ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отбросив все сомнения, она ворвалась в комнату, сжав от злости кулаки.
– Не тронь мою маму!
На секунду воцарилась оглушающая тишина.
– Эйми! – наконец ахнула маркиза. Она была охвачена паническим страхом и хотела подойти к дочери, но мужчина остановил ее резким движением руки.
– Что это у нас здесь?! – спросил он и рассмеялся громким неприятным смехом, таящим в себе нотки безумия. – Миледи, похоже, в вашем доме завелась мышь. Может, следует избавиться от нее?
С этого момента Эйми не видела ничего, кроме дула пистолета.
– Пожалуйста, не надо, – раздалась в тишине мольба обезумевшей от страха матери. – Не убивай ее. Она еще совсем малышка.
– Малышка, которая увидела и услышала слишком много, – прозвучал зловещий голос мужчины. – В такой ситуации непозволительно оставлять свидетелей, разве я неправ?
От отчаяния маркиза заламывала руки. Увидев в ее глазах неподдельный страх, Эйми почувствовала внутри растущий ком ужаса. Никогда прежде ей не приходилось видеть маму такой напуганной, и это десятикратно усиливало ее чувство страха.
Однако спустя пару секунд леди Олбрайт удалось справиться с собой и ободряюще взглянуть на дочь. Затем, жалко улыбаясь, маркиза обратилась к мужчине. Низкий и страстный голос, которым она заговорила, абсолютно не соответствовал выражению ее тревожных глаз. Заметив это, Эйми пришла в еще больший ужас.
– Если бы я была на твоем месте, я бы не принимала столь скоропалительных решений, милорд. Ведь теперь открылись более заманчивые перспективы. Ты сказал, что любишь меня, что все, к чему ты стремился, – это быть со мной. Если так, то у меня есть предложение.
– И что же за предложение?
– Мы можем уйти отсюда вместе. Только ты и я. Начать новую жизнь подальше от этих мест.
Высоко вздернув голову, теперь он внимательно смотрел на нее. Единственное, что Эйми отчетливо видела в сгустившейся темноте библиотеки, были глаза мужчины, светившиеся хищническим огнем.
– Ты сделаешь это? Сбежишь со мной и никогда не вернешься?
Маркиза прибегла к театральным уловкам и, демонстрируя нарочитую беспечность, пожав плечами, ответила:
– А почему нет? В конце концов, нельзя сказать, что моя теперешняя жизнь сплошное безоблачное счастье. Мой муж – зануда-моралист, постоянно препятствующий моим попыткам получить от жизни удовольствие. К тому же я никогда не понимала женщин, по собственной воле отягощающих себя утомительным бременем материнства. Некоторые дамы могут быть удовлетворены подобным нудным существованием, но я – никогда!
Словно острое лезвие ножа, высокомерный тон матери ранил Эйми. Не веря своим ушам она с изумлением смотрела на мать. Почему она говорит такие ужасные вещи? Она не оставит их. Не оставит!
Тем временем разговор, в котором каждая реплика маркизы звучала как вердикт, продолжался.
– Уедем сейчас же. Сегодня. И тогда единственное, что сможет рассказать ребенок, будет побег ее матери с незнакомым мужчиной. О большем нечего и беспокоиться. Это всего лишь мышка, как ты сам заметил. Никто не придаст значения ее словам.
– А как же Хоксли?
– Я уже пыталась доказать тебе, что Хоксли ничего для меня не значит. Может, хоть теперь ты убедишься, что это так.
И снова пистолет заходил ходуном в руках мужчины.
– Побег не входил в мои планы, – сказал он. Эйми показалось, что он сам не уверен в том, что говорит.
– Планы могут меняться. – Леди Олбрайт подкралась к нему ближе, жеманно глядя на него из-под полуопущенных ресниц. – Пойдем же. Не верю, что ты хочешь видеть меня мертвой. Разве ты не предпочтешь наконец-то заполучить меня в полное распоряжение?
Казалось, он раздумывал целую вечность, прежде чем начал опускать пистолет.
Паника охватила Эйми. Она не хотела верить в происходящее, хотя сама была свидетельницей разговора. Было ужасно сознавать, что мама готова предать их. Но она действительно собиралась сделать это. Она на самом деле хотела уйти с этим мужчиной и оставить за спиной тех, кто любит ее.
Слезы боли и злости затуманили взор Эйми, и, не думая ни секунды, она с кулаками бросилась на монстра, готового украсть ее маму.
– Я не позволю тебе забрать мою мамочку!
С этого момента все виделось Эйми словно сквозь густой туман. Сверкнула вспышка молнии. Мужчина отшвырнул Эйми и снова навел на нее дуло пистолета. Из уст маркизы вырвался сдавленный крик, и она бросилась вперед, заслоняя собой дочь.
Звук раздавшегося выстрела долго еще отдавался в ушах девочки.
Эйми застыла, отчаянно крича при виде вздрогнувшего и тут же обмякшего тела матери. В то же мгновение мама упала, словно марионетка, у которой обрезали ниточки. Увиденное вызвало у Эйми приступ тошноты. Ей казалось, что земля уходит из-под ног. Несмотря на то, что сознание отказывалось воспринимать случившееся и обращало все вокруг в темноту, Эйми успела увидеть за стеклянной дверью гостиной нечто повергшее ее в еще больший ужас. Неожиданно в ушах стал нарастать шипящий звук, и Эйми поняла, что не может дышать…
Она подскочила, очнувшись от сна, и тут же поняла, что это неистово шипел мистер Писалка.
Но она действительно не могла дышать. Что-то, словно тиски, сдавило горло, перекрывая доступ воздуха в легкие.
– Ты должна забыть, – угрожающе шептал над ней чей-то вкрадчивый голос. – Ты слышишь меня? Что бы ни осталось в твоей памяти, ты должна забыть. В противном случае обещаю тебе – ночные кошмары будут наименьшим злом, ожидающим тебя. И ты не доживешь до тех дней, когда сможешь раскрыть тайну.
В следующее мгновение на ее лицо положили подушку, и Эйми, задыхаясь, начала отчаянно сопротивляться.
Ссутулившись в кресле, остановившимся взглядом Ройс смотрел в окно. Немногочисленные звезды мерцали на фоне густо-черного небосвода. Было уже далеко за полночь, дом погрузился в тишину. Но несколько бессонных ночей, проведенных в тщетных попытках заснуть, убедили Ройса, что отдыха ему не видать.
Несмотря на неимоверные усилия, лорд Стоунхерст был не в силах выкинуть Эйми из головы. Казалось, в мире нет ничего, что помогло бы избавиться от наваждения, посеянного в его душе очаровательной девушкой, находившейся в соседней комнате.
Вопреки той тщательности, с которой он избегал встреч с Эйми на протяжении всей недели, мысли его были заняты только ею. В течение всего дня, что он проводил вне стен дома Хоксли и должен был бы сосредоточиться на делах, Ройс прокручивал в памяти мгновения их страстного поцелуя в саду. А в те редкие ночные часы, когда удавалось забыться сном, его преследовали кошмары. Во сне он беспомощно наблюдал, как Эйми падает с лестницы и головой ударяется об пол. Когда же он подбегал и подхватывал Эйми на руки, оказывалось, что это не Эйми, а Корделия. Корделия со стеклянными, широко распахнутыми глазами, чья голова неестественно свисает, также устрашающе, как это было много лет назад, когда он вытащил ее из-под фаэтона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65