Она должна делать вид, что ничего не знает. Я ему сказала, что, конечно, ему пришлось прибегать к определенным приемам, делая бизнес с такой женщиной, как Рокси. Сказала, что я ожидала этого, а потом улыбнулась и спросила, помнит ли он нашу первую встречу. И тут я поняла, что снова стала для него прекрасной женщиной, а Рокси Клаффин головной болью.
- А как вы объяснили насчет меня?
- Мне не пришлось объяснять. Он мне рассказал сам, как вы выступили на встрече директоров. А я просто лежала в его объятиях, перебирала волосы и гладила лоб, позволяя ему выкладывать его неприятности. Он сообщил мне, что, по словам адвоката Рокси, вы - лучший юрист всей калифорнийской адвокатуры. На что я ответила: "Прекрасно. Если у меня когда-нибудь будут неприятности, я обращусь к Перри Мейсону". А он сказал: "У. тебя никогда не будет неприятностей, но если вдруг появятся, то он именно тот человек, который тебе нужен". Итак,- продолжала она,- появившиеся полицейские начали расспрашивать его о пистолете и допрашивать меня... А когда они нашли квитанцию у меня в сумочке... Мистер Мейсон, вы думаете, было разумно оставлять эту квитанцию в сумочке? Может, лучше было ее уничтожить и...
- Нет, нет,- сказал Мейсон.- Я этого хотел. Расскажите мне, что произошло с пистолетом.
- Ну, это один из пистолетов Энни, верно.
- Это тот пистолет, который был у вас в отделении для перчаток?
- Очевидно.
- Вы взяли его из коллекции Энни?
- Он мне его дал.
- Как он попал на место преступления?
- Есть лишь один способ - кто-то взломал отделение для перчаток и выкрал его.
- Когда?
- Это могло случиться после, потом. Могу сказать вам одну вещь, мистер Мейсон,- из этого пистолета не убивали Джорджа Латтса.
- Эксперты по баллистике утверждают, что из него.
- Значит, эксперты по баллистике лгут.
- Откуда вы знаете, что Латтса убили не из него?
- Я... я уверена. Мистер Мейсон, вы можете построить всю свою защиту на проверке баллистической экспертизы. Они не могут применить свою теорию. Этот пистолет не орудие убийства.
- Они могут отождествлять пулю и пистолет с научной точностью,предупредил Мейсон.
- Меня не интересует, что они могут. Они блефуют, заставляя нас это признать. Я даю полную гарантию, что это не орудие убийства.
- Ладно,- сказал ей Мейсон.- Теперь - самая трудная часть. Посмотрите мне прямо в глаза.
- Смотрю.
- Ваш муж убил Джорджа Латтса?
- Боже мой, нет!
- Откуда вы знаете, что нет?
- Зачем? Он не сделал бы ничего подобного и... и потом, когда мы с Латтсом были в том старом доме, Энни и Рокси как раз собирались на встречу с ее адвокатом.
- Вы уверены?
- Конечно! Энни сам признался мне в этом. У них была встреча с Артуром Хаганом, который весь день был занят в суде и сказал, что сможет с ними встретиться лишь после пяти вечера. Находясь наверху на холме, я видела, как Энни подъезжал. Вернее, я решила, что это был Энни, машина была его. Рокси должна была ехать вместе с ним к адвокату.
- Вы не видели, как они выезжали?
- Нет.
- А Рокси вы видели?
- Да. Она там бегала, а Энни дважды просигналил, чтобы ее поторопить. Он не любит, когда его заставляют ждать.
- Но вы видели их обоих там внизу?
- Да. Это так, я видела Рокси и машину Энни, в которой кто-то сидел. Я предполагаю, что это был Энни.
- Вы уверены в Рокси?
- О да, я не могла ошибиться в этой маленькой кокетке. Интересно, как она сейчас себя чувствует, сделав ставку на Энни и проиграв его.
- Возможно, она чувствует себя прекрасно,- многозначительно сказал Мейсон.- Она знает, что вас допрашивают по делу об убийстве Джорджа К. Латтса, и, может быть, думает о том, чтобы помочь обвинению. Это уберет вас с ее дороги на порядочное время, и ваш муж снова попадет к ней в лапы.
- Он больше никогда не попадет к ней в лапы,- уверенно сказала миссис Харлан.- Энни не дурак, и, думаю, ее истинный характер раскрылся, когда она повела Энни к своему адвокату.
- Когда это произошло?
- Думаю, около пяти часов.
- Я хочу прояснить один момент,- сказал Мейсон.- Несмотря на то что пистолет вашего мужа был использован в убийстве, полиция, кажется, не трогает его самого.
- Это потому, что у него железное алиби. Они его проверили. Сразу после четырех он еще был в своем офисе. Потом он поехал за Рокси, а затем к ее адвокату. Там они пробыли до половины седьмого. Очевидно, мистер Мейсон, вы всех напугали. Этот юридический вопрос - просто находка. Понятно, что адвокат Рокси очень забеспокоился. Видимо, Рокси охватила паника. У нее могут быть разные симпатии, но это вопрос ее благородства. За свои доллары она держится крепко.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Что вы сказали полицейским?
- Ничего.
- Ничего?
- Ничего.
- Даже на предварительном допросе?
- Да. Я им сказала, что вышла из косметического кабинета - они все равно узнали бы о моем визите туда. Ведь я предупредила служанку, чтобы она на все телефонные звонки отвечала, что я там. Но, кроме этого, я им ничего не сообщила. Я заявила, что занималась сугубо личным делом и не собираюсь об этом говорить.
- Вы имеете в виду,- уточнил Мейсон,- что вы не сказали им даже...
- Мистер Мейсон, я им ничего не сказала!
- Хорошая девочка,- похвалил ее Мейсон.- Ничего им не говорите, пока мы не выясним, каково наше положение. Но, боюсь, оно окажется не слишком приятным.
- Это я перенесу,- улыбнулась она.- Сейчас я все могу вынести.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Сожмите покрепче губы, а я постараюсь сделать все, что смогу.
Адвокат подал знак надзирательнице. Встреча была окончена, Сибил Харлан увели, и он проводил ее взглядом.
Мейсон позвонил Гарри Блэнтону в офис Пола Дрейка:
- Я хотел бы знать, где находились определенные люди ровно в четыре тридцать, днем, третьего числа. Можете сообщить?
- Конечно. Это будет стоить вам денег, но я могу получить информацию, если это вообще возможно. Конечно, вам придется поверить на слово, без доказательств.
- В таком случае я должен знать, что доказательств в самом деле нет,сказал Мейсон.
- О'кей,- ответил Блэнтон.- Продиктуйте мне имена, мистер Мейсон. Мы постараемся.
Мейсон достал список из кармана:
- Герберт Докси, зять Латтса; Рокси Клаффин; Энрайт Харлан; Эзекил Элкинс - директор "Силван Глэйд девелопмент компани"; Реджерсон Б. Неффс также директор; Клив Ректор - еще один директор.
- О'кей. Кто еще, мистер Мейсон?
- Пока достаточно. Займитесь ими,- сказал Мейсон.- И есть еще вопрос. Из пистолета стреляли трижды. Одна пуля вошла в грудь Латтса. Попытайтесь узнать, где стреляли из пистолета и когда были разряжены две другие гильзы.
- Ну, это может не получиться,- предостерег Блэнтон.- У нас есть контакты, но, вероятно, этим вопросом и полиция сейчас занимается.
- Постарайтесь, сделайте все, что можете,- сказал Мейсон и повесил трубку.
Глава 10
Гамильтон Бюргер, окружной прокурор, массивный мужчина, поднялся со своего места после слов судьи Хойта:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
- А как вы объяснили насчет меня?
- Мне не пришлось объяснять. Он мне рассказал сам, как вы выступили на встрече директоров. А я просто лежала в его объятиях, перебирала волосы и гладила лоб, позволяя ему выкладывать его неприятности. Он сообщил мне, что, по словам адвоката Рокси, вы - лучший юрист всей калифорнийской адвокатуры. На что я ответила: "Прекрасно. Если у меня когда-нибудь будут неприятности, я обращусь к Перри Мейсону". А он сказал: "У. тебя никогда не будет неприятностей, но если вдруг появятся, то он именно тот человек, который тебе нужен". Итак,- продолжала она,- появившиеся полицейские начали расспрашивать его о пистолете и допрашивать меня... А когда они нашли квитанцию у меня в сумочке... Мистер Мейсон, вы думаете, было разумно оставлять эту квитанцию в сумочке? Может, лучше было ее уничтожить и...
- Нет, нет,- сказал Мейсон.- Я этого хотел. Расскажите мне, что произошло с пистолетом.
- Ну, это один из пистолетов Энни, верно.
- Это тот пистолет, который был у вас в отделении для перчаток?
- Очевидно.
- Вы взяли его из коллекции Энни?
- Он мне его дал.
- Как он попал на место преступления?
- Есть лишь один способ - кто-то взломал отделение для перчаток и выкрал его.
- Когда?
- Это могло случиться после, потом. Могу сказать вам одну вещь, мистер Мейсон,- из этого пистолета не убивали Джорджа Латтса.
- Эксперты по баллистике утверждают, что из него.
- Значит, эксперты по баллистике лгут.
- Откуда вы знаете, что Латтса убили не из него?
- Я... я уверена. Мистер Мейсон, вы можете построить всю свою защиту на проверке баллистической экспертизы. Они не могут применить свою теорию. Этот пистолет не орудие убийства.
- Они могут отождествлять пулю и пистолет с научной точностью,предупредил Мейсон.
- Меня не интересует, что они могут. Они блефуют, заставляя нас это признать. Я даю полную гарантию, что это не орудие убийства.
- Ладно,- сказал ей Мейсон.- Теперь - самая трудная часть. Посмотрите мне прямо в глаза.
- Смотрю.
- Ваш муж убил Джорджа Латтса?
- Боже мой, нет!
- Откуда вы знаете, что нет?
- Зачем? Он не сделал бы ничего подобного и... и потом, когда мы с Латтсом были в том старом доме, Энни и Рокси как раз собирались на встречу с ее адвокатом.
- Вы уверены?
- Конечно! Энни сам признался мне в этом. У них была встреча с Артуром Хаганом, который весь день был занят в суде и сказал, что сможет с ними встретиться лишь после пяти вечера. Находясь наверху на холме, я видела, как Энни подъезжал. Вернее, я решила, что это был Энни, машина была его. Рокси должна была ехать вместе с ним к адвокату.
- Вы не видели, как они выезжали?
- Нет.
- А Рокси вы видели?
- Да. Она там бегала, а Энни дважды просигналил, чтобы ее поторопить. Он не любит, когда его заставляют ждать.
- Но вы видели их обоих там внизу?
- Да. Это так, я видела Рокси и машину Энни, в которой кто-то сидел. Я предполагаю, что это был Энни.
- Вы уверены в Рокси?
- О да, я не могла ошибиться в этой маленькой кокетке. Интересно, как она сейчас себя чувствует, сделав ставку на Энни и проиграв его.
- Возможно, она чувствует себя прекрасно,- многозначительно сказал Мейсон.- Она знает, что вас допрашивают по делу об убийстве Джорджа К. Латтса, и, может быть, думает о том, чтобы помочь обвинению. Это уберет вас с ее дороги на порядочное время, и ваш муж снова попадет к ней в лапы.
- Он больше никогда не попадет к ней в лапы,- уверенно сказала миссис Харлан.- Энни не дурак, и, думаю, ее истинный характер раскрылся, когда она повела Энни к своему адвокату.
- Когда это произошло?
- Думаю, около пяти часов.
- Я хочу прояснить один момент,- сказал Мейсон.- Несмотря на то что пистолет вашего мужа был использован в убийстве, полиция, кажется, не трогает его самого.
- Это потому, что у него железное алиби. Они его проверили. Сразу после четырех он еще был в своем офисе. Потом он поехал за Рокси, а затем к ее адвокату. Там они пробыли до половины седьмого. Очевидно, мистер Мейсон, вы всех напугали. Этот юридический вопрос - просто находка. Понятно, что адвокат Рокси очень забеспокоился. Видимо, Рокси охватила паника. У нее могут быть разные симпатии, но это вопрос ее благородства. За свои доллары она держится крепко.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Что вы сказали полицейским?
- Ничего.
- Ничего?
- Ничего.
- Даже на предварительном допросе?
- Да. Я им сказала, что вышла из косметического кабинета - они все равно узнали бы о моем визите туда. Ведь я предупредила служанку, чтобы она на все телефонные звонки отвечала, что я там. Но, кроме этого, я им ничего не сообщила. Я заявила, что занималась сугубо личным делом и не собираюсь об этом говорить.
- Вы имеете в виду,- уточнил Мейсон,- что вы не сказали им даже...
- Мистер Мейсон, я им ничего не сказала!
- Хорошая девочка,- похвалил ее Мейсон.- Ничего им не говорите, пока мы не выясним, каково наше положение. Но, боюсь, оно окажется не слишком приятным.
- Это я перенесу,- улыбнулась она.- Сейчас я все могу вынести.
- Хорошо,- сказал Мейсон.- Сожмите покрепче губы, а я постараюсь сделать все, что смогу.
Адвокат подал знак надзирательнице. Встреча была окончена, Сибил Харлан увели, и он проводил ее взглядом.
Мейсон позвонил Гарри Блэнтону в офис Пола Дрейка:
- Я хотел бы знать, где находились определенные люди ровно в четыре тридцать, днем, третьего числа. Можете сообщить?
- Конечно. Это будет стоить вам денег, но я могу получить информацию, если это вообще возможно. Конечно, вам придется поверить на слово, без доказательств.
- В таком случае я должен знать, что доказательств в самом деле нет,сказал Мейсон.
- О'кей,- ответил Блэнтон.- Продиктуйте мне имена, мистер Мейсон. Мы постараемся.
Мейсон достал список из кармана:
- Герберт Докси, зять Латтса; Рокси Клаффин; Энрайт Харлан; Эзекил Элкинс - директор "Силван Глэйд девелопмент компани"; Реджерсон Б. Неффс также директор; Клив Ректор - еще один директор.
- О'кей. Кто еще, мистер Мейсон?
- Пока достаточно. Займитесь ими,- сказал Мейсон.- И есть еще вопрос. Из пистолета стреляли трижды. Одна пуля вошла в грудь Латтса. Попытайтесь узнать, где стреляли из пистолета и когда были разряжены две другие гильзы.
- Ну, это может не получиться,- предостерег Блэнтон.- У нас есть контакты, но, вероятно, этим вопросом и полиция сейчас занимается.
- Постарайтесь, сделайте все, что можете,- сказал Мейсон и повесил трубку.
Глава 10
Гамильтон Бюргер, окружной прокурор, массивный мужчина, поднялся со своего места после слов судьи Хойта:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49