- Конечно, - произнес я. - Но ты еще так
привлекательна, так хорошо выглядишь. Ты еще сможешь найти человека,
который станет тебе полноценным мужем и отцом для твоего ребенка.
- Я ненавижу таких, - тихо сказала она. - Я ненавижу мужчин, которые
ходят в страховую компанию или в суд с дурацким дипломатом в руке, каждый
день, в течении всего года. Я презираю таких. Я была бы умнее чем он, и
мне пришлось бы скрывать это.
- Ты умнее, чем я?
- Говоря специфическим языком - может быть, но это неважно. Для наших
с тобой взвимоотношений - это совсем неважно. Не заставляй меня бросаться
тебе на шею, Поль. Мы люди одного порядка, говоря научным языком. У нас бы
могло получиться. Замужество - это слишком много для того, в чем мы
нуждаемся, но мы оба очень в этом нуждаемся. И я, и ты, мы оба!
- Ты расчетливая и холодная женщина, доктор. - сказал я.
- Нет. - Отрицательно покачала она головой и мягко произнесла, - нет.
Я могу быть расчетливой, но я не... хладнокровная. Тебе, ведь все
известно, если ты еще не забыл это.
- Я не забыл...
Мы стояли у окна, и с предосторожностью смотрели друг на друга, или
почти как враги. Затем я взял ее в свои объятия, стройную, податливую, я
посмотрел через ее плечо на нечто, лежавшее на маленьком столе, позади
нас.
- Что там такое? - прошептала Оливия. - Что с тобой, дорогой? В чем
дело?
Я выпустил ее и прошел мимо нее. Я взял нож и вспомнил, кто мне его
дал. Я вспомнил, как умерла Гейл, и почему. Я вспомнил, как опустившись на
колени стоял у тела Тони, сознавая свою ответственность за ее смерть,
потому что всякий, с кем я вынужден сотрудничать рано или поздно накличет
на себя несчастье.
Оливия смотрела на меня. Ее лицо побледнело. - Я положила его сюда,
чтобы не забыть, - сказала она. - Я подумала, что ты потребуешь его назад.
Я имею в виду нож. Поль, в чем дело?
Я не знал, как ей объяснить, чтобы это не вышло помпезно, жалостно
или как-то еще. Я не знал как сказать ей, что она замечательная женщина и
находил ее предложение великолепным, но лучшебы ей найти человека, который
бы не был воплощением карающего меча, если не для ее собственной
безопасности, то хотябы для ребенка. Я был даже рад, когда резко зазвонил
телефон. Кто-то, я знал, нуждался во мне. Судя по этому часу времени, это
мог быть только Мак. Так и оказалось.
- Эрик? - я надеялся поймать тебя перед твоим отлетом. Ты закончил
свои дела с леди? Не мог ли побыстрее приехать в Новый Орлеан? Номер
телефона там тебе известен.
Я посмотрел Оливии в лицо.
- Да, сэр. - сказал я в трубку. - Я закончил все дела, здесь. К
полуночи буду.
Я положил нож в карман, взял шляпу, и вышел. Первые три ступеньки
оказались самыми тяжолыми. А потом немного полегчало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
привлекательна, так хорошо выглядишь. Ты еще сможешь найти человека,
который станет тебе полноценным мужем и отцом для твоего ребенка.
- Я ненавижу таких, - тихо сказала она. - Я ненавижу мужчин, которые
ходят в страховую компанию или в суд с дурацким дипломатом в руке, каждый
день, в течении всего года. Я презираю таких. Я была бы умнее чем он, и
мне пришлось бы скрывать это.
- Ты умнее, чем я?
- Говоря специфическим языком - может быть, но это неважно. Для наших
с тобой взвимоотношений - это совсем неважно. Не заставляй меня бросаться
тебе на шею, Поль. Мы люди одного порядка, говоря научным языком. У нас бы
могло получиться. Замужество - это слишком много для того, в чем мы
нуждаемся, но мы оба очень в этом нуждаемся. И я, и ты, мы оба!
- Ты расчетливая и холодная женщина, доктор. - сказал я.
- Нет. - Отрицательно покачала она головой и мягко произнесла, - нет.
Я могу быть расчетливой, но я не... хладнокровная. Тебе, ведь все
известно, если ты еще не забыл это.
- Я не забыл...
Мы стояли у окна, и с предосторожностью смотрели друг на друга, или
почти как враги. Затем я взял ее в свои объятия, стройную, податливую, я
посмотрел через ее плечо на нечто, лежавшее на маленьком столе, позади
нас.
- Что там такое? - прошептала Оливия. - Что с тобой, дорогой? В чем
дело?
Я выпустил ее и прошел мимо нее. Я взял нож и вспомнил, кто мне его
дал. Я вспомнил, как умерла Гейл, и почему. Я вспомнил, как опустившись на
колени стоял у тела Тони, сознавая свою ответственность за ее смерть,
потому что всякий, с кем я вынужден сотрудничать рано или поздно накличет
на себя несчастье.
Оливия смотрела на меня. Ее лицо побледнело. - Я положила его сюда,
чтобы не забыть, - сказала она. - Я подумала, что ты потребуешь его назад.
Я имею в виду нож. Поль, в чем дело?
Я не знал, как ей объяснить, чтобы это не вышло помпезно, жалостно
или как-то еще. Я не знал как сказать ей, что она замечательная женщина и
находил ее предложение великолепным, но лучшебы ей найти человека, который
бы не был воплощением карающего меча, если не для ее собственной
безопасности, то хотябы для ребенка. Я был даже рад, когда резко зазвонил
телефон. Кто-то, я знал, нуждался во мне. Судя по этому часу времени, это
мог быть только Мак. Так и оказалось.
- Эрик? - я надеялся поймать тебя перед твоим отлетом. Ты закончил
свои дела с леди? Не мог ли побыстрее приехать в Новый Орлеан? Номер
телефона там тебе известен.
Я посмотрел Оливии в лицо.
- Да, сэр. - сказал я в трубку. - Я закончил все дела, здесь. К
полуночи буду.
Я положил нож в карман, взял шляпу, и вышел. Первые три ступеньки
оказались самыми тяжолыми. А потом немного полегчало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47