Никакого помощника нам... Простите... я, кажется... Наверное, я сказал лишнее.
– Возможно, что и лишнее, – сухо заметил Мейсон.
На мгновение в зале воцарилась полная тишина. Хэнсел не знал, что говорить.
После некоторого раздумья Мейсон заявил:
– Что же, у меня больше нет вопросов. Ваша Честь, защита согласна на недельный перерыв, предложенный обвинением.
Судья Китли взглянул на Гамильтона Бергера.
– У вас есть вопросы к свидетелю?
– Нет, Ваша Честь, – ответил прокурор.
– В таком случае следующее заседание Суда состоится через неделю, объявил судья и ударом молотка оповестил об окончании заседания.
Мейсон в сопровождении Пола Дрейка и Деллы Стрит вышел из зала суда.
– Перри, ты заставил Хэнсела призадуматься, – усмехнулся Дрейк.
Мейсон молча кивнул.
– Думаешь, это он убил? – спросил Дрейк.
– Вряд ли, – ответил Мейсон. – С моей стороны это был отвлекающий маневр. Я не хотел, чтобы прокурор знал, что у меня на уме.
– А что у тебя на уме?
– Мы поговорим об этом позже.
Сидя за рулем машины и направляясь к здания, где располагались их с Мейсоном конторы, Дрейк говорил:
– Благодаря тебе, Перри, Гамильтон Бергер может сойти с ума. Он пришел с железными доказательствами, думал, что подтвердить их будет проще простого, и вдруг все рассыпалось прямо на глазах, и он уже не знает, что делать. Вряд ли он сможет вскорости найти, кого еще можно обвинить в убийстве Фэррела. Он теперь не знает, на кого и подумать.
– Мне кажется, Пол, я знаю, на кого подумать, – сказал Мейсон.
– На кого?
– Взгляни на факты, Фэррел купил дом. Для чего? Вот вопрос.
– Чтобы свить любовное гнездышко, – ответил Дрейк. – Вспомни эту рыженькую продавщицу авторучек.
– Подожди с продавщицей. Из-за нее можно упустить более важные детали.
– Какие например?
– Фэррел отбыл в отпуск. Своему компаньону он заявил, что едет на север ловить форель, а этой рыженькой продавщице сказал, что собирается заняться бизнесом и хочет собрать совещание своих сторонников в загородном доме...
– Так, – согласился Дрейк. – И что из этого?
– Но некоторые обстоятельства значительно усложнили дело, и лишь теперь я начинаю в этом разбираться.
– В чем?
– В ночь, когда произошло убийство, там оказалась Лоррейн Фэррел. Она, должно быть, вошла в дом, обнаружила следы пребывания в ней Вероники Дейл и поссорилась с мужем.
– А ее отпечатки пальцев?
– Полиция нашла их предостаточно, так же как и отпечатки Эдисона. Как-никак они вместе вошли в дом, когда был обнаружен труп...
– Я как-то упустил это, – сказал Дрейк.
– Естественно, полиция не в состоянии определить, когда отпечатки были оставлены – в день, когда был обнаружен труп, или в день убийства.
Дрейк кивнул, не отрывая глаз от дороги.
– А теперь еще одна интересная деталь. В квартире Деллы Стрит мы нашли шесть стреляных гильз от оружия, которым был убит Эдгар Фэррел. По какой-то причине убийца убрал их с места преступления. Я сначала подумал, что это провокация полиции, но это оказалось вовсе не так. Патроны подбросила не полиция.
– А кто?
– Подозрение падает только на двоих. В квартире была Вероника Дейл, и туда же заходила Лоррейн Фэррел. Надо сказать, что у Вероники было больше возможностей незаметно оставить их.
– Значит, кто-то из них, – сказал Дрейк. – Скорее всего, миссис Фэррел.
– Миссис Фэррел, – продолжал Мейсон, – сначала заявила, что жаждет повидаться со мной, но потом вдруг изменила намерение. Я думаю, что, может быть, она хотела признаться мне, что была в доме, когда произошло убийство, но потом, видимо, передумала. Но все равно, это ее заявление, что она якобы видела машину своего мужа в городе после того, как тот уже уехал – чистейшая ерунда. Она знала, что он купил загородный дом. Она серьезно поссорилась с ним. Она просто хотела, чтобы Эдисон выследил ее мужа, узнал, что тот делает и сказал ей. Таким образом, Эдисон становился свидетелем в ее пользу. Это одна из причин, почему она не сказала ему, что была в том доме в ночь убийства. Другая состоит в том, что она слышала выстрелы. Вспомни, как это происходило по времени: она должна была встретить другую машину, когда отъезжала от дома. Тогда вполне логично предположить, что, увидев машину, она остановила свою, вышла и прислушалась, может быть, даже вернулась назад к дому. Все равно, в любом случае она хотела иметь Эдисона на своей стороне. Потому-то она позвонила ему и сказала, будто видела в городе автомобиль мужа. Вот так, Пол. Вдобавок ко всему сказанному Делла утверждает, что миссис Фэррел влюблена в Джона Эдисона.
– Да, она влюблена в него, – подала голос Делла Стрит. – Я помню, какие у нее были глаза, когда она говорила о нем, какое выражение было на ее лице, ее интонации, когда она произносила его имя.
– Что же, может быть, и так, – сказал Дрейк. – Все равно получается, что она и сама влипла, и Эдисона впутала.
– Да, – согласился Мейсон.
– Но что же за встреча намечалась в доме? – спросил Дрейк.
– А ты не улавливаешь некоторой странности в том, что мистер Фэррел вообще решил отправиться на рыбалку?
– Нет... Подожди, Перри... Кажется, понял. Рыбалка, вот оно что! Черт возьми! В это же время никто не ловит форель!
– Никто! – подтвердил Мейсон.
– Проклятье, как я сразу не догадался!
– Более того, – продолжал Мейсон, – отпуск он взял на две недели. Через две недели он обязательно должен был вернуться.
– Почему?
– Чтобы участвовать в ежегодном собрании акционеров, – объяснила Дрейку Делла Стрит.
Мейсон кивнул и продолжал:
– Есть еще один интересный факт. Я звонил в универмаг и пытался связаться с заведующей отделом кадров Миртел К. Нортран, она же казначей компании. И что же? Я узнал, что она тоже отправилась в отпуск.
– Вот так дела! – ахнул Дрейк.
– Фэррел и Эдисон ненавидели друг друга. У каждого из них была равная доля акций. Часть акций была распределена среди преданных служащих. Эти служащие обычно держали нейтралитет, не поддерживая ни одну из сторон. Вообще политика управляющих сводилась к тому, чтобы отстранить их от дел корпорации. Директора справлялись с этой задачей, единственным человеком, помимо них, кто принимал участие в обсуждении дел, была Миртел Нортран. Друге акционеры просто получали свои дивиденды.
– И что же из этого следует? – спросил Дрейк.
– Не знаю. Я просто хочу привлечь твое внимание к этим фактам, сказал Мейсон. – Среди всех этих людей есть один человек, который выдает себя не за того, кем является на самом деле.
– Кто же это?
– Женщина, которая приходила ко мне и называла себя матерью Вероники Дейл.
– Кто же она, по-твоему, на самом деле?
– Чтобы ответить на этот вопрос, Пол, нужно задуматься над тем, откуда она могла все знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
– Возможно, что и лишнее, – сухо заметил Мейсон.
На мгновение в зале воцарилась полная тишина. Хэнсел не знал, что говорить.
После некоторого раздумья Мейсон заявил:
– Что же, у меня больше нет вопросов. Ваша Честь, защита согласна на недельный перерыв, предложенный обвинением.
Судья Китли взглянул на Гамильтона Бергера.
– У вас есть вопросы к свидетелю?
– Нет, Ваша Честь, – ответил прокурор.
– В таком случае следующее заседание Суда состоится через неделю, объявил судья и ударом молотка оповестил об окончании заседания.
Мейсон в сопровождении Пола Дрейка и Деллы Стрит вышел из зала суда.
– Перри, ты заставил Хэнсела призадуматься, – усмехнулся Дрейк.
Мейсон молча кивнул.
– Думаешь, это он убил? – спросил Дрейк.
– Вряд ли, – ответил Мейсон. – С моей стороны это был отвлекающий маневр. Я не хотел, чтобы прокурор знал, что у меня на уме.
– А что у тебя на уме?
– Мы поговорим об этом позже.
Сидя за рулем машины и направляясь к здания, где располагались их с Мейсоном конторы, Дрейк говорил:
– Благодаря тебе, Перри, Гамильтон Бергер может сойти с ума. Он пришел с железными доказательствами, думал, что подтвердить их будет проще простого, и вдруг все рассыпалось прямо на глазах, и он уже не знает, что делать. Вряд ли он сможет вскорости найти, кого еще можно обвинить в убийстве Фэррела. Он теперь не знает, на кого и подумать.
– Мне кажется, Пол, я знаю, на кого подумать, – сказал Мейсон.
– На кого?
– Взгляни на факты, Фэррел купил дом. Для чего? Вот вопрос.
– Чтобы свить любовное гнездышко, – ответил Дрейк. – Вспомни эту рыженькую продавщицу авторучек.
– Подожди с продавщицей. Из-за нее можно упустить более важные детали.
– Какие например?
– Фэррел отбыл в отпуск. Своему компаньону он заявил, что едет на север ловить форель, а этой рыженькой продавщице сказал, что собирается заняться бизнесом и хочет собрать совещание своих сторонников в загородном доме...
– Так, – согласился Дрейк. – И что из этого?
– Но некоторые обстоятельства значительно усложнили дело, и лишь теперь я начинаю в этом разбираться.
– В чем?
– В ночь, когда произошло убийство, там оказалась Лоррейн Фэррел. Она, должно быть, вошла в дом, обнаружила следы пребывания в ней Вероники Дейл и поссорилась с мужем.
– А ее отпечатки пальцев?
– Полиция нашла их предостаточно, так же как и отпечатки Эдисона. Как-никак они вместе вошли в дом, когда был обнаружен труп...
– Я как-то упустил это, – сказал Дрейк.
– Естественно, полиция не в состоянии определить, когда отпечатки были оставлены – в день, когда был обнаружен труп, или в день убийства.
Дрейк кивнул, не отрывая глаз от дороги.
– А теперь еще одна интересная деталь. В квартире Деллы Стрит мы нашли шесть стреляных гильз от оружия, которым был убит Эдгар Фэррел. По какой-то причине убийца убрал их с места преступления. Я сначала подумал, что это провокация полиции, но это оказалось вовсе не так. Патроны подбросила не полиция.
– А кто?
– Подозрение падает только на двоих. В квартире была Вероника Дейл, и туда же заходила Лоррейн Фэррел. Надо сказать, что у Вероники было больше возможностей незаметно оставить их.
– Значит, кто-то из них, – сказал Дрейк. – Скорее всего, миссис Фэррел.
– Миссис Фэррел, – продолжал Мейсон, – сначала заявила, что жаждет повидаться со мной, но потом вдруг изменила намерение. Я думаю, что, может быть, она хотела признаться мне, что была в доме, когда произошло убийство, но потом, видимо, передумала. Но все равно, это ее заявление, что она якобы видела машину своего мужа в городе после того, как тот уже уехал – чистейшая ерунда. Она знала, что он купил загородный дом. Она серьезно поссорилась с ним. Она просто хотела, чтобы Эдисон выследил ее мужа, узнал, что тот делает и сказал ей. Таким образом, Эдисон становился свидетелем в ее пользу. Это одна из причин, почему она не сказала ему, что была в том доме в ночь убийства. Другая состоит в том, что она слышала выстрелы. Вспомни, как это происходило по времени: она должна была встретить другую машину, когда отъезжала от дома. Тогда вполне логично предположить, что, увидев машину, она остановила свою, вышла и прислушалась, может быть, даже вернулась назад к дому. Все равно, в любом случае она хотела иметь Эдисона на своей стороне. Потому-то она позвонила ему и сказала, будто видела в городе автомобиль мужа. Вот так, Пол. Вдобавок ко всему сказанному Делла утверждает, что миссис Фэррел влюблена в Джона Эдисона.
– Да, она влюблена в него, – подала голос Делла Стрит. – Я помню, какие у нее были глаза, когда она говорила о нем, какое выражение было на ее лице, ее интонации, когда она произносила его имя.
– Что же, может быть, и так, – сказал Дрейк. – Все равно получается, что она и сама влипла, и Эдисона впутала.
– Да, – согласился Мейсон.
– Но что же за встреча намечалась в доме? – спросил Дрейк.
– А ты не улавливаешь некоторой странности в том, что мистер Фэррел вообще решил отправиться на рыбалку?
– Нет... Подожди, Перри... Кажется, понял. Рыбалка, вот оно что! Черт возьми! В это же время никто не ловит форель!
– Никто! – подтвердил Мейсон.
– Проклятье, как я сразу не догадался!
– Более того, – продолжал Мейсон, – отпуск он взял на две недели. Через две недели он обязательно должен был вернуться.
– Почему?
– Чтобы участвовать в ежегодном собрании акционеров, – объяснила Дрейку Делла Стрит.
Мейсон кивнул и продолжал:
– Есть еще один интересный факт. Я звонил в универмаг и пытался связаться с заведующей отделом кадров Миртел К. Нортран, она же казначей компании. И что же? Я узнал, что она тоже отправилась в отпуск.
– Вот так дела! – ахнул Дрейк.
– Фэррел и Эдисон ненавидели друг друга. У каждого из них была равная доля акций. Часть акций была распределена среди преданных служащих. Эти служащие обычно держали нейтралитет, не поддерживая ни одну из сторон. Вообще политика управляющих сводилась к тому, чтобы отстранить их от дел корпорации. Директора справлялись с этой задачей, единственным человеком, помимо них, кто принимал участие в обсуждении дел, была Миртел Нортран. Друге акционеры просто получали свои дивиденды.
– И что же из этого следует? – спросил Дрейк.
– Не знаю. Я просто хочу привлечь твое внимание к этим фактам, сказал Мейсон. – Среди всех этих людей есть один человек, который выдает себя не за того, кем является на самом деле.
– Кто же это?
– Женщина, которая приходила ко мне и называла себя матерью Вероники Дейл.
– Кто же она, по-твоему, на самом деле?
– Чтобы ответить на этот вопрос, Пол, нужно задуматься над тем, откуда она могла все знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43