс, — а мы пока подумаем, что нам делать.
Гвидо кивнул и ушёл.
— Тебе влетит? — забеспокоился Алекс.
— Нет, и Лео тоже, не найдёт его разъяренный родитель «испорченного Гвидо». А на тебя он вполне может пожаловаться.
— Ну что ж, в конце концов, это я в прошлый раз вышел сухим из воды.
— Алекс у нас настоящий фаталист.
— Какой прошлый раз? — заинтересовался Лео.
Я вкратце рассказал Лео историю спасения Бутса, предупредив, что это до сих пор страшная тайна.
— Ясно, — ухмыльнулся Лео, — ты его действительно испортил. Перестал парень дрожать как заячий хвост. Безобразие!
— Это не я и не тогда. Дрожать он перестал ещё на Липари.
— Значит, это объединённый флот Джела, Трапани и Кремоны, — закончил мою мысль Алекс, — на него и свалим.
— А всерьёз? Что мы будем делать? — спросил Лео.
— Предупредим храбреца о возможных последствиях; думаю, ему хватит, — ответил я, наблюдая за тем, как несчастный Гвидо бредёт к нашему столику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96