У Майка нет причин преследовать меня, тем более что он меньше всех похож на маньяка.
Джошуа не нравилось, что Лиз защищала человека, которого когда-то любила и за которым была замужем.
- У преступников на лбу не написано, что они преступники, Лиз.
Она закатила глаза:
- Знаю. Просто Майк очень честный и прямой человек. Если бы он по какой-то причине был зол на меня, хотя, если честно, я не могу себе такого вообразить, он пришел бы и сказал мне все в лицо.
- А этот мистер Хороший проживает в Каньон-Рок?
- Да.
- Тогда нам легко будет выяснить, не брал ли он в недавнем времени продолжительного отпуска.
Лиз покачала головой.
- В данном случае ты тянешь не за ту нитку.
- Ни за что я не тяну.
- Чего ты злишься все утро?
- Я не злюсь, я просто возбужден, а это разные вещи.
- Для меня это одно и то же, - хрипло проговорила Лиз и покраснела, отчего Джошуа захотелось зацеловать ее до смерти.
- Ладно, двигаемся дальше.
- С удовольствием.
- Как насчет других любовников?
- У меня их не было.
- Совсем?
- Совсем. Я вышла замуж в восемнадцать лет и развелась в двадцать шесть. Последние два года я целиком посвятила карьере.
- А как же секс? - Джошуа не скрывал изумления. Два года без секса?
- Ты знаешь, не все мы - секс-бомбы замедленного действия, готовые разорваться от малейшей искры. - Судя по тому, как Лиз на него посмотрела, его она относила именно к этой категории.
- Тонкая футболка на голое тело - это не малейшая искра.
- О, пожалуйста, давай больше не будем говорить об этом.
- Значит, никаких любовников у тебя не было? - Ему необходимо было удостовериться в этом.
- Нет.
- Даже потенциальных? - Мужчина, получивший отказ, становился опасным.
- Я ни с кем не встречалась.
- Совсем?
- Совсем!
Джошуа вскинул руки, призывая Лиз к спокойствию.
- Ладно, успокойся. Я просто не могу поверить в то, что за два года никто за тобой не ухаживал.
- Я писательница. Живу в своем мире, и подобные вещи меня не интересуют. Мужчины сразу это чувствуют.
- Со мной тебе было очень даже интересно.
- Ты мне нравился.
- Почему нравился? Больше уже не нравлюсь? - Джошуа снова подначивал ее, но ему нравилось наблюдать за тем, как эта женщина, которую все привыкли считать тихой и скромной, загоралась как факел. Она в любой момент готова была взорваться.
- Сейчас ты мне не нравишься, - произнесла Лиз с таким видом, что Джошуа не удержался от смеха.
- Прости, я не хотел обидеть тебя, - без зазрения совести соврал он.
Лиз не поверила и дала это понять презрительным фырканьем.
- Ладно, что скажешь по поводу обозленных читателей?
- Я нечасто получаю негативные отзывы на книги. Иногда кто-нибудь, кому не нравится агрессивность моих героинь, пишет мне письма, обвиняя в пропаганде лесбийской любви и феминизма, но в основном людям нравятся мои книги.
- Я хочу взглянуть на эти письма.
- Легко. У меня они хранятся в специальном файле.
Джошуа сделал соответствующую пометку.
- Что-нибудь еще? - спросила Лиз.
- Нет. А какие соображения имеются у тебя?
Лиз покачала головой:
- Честно говоря, никаких. Если б был жив отец, я могла бы подумать, что это он нанял кого-то, чтобы помучить меня, но так у меня нет врагов, во всяком случае, я таких людей не знаю.
- Белла говорила, что твой отец был порядочный негодяй. Неужели он был способен на такое?
От взгляда Лиз Джошуа сделалось не по себе.
- Наверное, нет, но он никогда не скрывал, что ненавидит меня.
- Почему?
Лиз пожала плечами:
- Мама умерла от осложнений после родов. Он часто обвинял меня в том, что я убила ее.
- Но это полная ерунда!
- Да, но отец отличался странными взглядами на жизнь.
- Вы с Джейком не похожи на него.
- Видимо, то, что он мало обращал на нас внимания, пошло нам на пользу. - Лиз разлила кофе по чашкам. - В нашей жизни были другие люди. Бабушка и дедушка по материнской линии опекали нас до самой смерти, пока мне не исполнилось десять лет. Папины родители умерли до моего рождения. Если сын пошел в них, то это была небольшая потеря для общества.
- Мой отчим никогда не делал разницы между мной и сестрами. Он любил нас всех одинаково. Я сам хотел бы быть таким же отцом для своих детей.
- Значит, твой отчим - замечательный человек.
- Да, в отличие от твоего родителя.
- Да, и особенно трудно мне пришлось в подростковом возрасте. Но с другой стороны, я же не росла в африканской пустыне, где дети каждый день умирают от голода, или в доме, где наркотики важнее еды. Все могло быть гораздо хуже.
Джошуа согласно кивнул, и все-таки ему трудно было представить себе отца, который не любил бы такую замечательную дочь, как Лиз Бартон.
- Этот сукин сын удалил мою книгу!
Услышав ругательства из уст Лиз, Джошуа моментально насторожился. Ее голос был преисполнен гнева. Встав из-за стола, за которым он просматривал файл с негативными отзывами на книги Лиз, Джошуа подошел к ее столу.
- Что случилось?
Лиз резко повернулась, пылая от гнева.
- Он удалил книгу, над которой я работаю.
- Черт! - выругался Джошуа. - У тебя сохранилась копия?
- Ну, разумеется, только я все равно чувствую себя паршиво из-за того, что он залез в мой компьютер. Это вторжение в личную жизнь! - Лиз покачала головой. - Хотя что изменилось? Он уже в течение долгих месяцев только и делает, что вторгается в мою личную жизнь!
Схватив со стола флэшку, Лиз вставила ее в компьютер и кликнула мышкой.
Джошуа достал сотовый телефон и набрал номер Винта.
Его приятель примчался через минуту.
- Как могло получиться, что этот парень поиграл на вашем компьютере? Когда мы искали в квартире «жучки», я проверил все программы, но не обнаружил никаких следов.
Лиз подняла на Винта разъяренный взгляд:
- Не знаю насчет следов, но этот мерзавец удалил мою книгу.
- Можно мне взглянуть?
Лиз встала.
- Вперед. Буду писать на «Дейне». - Она взяла со стола нечто похожее на черную клавиатуру с маленьким экраном. - Я не позволю ему помешать мне выполнить работу в срок.
Джошуа улыбнулся:
- Покажи ему, тигренок.
Лиз остановилась как вкопанная и воззрилась на Джошуа, словно у того над головой засиял нимб или что-то в этом роде.
Джошуа подмигнул ей, отвернулся и, посвистывая, направился обратно в кухню.
Лиз смотрела вслед Джошуа, потеряв всякое ощущение реальности, и постепенно у нее на губах появилась глупая улыбка.
- Вы ему нравитесь, - сказал Винт.
Она посмотрела на приятеля Джошуа.
- Думаю, вы правы, но мне все время казалось, что в нем просто говорит необузданное желание.
Винт улыбнулся:
- И это тоже.
- Я...
- Ну, это же очевидно. С тех пор как вы вышли из самолета, он ведет себя как собственник. Мы с Нитро уписыв... умираем со смеху.
Слушая забористую речь Винта, Лиз не удержалась от улыбки. Правда это или нет, но Джошуа такое поведение вполне соответствовало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Джошуа не нравилось, что Лиз защищала человека, которого когда-то любила и за которым была замужем.
- У преступников на лбу не написано, что они преступники, Лиз.
Она закатила глаза:
- Знаю. Просто Майк очень честный и прямой человек. Если бы он по какой-то причине был зол на меня, хотя, если честно, я не могу себе такого вообразить, он пришел бы и сказал мне все в лицо.
- А этот мистер Хороший проживает в Каньон-Рок?
- Да.
- Тогда нам легко будет выяснить, не брал ли он в недавнем времени продолжительного отпуска.
Лиз покачала головой.
- В данном случае ты тянешь не за ту нитку.
- Ни за что я не тяну.
- Чего ты злишься все утро?
- Я не злюсь, я просто возбужден, а это разные вещи.
- Для меня это одно и то же, - хрипло проговорила Лиз и покраснела, отчего Джошуа захотелось зацеловать ее до смерти.
- Ладно, двигаемся дальше.
- С удовольствием.
- Как насчет других любовников?
- У меня их не было.
- Совсем?
- Совсем. Я вышла замуж в восемнадцать лет и развелась в двадцать шесть. Последние два года я целиком посвятила карьере.
- А как же секс? - Джошуа не скрывал изумления. Два года без секса?
- Ты знаешь, не все мы - секс-бомбы замедленного действия, готовые разорваться от малейшей искры. - Судя по тому, как Лиз на него посмотрела, его она относила именно к этой категории.
- Тонкая футболка на голое тело - это не малейшая искра.
- О, пожалуйста, давай больше не будем говорить об этом.
- Значит, никаких любовников у тебя не было? - Ему необходимо было удостовериться в этом.
- Нет.
- Даже потенциальных? - Мужчина, получивший отказ, становился опасным.
- Я ни с кем не встречалась.
- Совсем?
- Совсем!
Джошуа вскинул руки, призывая Лиз к спокойствию.
- Ладно, успокойся. Я просто не могу поверить в то, что за два года никто за тобой не ухаживал.
- Я писательница. Живу в своем мире, и подобные вещи меня не интересуют. Мужчины сразу это чувствуют.
- Со мной тебе было очень даже интересно.
- Ты мне нравился.
- Почему нравился? Больше уже не нравлюсь? - Джошуа снова подначивал ее, но ему нравилось наблюдать за тем, как эта женщина, которую все привыкли считать тихой и скромной, загоралась как факел. Она в любой момент готова была взорваться.
- Сейчас ты мне не нравишься, - произнесла Лиз с таким видом, что Джошуа не удержался от смеха.
- Прости, я не хотел обидеть тебя, - без зазрения совести соврал он.
Лиз не поверила и дала это понять презрительным фырканьем.
- Ладно, что скажешь по поводу обозленных читателей?
- Я нечасто получаю негативные отзывы на книги. Иногда кто-нибудь, кому не нравится агрессивность моих героинь, пишет мне письма, обвиняя в пропаганде лесбийской любви и феминизма, но в основном людям нравятся мои книги.
- Я хочу взглянуть на эти письма.
- Легко. У меня они хранятся в специальном файле.
Джошуа сделал соответствующую пометку.
- Что-нибудь еще? - спросила Лиз.
- Нет. А какие соображения имеются у тебя?
Лиз покачала головой:
- Честно говоря, никаких. Если б был жив отец, я могла бы подумать, что это он нанял кого-то, чтобы помучить меня, но так у меня нет врагов, во всяком случае, я таких людей не знаю.
- Белла говорила, что твой отец был порядочный негодяй. Неужели он был способен на такое?
От взгляда Лиз Джошуа сделалось не по себе.
- Наверное, нет, но он никогда не скрывал, что ненавидит меня.
- Почему?
Лиз пожала плечами:
- Мама умерла от осложнений после родов. Он часто обвинял меня в том, что я убила ее.
- Но это полная ерунда!
- Да, но отец отличался странными взглядами на жизнь.
- Вы с Джейком не похожи на него.
- Видимо, то, что он мало обращал на нас внимания, пошло нам на пользу. - Лиз разлила кофе по чашкам. - В нашей жизни были другие люди. Бабушка и дедушка по материнской линии опекали нас до самой смерти, пока мне не исполнилось десять лет. Папины родители умерли до моего рождения. Если сын пошел в них, то это была небольшая потеря для общества.
- Мой отчим никогда не делал разницы между мной и сестрами. Он любил нас всех одинаково. Я сам хотел бы быть таким же отцом для своих детей.
- Значит, твой отчим - замечательный человек.
- Да, в отличие от твоего родителя.
- Да, и особенно трудно мне пришлось в подростковом возрасте. Но с другой стороны, я же не росла в африканской пустыне, где дети каждый день умирают от голода, или в доме, где наркотики важнее еды. Все могло быть гораздо хуже.
Джошуа согласно кивнул, и все-таки ему трудно было представить себе отца, который не любил бы такую замечательную дочь, как Лиз Бартон.
- Этот сукин сын удалил мою книгу!
Услышав ругательства из уст Лиз, Джошуа моментально насторожился. Ее голос был преисполнен гнева. Встав из-за стола, за которым он просматривал файл с негативными отзывами на книги Лиз, Джошуа подошел к ее столу.
- Что случилось?
Лиз резко повернулась, пылая от гнева.
- Он удалил книгу, над которой я работаю.
- Черт! - выругался Джошуа. - У тебя сохранилась копия?
- Ну, разумеется, только я все равно чувствую себя паршиво из-за того, что он залез в мой компьютер. Это вторжение в личную жизнь! - Лиз покачала головой. - Хотя что изменилось? Он уже в течение долгих месяцев только и делает, что вторгается в мою личную жизнь!
Схватив со стола флэшку, Лиз вставила ее в компьютер и кликнула мышкой.
Джошуа достал сотовый телефон и набрал номер Винта.
Его приятель примчался через минуту.
- Как могло получиться, что этот парень поиграл на вашем компьютере? Когда мы искали в квартире «жучки», я проверил все программы, но не обнаружил никаких следов.
Лиз подняла на Винта разъяренный взгляд:
- Не знаю насчет следов, но этот мерзавец удалил мою книгу.
- Можно мне взглянуть?
Лиз встала.
- Вперед. Буду писать на «Дейне». - Она взяла со стола нечто похожее на черную клавиатуру с маленьким экраном. - Я не позволю ему помешать мне выполнить работу в срок.
Джошуа улыбнулся:
- Покажи ему, тигренок.
Лиз остановилась как вкопанная и воззрилась на Джошуа, словно у того над головой засиял нимб или что-то в этом роде.
Джошуа подмигнул ей, отвернулся и, посвистывая, направился обратно в кухню.
Лиз смотрела вслед Джошуа, потеряв всякое ощущение реальности, и постепенно у нее на губах появилась глупая улыбка.
- Вы ему нравитесь, - сказал Винт.
Она посмотрела на приятеля Джошуа.
- Думаю, вы правы, но мне все время казалось, что в нем просто говорит необузданное желание.
Винт улыбнулся:
- И это тоже.
- Я...
- Ну, это же очевидно. С тех пор как вы вышли из самолета, он ведет себя как собственник. Мы с Нитро уписыв... умираем со смеху.
Слушая забористую речь Винта, Лиз не удержалась от улыбки. Правда это или нет, но Джошуа такое поведение вполне соответствовало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60