Где-то там, за вереницей взлетных огней и сиянием аэровокзала, валялся на койке вконец измочаленный Хайд, слушая свой паршивый кассетник и, должно быть, потягивая какое-нибудь местное отвратительное пойло. Нужно немедленно переправить его в Лондон. Длительный отдых. Ни одна душа не должна знать, что Патрик нашелся и вернулся в Англию. Может быть, они с Роз воспользуются загородным домом?..
В дверь постучали. Роз? Он утвердительно кивнул, направляясь к двери. Сейчас он обсудит с ней эту мысль.
В дверях стоял мужчина в темном пальто нараспашку и сером костюме. Чисто выбритый, пышущий здоровьем, крупные черты лица. Насмешливый взгляд светлых глаз. Руки в карманах, непринужденная поза.
– Сэр Кеннет Обри, – в голосе не звучало вопроса. – Могли бы мы поговорить?
Выговор американский, с восточного побережья. Обри осенило, что это Харрел. Описание Хайда было, как кусочки мозаики, но вполне достаточно, чтобы его узнать. Обри чуть было не выпалил его имя, но вовремя спохватился, поняв, как это опасно.
– Вы меня знаете, а я вас...
– Что? Ах, да... – Харрел протянул руку. – Роберт Харрел, ЦРУ. Работаю здесь. Можно поговорить у вас в номере?
– Я... э, думаю, да. – Он пропустил Харрела – от могучей фигуры американца, казалось, в комнате стало тесно – и закрыл дверь. Обри указал рукой на одно из двух кресел по обе стороны стоявшего у окна столика с фруктами. Харрел снял пальто и бросил на кровать.
– Выпьете, мистер Харрел? – спросил Обри, аккуратно наполняя свой стакан.
– Конечно. Почему бы не выпить? Шотландское со льдом.
Подавая стакан Харрелу, Обри опустился в кресло напротив. Краем глаза он неотвязно ощущал сияние огней аэропорта и рассыпавшиеся вдали тусклые огни лагеря беженцев.
– Чем я обязан вашему визиту? Странно, что вы даже знаете о моем...
– Из Лондона звонили сюда вашим людям. Вот я и узнал.
– Из Лондона? – переспросил Обри. Известие его ошеломило. Неужели Шелли? – Я здесь... не по служебным делам. Удивляюсь, что секретная служба так внимательно...
Вы председатель Объединенного комитета по разведке, сэр Кеннет. Люди вашего ранга не исчезают без следа. – Харрел опустил глаза и погромыхивая льдинками, медленно покручивал виски в стакане. – Я, как видите, узнал. – Снова взглянул на собеседника – молодой, решительный, уверенный в себе человек. Словно напористый миссионер из секты мормонов, подумал Обри. В умных глазах спокойная уверенность.
Харрел вздохнул.
– Давайте говорить напрямую, сэр Кеннет. Вы здесь потому, что рассчитываете добраться до... кого-то, в ком мы тоже заинтересованы. До вашего парня, моего старого приятеля, которого зовут Патрик Хайд. Верно?
Обри, не задумываясь, кивнул.
– Да. Это единственная причина моего пребывания здесь. Так сказать, личный долг, – Он надеялся, что выглядит соответственно моменту виноватым и смущенным. Опустив глаза, отхлебнул виски.
– Разумеется, вы в долгу перед этим парнем. Я знаю, о чем речь. – Харрел подался вперед. – Сэр Кеннет, уж вы-то знаете, что, возможно, наделал Хайд. Почему же вы пытаетесь помочь ему таким путем? – спокойно убеждал голос. Снова возникло ощущение, что говоришь с кем-то очень уверенным в себе. «Мы понимаем, почему вы ищете... у нас есть все нужные вам ответы». Обри неопределенно покачал головой. – Вы же не отрицаете этого?
– Чего? А, нет. Вас правильно информировали. – Конечно, Шелли! – Я подумал, что должен...
– Что заставило вас направиться именно сюда?
– Слухи... То, что Патрик базировался на Пешавар. – Интересно, выглядел ли он в достаточной мере старым и уставшим, думал Обри, глядя во внимательно изучавшие и оценивавшие его ясные глаза Харрела.
– Значит, у вас нет ничего определенного? – Много ли сказал Харрелу Питер Шелли? Знал ли Харрел?
– Ничего определенного, – согласился Обри. Несмотря на пристальный, явно подозрительный взгляд, Харрел, казалось, был удовлетворен. Но по молодости лет он не мог спрятать презрения. Перед ним был испытывающий чувство вины ничтожный старик. Пришла очередь Обри вздохнуть, издав при этом долгий дребезжащий стон. – Я, видите ли... подумал, что нужно съездить. Все до того запутано, правда? Я имею в виду положение, в котором оказался Патрик. Сначала считали, что он погиб... потом, возможно, жив, но Бог знает где. Ну, я и подумал, что надо съездить. Уверен, вы можете это понять, мистер Харрел. – Харрел почти успокоился. Обри продолжал игру. – Вы хорошо знаете Афганистан, знакомы с Патриком... что, по-вашему, произошло, мистер Харрел? Как вы думаете, что он мог наделать?
– Наделать? Возможно, ничего, сэр Кеннет. Но он был там. Я хочу сказать, в том самом месте, где упал самолет. Многим хотелось бы с ним поговорить об этом. О том, что он видел, что именно произошло, как он оттуда выбрался.
– Но вы определенно не считаете, что он имел к этому отношения?
– Трудно сказать. Возможно, не имел. – С обезоруживающей улыбкой он пожал могучими плечами и развел широкие ладони. – Я его хорошо узнал, сэр Кеннет. Не думаю, что он замешан в том, что произошло. Другие, может, так считают, но только не я. Но если бы нам удалось его разыскать, сэр Кеннет, очень многое прояснилось бы. Встало бы на свои места. И ему бы помогло... – Помолчав, спросил с невинной прямотой, как вначале: – Есть ли у вас хоть какое-либо представление, где он может быть, сэр Кеннет? Каким образом мы могли бы помочь друг другу... и ему?
Обри умоляюще поглядел в ответ, задумался, устало опустил глаза и беспомощно опустил руки на колени. Отрицательно покачал головой.
– Ничем не могу помочь. Если уж вы не можете найти его, мистер Харрел, тогда остается только предположить, что его здесь нет. Довольно глупо с моей стороны. Стариковская причуда. Надо возвращаться в Лондон... на работу. – Он изобразил улыбку, немощно прикрыв рукой глаза от света лампы. Харрел не успел спрятать циничный взгляд, когда он снова поднял глаза. Обри безнадежно махнул рукой. – Да, надо возвращаться.
– Жаль, что вам не... – Харрел моментально собрался, встал и потянулся за пальто. – Сэр Кеннет, поверьте, мы сделаем все возможное, чтобы отыскать вам Хайда.
Обри, согласно кивая, с усилием поднялся с кресла.
– Да, разумеется.
Как бы он ни прятал свои эмоции, чувствовалось, что Харрел рассержен. Он рассчитывал на большее, но его удачно одурачили. Обри протянул руку и ощутил слабое пожатие руки Харрела.
В дверях Харрел небрежно кивнул, не скрывая своего презрения. Обри закрыл за американцем дверь и остался стоять к ней спиной. В комнате полумрак, квадрат окна, казалось, был как раз напротив лагеря, где скрывался Хайд. Он не мог сосредоточиться, начал считать. Прошла минута, потом другая, правая рука все еще за спиной на ручке двери, по телу толчками растекалось тепло. Он откинулся спиной к двери и улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
В дверь постучали. Роз? Он утвердительно кивнул, направляясь к двери. Сейчас он обсудит с ней эту мысль.
В дверях стоял мужчина в темном пальто нараспашку и сером костюме. Чисто выбритый, пышущий здоровьем, крупные черты лица. Насмешливый взгляд светлых глаз. Руки в карманах, непринужденная поза.
– Сэр Кеннет Обри, – в голосе не звучало вопроса. – Могли бы мы поговорить?
Выговор американский, с восточного побережья. Обри осенило, что это Харрел. Описание Хайда было, как кусочки мозаики, но вполне достаточно, чтобы его узнать. Обри чуть было не выпалил его имя, но вовремя спохватился, поняв, как это опасно.
– Вы меня знаете, а я вас...
– Что? Ах, да... – Харрел протянул руку. – Роберт Харрел, ЦРУ. Работаю здесь. Можно поговорить у вас в номере?
– Я... э, думаю, да. – Он пропустил Харрела – от могучей фигуры американца, казалось, в комнате стало тесно – и закрыл дверь. Обри указал рукой на одно из двух кресел по обе стороны стоявшего у окна столика с фруктами. Харрел снял пальто и бросил на кровать.
– Выпьете, мистер Харрел? – спросил Обри, аккуратно наполняя свой стакан.
– Конечно. Почему бы не выпить? Шотландское со льдом.
Подавая стакан Харрелу, Обри опустился в кресло напротив. Краем глаза он неотвязно ощущал сияние огней аэропорта и рассыпавшиеся вдали тусклые огни лагеря беженцев.
– Чем я обязан вашему визиту? Странно, что вы даже знаете о моем...
– Из Лондона звонили сюда вашим людям. Вот я и узнал.
– Из Лондона? – переспросил Обри. Известие его ошеломило. Неужели Шелли? – Я здесь... не по служебным делам. Удивляюсь, что секретная служба так внимательно...
Вы председатель Объединенного комитета по разведке, сэр Кеннет. Люди вашего ранга не исчезают без следа. – Харрел опустил глаза и погромыхивая льдинками, медленно покручивал виски в стакане. – Я, как видите, узнал. – Снова взглянул на собеседника – молодой, решительный, уверенный в себе человек. Словно напористый миссионер из секты мормонов, подумал Обри. В умных глазах спокойная уверенность.
Харрел вздохнул.
– Давайте говорить напрямую, сэр Кеннет. Вы здесь потому, что рассчитываете добраться до... кого-то, в ком мы тоже заинтересованы. До вашего парня, моего старого приятеля, которого зовут Патрик Хайд. Верно?
Обри, не задумываясь, кивнул.
– Да. Это единственная причина моего пребывания здесь. Так сказать, личный долг, – Он надеялся, что выглядит соответственно моменту виноватым и смущенным. Опустив глаза, отхлебнул виски.
– Разумеется, вы в долгу перед этим парнем. Я знаю, о чем речь. – Харрел подался вперед. – Сэр Кеннет, уж вы-то знаете, что, возможно, наделал Хайд. Почему же вы пытаетесь помочь ему таким путем? – спокойно убеждал голос. Снова возникло ощущение, что говоришь с кем-то очень уверенным в себе. «Мы понимаем, почему вы ищете... у нас есть все нужные вам ответы». Обри неопределенно покачал головой. – Вы же не отрицаете этого?
– Чего? А, нет. Вас правильно информировали. – Конечно, Шелли! – Я подумал, что должен...
– Что заставило вас направиться именно сюда?
– Слухи... То, что Патрик базировался на Пешавар. – Интересно, выглядел ли он в достаточной мере старым и уставшим, думал Обри, глядя во внимательно изучавшие и оценивавшие его ясные глаза Харрела.
– Значит, у вас нет ничего определенного? – Много ли сказал Харрелу Питер Шелли? Знал ли Харрел?
– Ничего определенного, – согласился Обри. Несмотря на пристальный, явно подозрительный взгляд, Харрел, казалось, был удовлетворен. Но по молодости лет он не мог спрятать презрения. Перед ним был испытывающий чувство вины ничтожный старик. Пришла очередь Обри вздохнуть, издав при этом долгий дребезжащий стон. – Я, видите ли... подумал, что нужно съездить. Все до того запутано, правда? Я имею в виду положение, в котором оказался Патрик. Сначала считали, что он погиб... потом, возможно, жив, но Бог знает где. Ну, я и подумал, что надо съездить. Уверен, вы можете это понять, мистер Харрел. – Харрел почти успокоился. Обри продолжал игру. – Вы хорошо знаете Афганистан, знакомы с Патриком... что, по-вашему, произошло, мистер Харрел? Как вы думаете, что он мог наделать?
– Наделать? Возможно, ничего, сэр Кеннет. Но он был там. Я хочу сказать, в том самом месте, где упал самолет. Многим хотелось бы с ним поговорить об этом. О том, что он видел, что именно произошло, как он оттуда выбрался.
– Но вы определенно не считаете, что он имел к этому отношения?
– Трудно сказать. Возможно, не имел. – С обезоруживающей улыбкой он пожал могучими плечами и развел широкие ладони. – Я его хорошо узнал, сэр Кеннет. Не думаю, что он замешан в том, что произошло. Другие, может, так считают, но только не я. Но если бы нам удалось его разыскать, сэр Кеннет, очень многое прояснилось бы. Встало бы на свои места. И ему бы помогло... – Помолчав, спросил с невинной прямотой, как вначале: – Есть ли у вас хоть какое-либо представление, где он может быть, сэр Кеннет? Каким образом мы могли бы помочь друг другу... и ему?
Обри умоляюще поглядел в ответ, задумался, устало опустил глаза и беспомощно опустил руки на колени. Отрицательно покачал головой.
– Ничем не могу помочь. Если уж вы не можете найти его, мистер Харрел, тогда остается только предположить, что его здесь нет. Довольно глупо с моей стороны. Стариковская причуда. Надо возвращаться в Лондон... на работу. – Он изобразил улыбку, немощно прикрыв рукой глаза от света лампы. Харрел не успел спрятать циничный взгляд, когда он снова поднял глаза. Обри безнадежно махнул рукой. – Да, надо возвращаться.
– Жаль, что вам не... – Харрел моментально собрался, встал и потянулся за пальто. – Сэр Кеннет, поверьте, мы сделаем все возможное, чтобы отыскать вам Хайда.
Обри, согласно кивая, с усилием поднялся с кресла.
– Да, разумеется.
Как бы он ни прятал свои эмоции, чувствовалось, что Харрел рассержен. Он рассчитывал на большее, но его удачно одурачили. Обри протянул руку и ощутил слабое пожатие руки Харрела.
В дверях Харрел небрежно кивнул, не скрывая своего презрения. Обри закрыл за американцем дверь и остался стоять к ней спиной. В комнате полумрак, квадрат окна, казалось, был как раз напротив лагеря, где скрывался Хайд. Он не мог сосредоточиться, начал считать. Прошла минута, потом другая, правая рука все еще за спиной на ручке двери, по телу толчками растекалось тепло. Он откинулся спиной к двери и улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131