В безумном порыве поскорее уйти из сада она взбегала по ступеням в дом и застала их, беседующих у балюстрады с манильскими сигарами в зубах.
– Они стояли на улице, – прошептала она. Стоунхерст тут же встрепенулся, пронзая Эйми взглядом, словно лезвием ножа.
– Что?
– Барон и герцог Я прошла мимо них, когда возвращалась в дом. Мне ещё показалось, что они как-то странно смотрят на меня, но мы лишь обменялись поклонами, не сказав друг другу ни слова. Из-за всей суматохи, поднявшейся после моего падения, этот эпизод выпал у меня из головы.
– Так что вполне возможно, что они могли быть посвящены в вашу тайну, – задумчиво произнес Толливер. – Хотя Мейтленд вряд ли может быть среди подозреваемых. Не вижу мотива с его стороны. А вот Бедфорд. – Толливер нахмурил брови, пустившись в размышления – Уверен, каждый из нас помнит, что при расследовании смерти леди Олбрайт он значился в списках подозреваемых. Может быть, мы поторопились исключить его из числа виновных.
– Нет.
Глаза Оливии сверкнули холодным блеском. Словно корабль, на всех парусах бороздящий волны океана, она уже неслась к Толливеру, пересекая гостиную. Судя по всему, ее возмущению не было предела. Приблизившись к бывшему законнику, Оливия смерила его ядовитым взглядом.
– Вы мерзкий человечишка! – прошипела она. – Я не допущу этого, слышите? Не позволю вам обвинять невиновного человека!
Эйми в изумлении наблюдала за тетушкой, ошарашенная тем, как та изливала злобу на Толливера, пытаясь защитить лорда Бедфорда. Очевидно, судьба барона беспокоила ее куда больше, чем она хотела показать.
– Даже если той ночью и был третий, – продолжая яростно отстаивать свою позицию, говорила Оливия, тыча пальцем в Толливера, – это мог быть кто угодно. Прислуга или случайный прохожий, оказавшийся на улице в этот момент. Вы не можете задерживать человека по подозрению в убийстве, основываясь лишь…
– Оливия, довольно! – Схватив сестру за руки и встряхнув, дабы привести в чувство, лорд Олбрайт отстранил сестру от Толливера. – Успокойся! Мы ведь не заявляем, что барон виновен и должен быть заперт в Ньюгейтской тюрьме. Но мы обязаны проработать все варианты. Тем более когда на кону стоит жизнь Эйми.
– Да-да, – отозвался Толливер, обескураженный такими нападками Оливии. Он откашлялся и продолжил мрачным тоном: – Так вот, в любом случае, полагаю, для скорейшего разрешения вопроса будет лучше, если мы ненадолго «похитим» леди Эйми. Было бы чудесно увезти ее из города, пока ведется расследование преступления.
Маркиз одобрительно закивал:
– Прекрасная идея.
Паника охватила Эйми, когда она услышала слова отца. Оставить семью в то время, когда они так нуждались друг в друге? Она ни за что не согласится на это.
– Нет, папа. Я хочу, чтобы и мое мнение принимали в расчет. Я должна остаться с вами и помочь.
Лорд Олбрайт подошел к дочери. Положив руки ей на плечи, он сказал:
– Мышонок, ну пожалуйста. Это чудовище напало на тебя прямо в доме твоей сестры. Как я могу быть спокоен? Где уверенность, что он не попытается снова наброситься на тебя? – Он покачал головой. – Извини, но я не могу так рисковать. Если же я буду уверен, что ты в безопасности, то смогу сконцентрироваться на решении проблемы и устраню нависшую угрозу раз и навсегда.
– Но куда мы можем ее отправить, папа? – спросила Джиллиан. – Безусловно, владение Олбрайтов отпадает как вполне предсказуемое место для побега. Его огромную территорию, растянувшуюся на многие мили, будет не так-то легко охранять. То же самое и с имением Хоксли.
– А что скажете насчет Стоунклиффа?
Предложение лорда Хоксли вызвало бурю различных эмоций. Леди Оливия была так изумлена, что, казалось, побледнела еще больше. Маркиз, сдвинув брови, обдумывал предложение зятя.
Эйми почувствовала, как немеют конечности. Сложившаяся ситуация ей совершенно не нравилась. Неужели они и вправду полагали, что она добровольно согласится приехать в поместье Стоунхерста? Им нельзя быть вместе! В нем заключалась опасность для ее самых сильных чувств и душевного покоя. Одна эта мысль приводила ее в дрожь!
В последнее время ей и так было непросто контролировать себя. И это когда вокруг было столько людей! Как же ей вести себя наедине с ним?
Эйми взглянула на Стоунхерста. Он казался таким же недовольным, как и она.
– Не думаю, что это хорошая идея, – сказал он.
Лорд Хоксли вопросительно уставился на друга:
– Почему? На мой взгляд, это лучшее из возможного. Покой, отдаленность и удобное месторасположение – от Лондона далеко, но и покидать страны, направляясь к шотландской границе, нет надобности. Не дом, а крепость: с одной стороны мощная стена, с другой – естественная ограда – море да утесы.
– Именно поэтому мой дом не лучшее место для леди Эйми. Она не привыкла к такому уединению. За неделю она умрет со скуки. А из меня вряд ли выйдет общительный и добродушный хозяин.
– Мы просим обеспечить ее безопасность, нам не нужно, чтобы ты ее развлекал, – сказал Хоксли, похлопав приятеля по плечу. – Я, как ни в ком, уверен в тебе.
На секунду их взгляды встретились.
– На твоем месте я бы не стал этого утверждать, – пробурчал Ройс себе под нос.
Но Эйми все же была той единственной, до кого долетели его слова.
– Стоунхерст, я сочту это за личную услугу, – сказал маркиз. – Вам известно, как дороги мне дочери, и вы один из немногих мужчин, кому я могу доверить безопасность моей девочки.
Виконт оставался безмолвным. Тогда Олбрайт, подойдя к нему ближе, с мольбой в глазах произнес:
– Пожалуйста. Я прощу помощи в знак нашей дружбы.
Даже самый жестокий человек не в силах был бы отказать маркизу в этот момент. Стоунхерсг неохотно кивнул.
– Хорошо. Договорились.
– Благодарю! Знаю, что отдаю ее в хорошие руки.
Виконт отошел к окну и сквозь кружево занавесок стал смотреть на улицу. Наблюдая за ним, Эйми буквально физически чувствовала его напряжение.
– До событий сегодняшней ночи я планировал отправиться в Стоунклифф прямо с утра, – сказал виконт, не оборачиваясь. – Сегодня это уже однозначно невозможно. Но я по-прежнему намерен пуститься в путь как можно раньше.
– Чем раньше, тем лучше, – согласился лорд Олбрайт. – Нам предстоит кое-что уладить и собрать вещи Эйми, но не думаю, что это займет много времени. Надеюсь, мы ненадолго задержим ваш отъезд. Завтрашнее утро подойдет?
Эйми сидела, закрыв лицо ладонями. Вся ее дальнейшая жизнь решалась за нее. Но что она могла изменить? Безусловно, она не решилась бы открыть отцу причину, по которой не хотела уезжать в Стоунклифф. И спорить с отцом она не могла. Все, что ей оставалось сделать сейчас, так это вежливо принять приглашение.
Тем временем отец направо и налево раздавал указания и вел себя так, словно Эйми и не противилась его решению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
– Они стояли на улице, – прошептала она. Стоунхерст тут же встрепенулся, пронзая Эйми взглядом, словно лезвием ножа.
– Что?
– Барон и герцог Я прошла мимо них, когда возвращалась в дом. Мне ещё показалось, что они как-то странно смотрят на меня, но мы лишь обменялись поклонами, не сказав друг другу ни слова. Из-за всей суматохи, поднявшейся после моего падения, этот эпизод выпал у меня из головы.
– Так что вполне возможно, что они могли быть посвящены в вашу тайну, – задумчиво произнес Толливер. – Хотя Мейтленд вряд ли может быть среди подозреваемых. Не вижу мотива с его стороны. А вот Бедфорд. – Толливер нахмурил брови, пустившись в размышления – Уверен, каждый из нас помнит, что при расследовании смерти леди Олбрайт он значился в списках подозреваемых. Может быть, мы поторопились исключить его из числа виновных.
– Нет.
Глаза Оливии сверкнули холодным блеском. Словно корабль, на всех парусах бороздящий волны океана, она уже неслась к Толливеру, пересекая гостиную. Судя по всему, ее возмущению не было предела. Приблизившись к бывшему законнику, Оливия смерила его ядовитым взглядом.
– Вы мерзкий человечишка! – прошипела она. – Я не допущу этого, слышите? Не позволю вам обвинять невиновного человека!
Эйми в изумлении наблюдала за тетушкой, ошарашенная тем, как та изливала злобу на Толливера, пытаясь защитить лорда Бедфорда. Очевидно, судьба барона беспокоила ее куда больше, чем она хотела показать.
– Даже если той ночью и был третий, – продолжая яростно отстаивать свою позицию, говорила Оливия, тыча пальцем в Толливера, – это мог быть кто угодно. Прислуга или случайный прохожий, оказавшийся на улице в этот момент. Вы не можете задерживать человека по подозрению в убийстве, основываясь лишь…
– Оливия, довольно! – Схватив сестру за руки и встряхнув, дабы привести в чувство, лорд Олбрайт отстранил сестру от Толливера. – Успокойся! Мы ведь не заявляем, что барон виновен и должен быть заперт в Ньюгейтской тюрьме. Но мы обязаны проработать все варианты. Тем более когда на кону стоит жизнь Эйми.
– Да-да, – отозвался Толливер, обескураженный такими нападками Оливии. Он откашлялся и продолжил мрачным тоном: – Так вот, в любом случае, полагаю, для скорейшего разрешения вопроса будет лучше, если мы ненадолго «похитим» леди Эйми. Было бы чудесно увезти ее из города, пока ведется расследование преступления.
Маркиз одобрительно закивал:
– Прекрасная идея.
Паника охватила Эйми, когда она услышала слова отца. Оставить семью в то время, когда они так нуждались друг в друге? Она ни за что не согласится на это.
– Нет, папа. Я хочу, чтобы и мое мнение принимали в расчет. Я должна остаться с вами и помочь.
Лорд Олбрайт подошел к дочери. Положив руки ей на плечи, он сказал:
– Мышонок, ну пожалуйста. Это чудовище напало на тебя прямо в доме твоей сестры. Как я могу быть спокоен? Где уверенность, что он не попытается снова наброситься на тебя? – Он покачал головой. – Извини, но я не могу так рисковать. Если же я буду уверен, что ты в безопасности, то смогу сконцентрироваться на решении проблемы и устраню нависшую угрозу раз и навсегда.
– Но куда мы можем ее отправить, папа? – спросила Джиллиан. – Безусловно, владение Олбрайтов отпадает как вполне предсказуемое место для побега. Его огромную территорию, растянувшуюся на многие мили, будет не так-то легко охранять. То же самое и с имением Хоксли.
– А что скажете насчет Стоунклиффа?
Предложение лорда Хоксли вызвало бурю различных эмоций. Леди Оливия была так изумлена, что, казалось, побледнела еще больше. Маркиз, сдвинув брови, обдумывал предложение зятя.
Эйми почувствовала, как немеют конечности. Сложившаяся ситуация ей совершенно не нравилась. Неужели они и вправду полагали, что она добровольно согласится приехать в поместье Стоунхерста? Им нельзя быть вместе! В нем заключалась опасность для ее самых сильных чувств и душевного покоя. Одна эта мысль приводила ее в дрожь!
В последнее время ей и так было непросто контролировать себя. И это когда вокруг было столько людей! Как же ей вести себя наедине с ним?
Эйми взглянула на Стоунхерста. Он казался таким же недовольным, как и она.
– Не думаю, что это хорошая идея, – сказал он.
Лорд Хоксли вопросительно уставился на друга:
– Почему? На мой взгляд, это лучшее из возможного. Покой, отдаленность и удобное месторасположение – от Лондона далеко, но и покидать страны, направляясь к шотландской границе, нет надобности. Не дом, а крепость: с одной стороны мощная стена, с другой – естественная ограда – море да утесы.
– Именно поэтому мой дом не лучшее место для леди Эйми. Она не привыкла к такому уединению. За неделю она умрет со скуки. А из меня вряд ли выйдет общительный и добродушный хозяин.
– Мы просим обеспечить ее безопасность, нам не нужно, чтобы ты ее развлекал, – сказал Хоксли, похлопав приятеля по плечу. – Я, как ни в ком, уверен в тебе.
На секунду их взгляды встретились.
– На твоем месте я бы не стал этого утверждать, – пробурчал Ройс себе под нос.
Но Эйми все же была той единственной, до кого долетели его слова.
– Стоунхерст, я сочту это за личную услугу, – сказал маркиз. – Вам известно, как дороги мне дочери, и вы один из немногих мужчин, кому я могу доверить безопасность моей девочки.
Виконт оставался безмолвным. Тогда Олбрайт, подойдя к нему ближе, с мольбой в глазах произнес:
– Пожалуйста. Я прощу помощи в знак нашей дружбы.
Даже самый жестокий человек не в силах был бы отказать маркизу в этот момент. Стоунхерсг неохотно кивнул.
– Хорошо. Договорились.
– Благодарю! Знаю, что отдаю ее в хорошие руки.
Виконт отошел к окну и сквозь кружево занавесок стал смотреть на улицу. Наблюдая за ним, Эйми буквально физически чувствовала его напряжение.
– До событий сегодняшней ночи я планировал отправиться в Стоунклифф прямо с утра, – сказал виконт, не оборачиваясь. – Сегодня это уже однозначно невозможно. Но я по-прежнему намерен пуститься в путь как можно раньше.
– Чем раньше, тем лучше, – согласился лорд Олбрайт. – Нам предстоит кое-что уладить и собрать вещи Эйми, но не думаю, что это займет много времени. Надеюсь, мы ненадолго задержим ваш отъезд. Завтрашнее утро подойдет?
Эйми сидела, закрыв лицо ладонями. Вся ее дальнейшая жизнь решалась за нее. Но что она могла изменить? Безусловно, она не решилась бы открыть отцу причину, по которой не хотела уезжать в Стоунклифф. И спорить с отцом она не могла. Все, что ей оставалось сделать сейчас, так это вежливо принять приглашение.
Тем временем отец направо и налево раздавал указания и вел себя так, словно Эйми и не противилась его решению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65