- Спросил я. - Совсем нет, доктор, совсем
нет.
- Да, теперь я уверена, что доверять вам нельзя! - Она резко
остановилась и засмеялась. - Как я выгляжу? Мои волосы не растрепались? Я
выгляжу, как ведьма, когда нарушается прическа. Не потому, что я черезчур
красива, когда у меня прическа, я совсем не так думаю, никаких иллюзий на
этот счет. Вы были бы очень добры, если бы... - Она смолкла и глубоко
выдохнула, так и не закончив своей фразы. Мы прошли в холл, а за спиной у
нас уже закрывали дверь вращающегося бара. Оливия вся потянулась вверх,
поправила прическу, глядя на меня. Когда она заговорила снова, то говорила
быстро, сдержанно и по деловому.
- Я вам очень признательна, мистер Коркоран, что вы выслушали такую
утомительную болтовню одинокой женщины. Нет не надо провожать меня до
моего номера. Я совеершенно трезва.
Я кашлянул:
- Мадам, я имел честь подумать о моем номере. Так жалко прервать на
этом вечер, у меня есть бутылочка в чемодане. Мы могли бы продолжить наш
эксперимент частным образом.
Все выглядело очень смешно. Мы актерствовали - не без помощи
напитков, разумеется. Мы разыгрывали картины в старомодной манере, работая
на тех, кто мог бы нас заметить. И та, короткая, стеснительная пауза,
последовавшая вслед за моим предложением, выглядела очень реально. Оливия
ответила смехом, который наступил с запозданием, и в нем чувствовалось
напряжение.
- Ах, мой дорогой! - Прошептала она. - Мой дорогой! Вы собираетесь
ухаживать за неприглядной, интеллектуальной леди, наперекор своим
пристрастиям? Не кажется ли вам, что поступок "Доброго Cамаритянина"
заходит слишком далеко?
- Мы собираемся предпринимать что-нибудь, чтобы преодолеть этот
комплекс неполноценности, доктор? - Спросил я. - Мне бы не понравилось
выслушивать красивых женщин, которые бы сами увивались за мной.
- Вы знаете, я пьяна, так очаровательно пьяна и вы сознательно
сбиваете с пути целомудрия ослабевшую женщину.... Хочу ли я быть
соблазненной, мистер Коркоран?
Я не мог ничего ей сказать. И мы смотрели друг другу в лицо несколько
долгих секунд, затем она рассмеялась, мягко и уступчиво.
- Почему бы и нет? - Сказала она и взяла меня под руку, как самого
близкого человека. - Почему бы нет?
В лифте мы стояли близко друг к другу, мы ничего не говорили потому,
что в этом не было необходимости. Мы поднялись на пятый этаж, повернули
налево и держась за руки подошли к моему номеру. Я вставил ключ в
скважину. Когда дверь открылась, я посмотрел в лицо своей подружки.
Был пункт, о котором я забыл. Мне хотелось узнать, не забыла ли она.
Здесь должна быть разыграна одна маленькая сцена для публики, если б она
имелась, перед тем, как войти в комнату и обрести снова себя холодными,
далекими профессионалами.
Я увидел, как блеснул огонек в глазах Оливии, и понял, что ей
хотелось бы знать, сыграю ли я эту сценку. Я протянул руку и деликатным
жестом снял с ее носа очки, сложил их, и положил в нагрудный карманчик ее
жакета, пока она стояла и спокойно смотрела на меня. Затем я ее поцеловал.
Это было нетрудно. Женщина не возмутилась, а я држал себя в рамках. Да и
она ни сколько не была огорчена. По крайней мере она знала, как может быть
использован нос в дальнейшем.
Я немного удивился ее реакции. Во всяком случае о ней не создавалось
впечатление, что она имеет в этом деле свежую практику, если вообще она
имела ее. Затем, я почувствовал чье-то присутствие за моей спиной, поняв
ее состояние. Я оглянулся и перехватил взгляд какого-то мужчины, который
мог выглядеть бы красивым, если бы не искаженное злостью лицо. Его лицо я
нигде раньше видеть не мог.
Это изменило всю картину. За мной следил Кроче. Мне надо было принять
срочное решение и я принял его. Вместо того, чтобы действовать, я просто
стоял и получил удар кулаком в скулу, откинувший меня к двери. Другой удар
в живот, согнул меня вдвое. Третий удар, может я просто неаккуратно
считал, может было только два удара, но мне показалось больше, пришедшийся
мне в голову, заставил меня растянуться во весь пол.
9
Конечно, это вызвало ответную реакцию. Ни одному мужчине не
понравится, когда его используют, как "грушу" в присутствии женщины, даже
если она совсем не Софи Лорен. Конечно, некоторый риск имелся, но
нападающий, занимающийся только своим особым бизнесом, часто тратит время
и усилие только на кулаки. Вы поступаете так, когда осознаете где кроеется
реальная опасность и когда худшее может случиться, сносит ваше
противодействие самым простым образом.
Мнгновения спустя, после того как я грохнулся на ковер, Оливия
опустилась на колени рядом со мной. Она тронула рукой мое лицо, но ее
слова были обращены не ко мне.
- Хорошо сработано! - Кричала она. - Напасть на человека сзади, без
предупреждения! Только не это ожидала я от вас, Гарольд!
- Вы шли в его комнату! - Гарольд, таково его имя, обладал красивым
баритоном с нотками возмущения.
- Почему бы нет? Это не в первый раз, когда я вхожу в комнату к
мужчине. Совсем не в первый!
- Посмотри на себя! - Кричал Гарольд, игнорируя ее слова. - Позволить
этому репортеру - цинику - о, я осведомлялся о нем у портье - накачивает
тебя ликером, пока ты не свалишься с ног и привести тебя сюда! Он смеялся
над тобой, Оливия, разьве ты не понимаешь? Он думал, что это самый
забавный способ провести вечер. Это совсем ничего не значит для него,
совсем ничего!
Она отвечала грубо:
- Прекрасно! Ничего! Не больше, чем это значило для тебя. Уж не тебе
ли критиковать поступки других мужчин?
- Оливия!...
- Думаешь, я не знаю, что он делает? - Спросила она. - Прекрасно, его
позабавит быть очаровательным с серой ученой леди. Может и меня позабавит
подыграть ему! А может, я сознательно подумала, что было бы забавно
позволить такому опытному мужчине напоить меня и... увлечь в свою комнату
в целях обессмертия рода. Впрочем, я кажется через чур чувствительна к
скользким мужчинам, но какое это теперь имееет значение? По крайней мере,
он честен, Гарольд. Он ни слова не сказал о любви!
Мне хотелось слушать их дальше, но они говорили слишком громко и
кто-нибудь в сосеедней комнате устал от шума и вызвал управляющего. Я мог
бы узнать о них столько, насколько не мог и надеяться. Я дернулся и
застонал, затем открыл глаза. Я изумленно приподнялся, Оливия помогла мне
сесть. Я посмотрел вверх, на мужчину, который ударил меня.
Выглядел он на двадцать восемь - тридцать лет, с грубыми чертами на
физиономии, имеющими сходство толи с Линкольном, толи с Грегори Пеком
старательно выбритом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
нет.
- Да, теперь я уверена, что доверять вам нельзя! - Она резко
остановилась и засмеялась. - Как я выгляжу? Мои волосы не растрепались? Я
выгляжу, как ведьма, когда нарушается прическа. Не потому, что я черезчур
красива, когда у меня прическа, я совсем не так думаю, никаких иллюзий на
этот счет. Вы были бы очень добры, если бы... - Она смолкла и глубоко
выдохнула, так и не закончив своей фразы. Мы прошли в холл, а за спиной у
нас уже закрывали дверь вращающегося бара. Оливия вся потянулась вверх,
поправила прическу, глядя на меня. Когда она заговорила снова, то говорила
быстро, сдержанно и по деловому.
- Я вам очень признательна, мистер Коркоран, что вы выслушали такую
утомительную болтовню одинокой женщины. Нет не надо провожать меня до
моего номера. Я совеершенно трезва.
Я кашлянул:
- Мадам, я имел честь подумать о моем номере. Так жалко прервать на
этом вечер, у меня есть бутылочка в чемодане. Мы могли бы продолжить наш
эксперимент частным образом.
Все выглядело очень смешно. Мы актерствовали - не без помощи
напитков, разумеется. Мы разыгрывали картины в старомодной манере, работая
на тех, кто мог бы нас заметить. И та, короткая, стеснительная пауза,
последовавшая вслед за моим предложением, выглядела очень реально. Оливия
ответила смехом, который наступил с запозданием, и в нем чувствовалось
напряжение.
- Ах, мой дорогой! - Прошептала она. - Мой дорогой! Вы собираетесь
ухаживать за неприглядной, интеллектуальной леди, наперекор своим
пристрастиям? Не кажется ли вам, что поступок "Доброго Cамаритянина"
заходит слишком далеко?
- Мы собираемся предпринимать что-нибудь, чтобы преодолеть этот
комплекс неполноценности, доктор? - Спросил я. - Мне бы не понравилось
выслушивать красивых женщин, которые бы сами увивались за мной.
- Вы знаете, я пьяна, так очаровательно пьяна и вы сознательно
сбиваете с пути целомудрия ослабевшую женщину.... Хочу ли я быть
соблазненной, мистер Коркоран?
Я не мог ничего ей сказать. И мы смотрели друг другу в лицо несколько
долгих секунд, затем она рассмеялась, мягко и уступчиво.
- Почему бы и нет? - Сказала она и взяла меня под руку, как самого
близкого человека. - Почему бы нет?
В лифте мы стояли близко друг к другу, мы ничего не говорили потому,
что в этом не было необходимости. Мы поднялись на пятый этаж, повернули
налево и держась за руки подошли к моему номеру. Я вставил ключ в
скважину. Когда дверь открылась, я посмотрел в лицо своей подружки.
Был пункт, о котором я забыл. Мне хотелось узнать, не забыла ли она.
Здесь должна быть разыграна одна маленькая сцена для публики, если б она
имелась, перед тем, как войти в комнату и обрести снова себя холодными,
далекими профессионалами.
Я увидел, как блеснул огонек в глазах Оливии, и понял, что ей
хотелось бы знать, сыграю ли я эту сценку. Я протянул руку и деликатным
жестом снял с ее носа очки, сложил их, и положил в нагрудный карманчик ее
жакета, пока она стояла и спокойно смотрела на меня. Затем я ее поцеловал.
Это было нетрудно. Женщина не возмутилась, а я држал себя в рамках. Да и
она ни сколько не была огорчена. По крайней мере она знала, как может быть
использован нос в дальнейшем.
Я немного удивился ее реакции. Во всяком случае о ней не создавалось
впечатление, что она имеет в этом деле свежую практику, если вообще она
имела ее. Затем, я почувствовал чье-то присутствие за моей спиной, поняв
ее состояние. Я оглянулся и перехватил взгляд какого-то мужчины, который
мог выглядеть бы красивым, если бы не искаженное злостью лицо. Его лицо я
нигде раньше видеть не мог.
Это изменило всю картину. За мной следил Кроче. Мне надо было принять
срочное решение и я принял его. Вместо того, чтобы действовать, я просто
стоял и получил удар кулаком в скулу, откинувший меня к двери. Другой удар
в живот, согнул меня вдвое. Третий удар, может я просто неаккуратно
считал, может было только два удара, но мне показалось больше, пришедшийся
мне в голову, заставил меня растянуться во весь пол.
9
Конечно, это вызвало ответную реакцию. Ни одному мужчине не
понравится, когда его используют, как "грушу" в присутствии женщины, даже
если она совсем не Софи Лорен. Конечно, некоторый риск имелся, но
нападающий, занимающийся только своим особым бизнесом, часто тратит время
и усилие только на кулаки. Вы поступаете так, когда осознаете где кроеется
реальная опасность и когда худшее может случиться, сносит ваше
противодействие самым простым образом.
Мнгновения спустя, после того как я грохнулся на ковер, Оливия
опустилась на колени рядом со мной. Она тронула рукой мое лицо, но ее
слова были обращены не ко мне.
- Хорошо сработано! - Кричала она. - Напасть на человека сзади, без
предупреждения! Только не это ожидала я от вас, Гарольд!
- Вы шли в его комнату! - Гарольд, таково его имя, обладал красивым
баритоном с нотками возмущения.
- Почему бы нет? Это не в первый раз, когда я вхожу в комнату к
мужчине. Совсем не в первый!
- Посмотри на себя! - Кричал Гарольд, игнорируя ее слова. - Позволить
этому репортеру - цинику - о, я осведомлялся о нем у портье - накачивает
тебя ликером, пока ты не свалишься с ног и привести тебя сюда! Он смеялся
над тобой, Оливия, разьве ты не понимаешь? Он думал, что это самый
забавный способ провести вечер. Это совсем ничего не значит для него,
совсем ничего!
Она отвечала грубо:
- Прекрасно! Ничего! Не больше, чем это значило для тебя. Уж не тебе
ли критиковать поступки других мужчин?
- Оливия!...
- Думаешь, я не знаю, что он делает? - Спросила она. - Прекрасно, его
позабавит быть очаровательным с серой ученой леди. Может и меня позабавит
подыграть ему! А может, я сознательно подумала, что было бы забавно
позволить такому опытному мужчине напоить меня и... увлечь в свою комнату
в целях обессмертия рода. Впрочем, я кажется через чур чувствительна к
скользким мужчинам, но какое это теперь имееет значение? По крайней мере,
он честен, Гарольд. Он ни слова не сказал о любви!
Мне хотелось слушать их дальше, но они говорили слишком громко и
кто-нибудь в сосеедней комнате устал от шума и вызвал управляющего. Я мог
бы узнать о них столько, насколько не мог и надеяться. Я дернулся и
застонал, затем открыл глаза. Я изумленно приподнялся, Оливия помогла мне
сесть. Я посмотрел вверх, на мужчину, который ударил меня.
Выглядел он на двадцать восемь - тридцать лет, с грубыми чертами на
физиономии, имеющими сходство толи с Линкольном, толи с Грегори Пеком
старательно выбритом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47