ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Это-то понятно, – заметил Трэгг. – А теперь расскажите подробнее о блондинке.
– Я уже все рассказал о ней.
– Где Эдисон подсадил ее к себе? – спросил Трэгг.
– Где-то недалеко от Верд-Каньона.
– Поточнее.
– Как я понял из разговора с ней, примерно милях в десяти от него.
– Значит, мистер Эдисон следовал по шоссе от Верд-Каньона во вторник вечером?
– Верно, – согласился Хэнсел, – иначе он бы не встретил ее.
– Во сколько это было?
– Она прибыла в отель примерно без четверти десять вечера, а в десять тридцать ее уже арестовали за бродяжничество.
– Где теперь эта девушка?
– Понятия не имею. Но готов держать пари, с помощью Джона Эдисона ее можно отыскать. Когда эти старые холостяки начинают проявлять отеческий интерес к хорошенькой блондинке, которая стремится выглядеть ангелом... сами понимаете. Эдисон вьется вокруг нее, словно муха вокруг банки с вареньем, и ей это видно нравится. Если вы хотите, чтобы она подтвердила мой рассказ, заставьте Эдисона доставить ее сюда. Она все расскажет сама.
– Хорошо, Хэнсел, – сказал Трэгг, – мы так и сделаем. Но не думайте, что мы снимаем с вас обвинение в шантаже только потому, что вы такой замечательный человек, или потому, что нам так хочется добраться до Перри Мейсона. Вы были и есть грязный мошенник, вымогатель и когда вы так нагло ухмыляетесь, мне очень хочется врезать вам по физиономии. Единственная причина, по которой мы до сих пор с вами возимся, заключается в том, что вы можете помочь в деле об убийстве. Вам уже известно, что партнер Джона Эдисона, Эдгар Фэррел, был убит во вторник вечером в домике примерно в четверти мили от автострады на Верд-Каньон. Ответьте мне, где точно Эдисон подобрал девушку?
– Этого я не могу сказать, – ответил Хэнсел, – может быть, милях в двадцати от Лос-Анджелеса.
– То есть напротив того места, где совершено убийство, – заметил Трэгг.
– Выходит, что так, – согласился Хэнсел.
– Но он еще не все сказал, – вмешался Холкомб. – Хэнсел, что говорила девушка о машине Эдисона?
– Она ехала на попутных машинах. Ночью прислушивалась к звуку двигателей.
– Вот-вот, и как ей понравился двигатель машины Эдисона? – спросил Холкомб.
– Ах, выспрашиваете об этом, – произнес Хэнсел и замолчал.
– Не забывайте, Хэнсел, – сказал Трэгг, прекрасно умеющий обращаться с подобными типами, – обвинение снимается только при условии, что вы расскажете всю правду. Попробуйте утаить хоть немного, и тут же за окажетесь за решеткой.
– Я ничего не утаиваю. Я просто думаю, – ответил Хэнсел.
– Нечего думать, рассказывайте, – приказал Холкомб. – Думать будем мы.
– Теперь я припоминаю, – быстро сказал Хэнсел. – Сначала я совсем не обратил на это внимания. Она мне говорила, что выбрала машину Эдисона, потому что у нее мощный мотор, а значит, машина дорогая. Она сказала, что Эдисон выехал с проселочной дороги, со стороны, откуда доносился до нее шум двигателя. Потом она слышала, как под колесами заскрипел мостик. Машина выехала на шоссе, и здесь девушка услышала звук переключения передач. По проселку он ехал на первой скорости, а выехав на асфальт, примерно в ста ярдах от нее включил четвертую. Мотор работал ровно, было видно, что он хорошо отрегулирован. Тут она сделала шаг вперед, чтобы фары осветили ее.
– Где, точнее, она стояла? – спросил Трэгг.
– У дренажной трубы.
– Значит, вы говорите, что Мейсон дал вам чек? – сменил тему лейтенант.
– Да, Мейсон. Он положил его в мою шляпу, – ответил Хэнсел.
– А секретарь Мейсона положила вашу шляпу из стол?
– Да.
– Ну вот, Мейсон, – повернулся Трэгг к адвокату, – наконец-то настал и ваш черед. Я намерен предъявить вам обвинение в подделке чека и в качестве свидетельницы вызову в Суд Деллу Стрит.
– Вы собираетесь предъявить обвинение, основываясь на показаниях этого мошенника?
– Да, вы правы, он мошенник. Но его история вполне правдоподобна. Вы отлично знаете, что стоит хоть раз уступить шантажисту и больше от него не избавишься. Вы рассчитали, что если он попадется с поддельным чеком, он окажется за решеткой и оттуда уже не сможет заниматься шантажом. Более того, он ничего не сможет объяснить толком, вы очень ловко поставили его между двух огней. Либо он должен сознаться в подделке чека, либо – в шантаже. Если он будет вести себя тихо, то сядет за подделку, если все расскажет, его упрячут за шантаж.
– Умник, – усмехнулся Хэнсел, посмотрев на Мейсона.
– Молчать! – рявкнул на него Холкомб.
Зазвонил телефон. Холкомб дотянулся до телефона и снял трубку.
– Сержант Холкомб у телефона... Кто?.. Да... И что... – Неожиданно лицо его перекосилось от злости, он с силой швырнул сигару в мусорную корзину. – Как же так? – угрюмо спросил он. – Ну, хорошо, – через некоторое время буркнул и гневно швырнул трубку на место. – Мне надо поговорить с вами, лейтенант, – обратился он к Трэггу.
– Я думаю, – сказал Трэгг, – нам следует задержать Эдисона, разыскать Веронику Дейл и с ее помощью точно установить место, где он ее посадил в свой автомобиль.
Холкомб без энтузиазма кивнул.
– Пожалуй, – продолжал лейтенант, – сделаем это вечером. Пусть она покажет все на месте, как это происходило.
– Надеюсь, меня вы задерживать не собираетесь? – спросил Мейсон. Если да, то вам следует выдвинуть обвинение и получить ордер на арест.
– Посидите пока здесь, – вставая ответил Трэгг. – Мы о вас не забудем.
– Лейтенант, нам, пожалуй, следует еще раз проверить рассказ Хэнсела, – сказал Холкомб.
– Мейсон в своем репертуаре, сержант. Я уверен, что Хэнсел говорит правду. Типичные трюки Мейсона – он защищает интересы своего клиента и при этом способен на что угодно. Загнал Хэнсела в угол, тот уже ничего не может сделать, даже шантажировать.
– Нам нужно переговорить, – сказал Холкомб, глядя на Трэгга.
– Может быть, мне вернуться к себе, пока вы будете обсуждать свои дела? – заметил Мейсон.
– У нас будет ордер на ваш арест, Мейсон. Мы упрячем вас за решетку, – ответил Трэгг.
– Тогда зовите репортеров, пусть они запечатлеют этот момент, сказал Мейсон.
– Именно это мы и сделаем, – ответил Трэгг на прощание. – Чуть позже.
– Отлично. В таком случае, до скорой встречи – сказал Мейсон, встал со стула и вышел из комнаты.
Войдя в свой кабинет, он невесело улыбнулся секретарше:
– Плохие дела, Делла.
– Что случилось?
– Похоже, нас собираются привлечь нас к Суду по обвинению в подделке чека. Я не хочу, чтобы ты...
– Шеф, – перебила его Делла Стрит. – Разве сержанту Холкомбу не звонили?
– Звонили, – ответил Мейсон, роясь в ящике своего стола.
– Я сделала все, что смогла. Сержанту звонили из банка, заявили, что обвинение Эрика Хэнсела в подделке чека – нелепая ошибка. Несмотря на то что подпись была как бы подделана, Джон Эдисон признал ее своей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43