Все было кончено за два биения сердца. Исследуя
картину без малейшего признака тяжелого дыхания ("чтобы показать вам.
Сестры, как это было легко"), Мурбелла ощутила потрясение от осознания
непоправимого. Одрейд лежала на полу перед Элпек, которая явно без про-
медления выбрала, на чью сторону встать. Неестественно вывернутая шея и
расслабленное тело говорили о том, что она мертва.
- Она пыталась вмешаться, - сказала Элпек.
Убив Преподобную Матерь, Элпек ожидала похвалы от Мурбеллы (Сестра, в
конце концов). Но Мурбелла поступила не так, как ожидалось. Она опусти-
лась на колени рядом с Одрейд и приложила свою голову к голове трупа,
оставаясь так бесконечно долго.
Оставшиеся в живых Достопочтенные Матери обменялись вопрошающими
взглядами, но не осмелились пошевелиться.
"Что это?"
Но устрашающие способности Мурбеллы их приковали к месту.
Когда она переняла недавнее прошлое Одрейд, добавив все новое к пред-
варительному Единению, Мурбелла встала.
Элпек увидела смерть в глазах Мурбеллы и отступила на шаг, прежде чем
попыталась защититься. Элпек была опасно, но ее было не сравнить с этим
демоном в черном облачении. Все было кончено с той же потрясающей вне-
запностью, что и с Логно и ее адъютантками - удар в гортань. Элпек расп-
ростерлась поперек Одрейд.
Мурбелла еще раз посмотрела на выживших, мгновение постояла, глядя на
тело Одрейд.
"В конце концов, это сделала я, Дар! И ты!"
Она покачала головой, обдумывая последствия.
"Одрейд мертва. Да здравствует Матерь Настоятельница! Да здравствует
Великая Достопочтенная Мать! И да защитят небеса всех нас".
Она занялась тем, что надо было сделать. Эти смерти создали огромный
долг. Мрбелла глубоко вздохнула. Это был еще один Гордиев узел.
- Освободите Тега, - приказала она. - Быстро, как можете, очистите
помещение. И пусть кто-нибудь принесет мне подобающее одеяние!
Приказ отдавала Великая Достопочтенная Мать, но те, кто бросились вы-
полнять, почувствовали в ней Иное.
Та, что принесла ей красное платье, украшенное драконами, почтительно
несла его на вытянутых руках. Крупная ширококостная женщина с плоским
лицом. Жестокие глаза.
- Дай его мне, - сказала Мурбелла, и когда женщина попыталась вос-
пользоваться преимуществом близости для нападения на нее, Мурбелла
сильно ударила ее. - Еще попытаешься?
На этот раз обмана не было.
- Ты первый член моего Совета, - сказала Мурбелла. - Имя?
- Ангелика, Великая Достопочтенная Мать. "Смотри! Я первая назвала
тебя твоим настоящим титулом. Награди меня".
- Твоя награда в том, что я повышаю тебя в чине и оставляю в живых.
Ответ настоящей Достопочтенной Матери. Так и воспринят.
Когда Тег, потирая запястья, в которые глубоко врезалась проволока,
подошел к ней, некоторые из Достопочтенных Матерей попытались предупре-
дить Мурбеллу:
- Вы знаете, что этот может...
- Теперь он служит мне, - прервала Мурбелла. Затем, насмешливым тоном
Одрейд:
- Разве не так, Майлз?
Он печально улыбнулся ей, старик в маске ребенка.
- Интересные времена, Мурбелла.
- Дар любит яблоки, - сказала Мурбелла. - Позаботься об этом.
Он кивнул. Надо ее вернуть в кладбищенский сад. Эти прославленные са-
ды Бене Джессерит недолго проживут в пустыне. И все же, некоторые тради-
ции стоят того, чтобы им следовать покуда возможно.
Чему учат Божественные Катастрофы? Не унывай. Будь сильным. Будь го-
тов к изменениям, к новому. Собирай опыт многих и суди их по непреклон-
ной сути нашей веры.
Тлейлаксианская Доктрина
Уложившись в рамки первоначальной временной раскладки Тега, Мурбелла
собрала свою свиту Достопочтенных Матерей и вернулась в Дом Ордена. Она
ожидала определенных проблем, и послания, которые она предварительно
отправила, подготовили путь к их решению.
"Я везу Футаров, чтобы привлечь Поводырей. Достопочтенные Матери бо-
ятся биологического оружия Рассеяния, которое сделает из них растения.
Источником могут быть Поводыри".
"Приготовьтесь содержать Рабби и его спутников в нуль-корабле. Ува-
жайте их скрытность. И уберите с корабля защитные мины!" (Это отправлено
с Поверенным - посланником).
Ей не терпелось спросить о своих детях, но это было не по-бенегессе-
ритски. Когда-нибудь... может быть.
Немедленно по возвращении она пригласила к себе Дункана и этим смути-
ла Достопочтенных Матерей. Они были не лучше бенегессериток. "Что такого
особенного в одном мужчине?"
У него больше не было повода оставаться на корабле, но он отказывался
уезжать.
- Мне надо сложить ментальную мозаику - кусочек, который нельзя будет
сдвинуть, экстраординарное поведение и добровольное участие в их мечтах.
Я должен найти предел испытаниям. Это недостающее звено. Я знаю, как его
найти. Понять его язык. Не думай - делай.
Это не имело смысла. Рона всегда подшучивала над ним, когда он менял-
ся. Стабильность в этом новом Дункане она приняла за вызов. По какому
праву он принимает самодовольный вид? Нет... не самодовольный. Скорее,
смирившийся с решением. Он отказывался поделиться им!
- Я смирился с существующим положением. Тебе надо сделать то же са-
мое.
Ей пришлось согласиться с тем, что это описывает то, что она делает.
В первое утро по возвращении она поднялась на рассвете и вошла в ра-
бочую комнату. В красном платье она села в кресло Матери Настоятельницы
и позвала Беллонду.
Белл стояла у другой стороны рабочего стола. Она знала. Замысел стал
ясен после его исполнения. Одрейд возложила долг также и на нее. Потому
- молчание. Она оценивала сейчас, как ей его платить.
"Служи этой Матери Настоятельнице, Белл! Вот твоя плата. Никакое отк-
ладывание в Архив этих событий не приведет их в нужный вид. Требуется
действие".
Наконец Беллонда заговорила:
- Единственный кризис, с которым я могла бы сравнить эти события, так
это явление Тирана.
- Попридержи язык, Белл, пока не сможешь сказать ничего полезного! -
резко ответила Мурбелла.
Беллонда спокойно приняла выходку (нехарактерная реакция).
- Дар переменила свое мнение. Значит, она этого ожидала?
Тон Мурбеллы смягчился.
- Нам придется позже пересмотреть древнюю историю. Это - первая гла-
ва.
- Дурные новости. - Это уже прежняя Беллонда.
- Примите первую группу. Будьте осторожны. Это Высший Совет Великой
Достопочтенной Матери, - сказала Мурбелла.
Белл ушла выполнять.
"Она знает, что у меня есть все права на это звание. Они все это зна-
ют. Нет нужды в голосовании. Нет места для него!"
Теперь пришло время для исторического искусства политики, которое она
переняла от Одрейд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
картину без малейшего признака тяжелого дыхания ("чтобы показать вам.
Сестры, как это было легко"), Мурбелла ощутила потрясение от осознания
непоправимого. Одрейд лежала на полу перед Элпек, которая явно без про-
медления выбрала, на чью сторону встать. Неестественно вывернутая шея и
расслабленное тело говорили о том, что она мертва.
- Она пыталась вмешаться, - сказала Элпек.
Убив Преподобную Матерь, Элпек ожидала похвалы от Мурбеллы (Сестра, в
конце концов). Но Мурбелла поступила не так, как ожидалось. Она опусти-
лась на колени рядом с Одрейд и приложила свою голову к голове трупа,
оставаясь так бесконечно долго.
Оставшиеся в живых Достопочтенные Матери обменялись вопрошающими
взглядами, но не осмелились пошевелиться.
"Что это?"
Но устрашающие способности Мурбеллы их приковали к месту.
Когда она переняла недавнее прошлое Одрейд, добавив все новое к пред-
варительному Единению, Мурбелла встала.
Элпек увидела смерть в глазах Мурбеллы и отступила на шаг, прежде чем
попыталась защититься. Элпек была опасно, но ее было не сравнить с этим
демоном в черном облачении. Все было кончено с той же потрясающей вне-
запностью, что и с Логно и ее адъютантками - удар в гортань. Элпек расп-
ростерлась поперек Одрейд.
Мурбелла еще раз посмотрела на выживших, мгновение постояла, глядя на
тело Одрейд.
"В конце концов, это сделала я, Дар! И ты!"
Она покачала головой, обдумывая последствия.
"Одрейд мертва. Да здравствует Матерь Настоятельница! Да здравствует
Великая Достопочтенная Мать! И да защитят небеса всех нас".
Она занялась тем, что надо было сделать. Эти смерти создали огромный
долг. Мрбелла глубоко вздохнула. Это был еще один Гордиев узел.
- Освободите Тега, - приказала она. - Быстро, как можете, очистите
помещение. И пусть кто-нибудь принесет мне подобающее одеяние!
Приказ отдавала Великая Достопочтенная Мать, но те, кто бросились вы-
полнять, почувствовали в ней Иное.
Та, что принесла ей красное платье, украшенное драконами, почтительно
несла его на вытянутых руках. Крупная ширококостная женщина с плоским
лицом. Жестокие глаза.
- Дай его мне, - сказала Мурбелла, и когда женщина попыталась вос-
пользоваться преимуществом близости для нападения на нее, Мурбелла
сильно ударила ее. - Еще попытаешься?
На этот раз обмана не было.
- Ты первый член моего Совета, - сказала Мурбелла. - Имя?
- Ангелика, Великая Достопочтенная Мать. "Смотри! Я первая назвала
тебя твоим настоящим титулом. Награди меня".
- Твоя награда в том, что я повышаю тебя в чине и оставляю в живых.
Ответ настоящей Достопочтенной Матери. Так и воспринят.
Когда Тег, потирая запястья, в которые глубоко врезалась проволока,
подошел к ней, некоторые из Достопочтенных Матерей попытались предупре-
дить Мурбеллу:
- Вы знаете, что этот может...
- Теперь он служит мне, - прервала Мурбелла. Затем, насмешливым тоном
Одрейд:
- Разве не так, Майлз?
Он печально улыбнулся ей, старик в маске ребенка.
- Интересные времена, Мурбелла.
- Дар любит яблоки, - сказала Мурбелла. - Позаботься об этом.
Он кивнул. Надо ее вернуть в кладбищенский сад. Эти прославленные са-
ды Бене Джессерит недолго проживут в пустыне. И все же, некоторые тради-
ции стоят того, чтобы им следовать покуда возможно.
Чему учат Божественные Катастрофы? Не унывай. Будь сильным. Будь го-
тов к изменениям, к новому. Собирай опыт многих и суди их по непреклон-
ной сути нашей веры.
Тлейлаксианская Доктрина
Уложившись в рамки первоначальной временной раскладки Тега, Мурбелла
собрала свою свиту Достопочтенных Матерей и вернулась в Дом Ордена. Она
ожидала определенных проблем, и послания, которые она предварительно
отправила, подготовили путь к их решению.
"Я везу Футаров, чтобы привлечь Поводырей. Достопочтенные Матери бо-
ятся биологического оружия Рассеяния, которое сделает из них растения.
Источником могут быть Поводыри".
"Приготовьтесь содержать Рабби и его спутников в нуль-корабле. Ува-
жайте их скрытность. И уберите с корабля защитные мины!" (Это отправлено
с Поверенным - посланником).
Ей не терпелось спросить о своих детях, но это было не по-бенегессе-
ритски. Когда-нибудь... может быть.
Немедленно по возвращении она пригласила к себе Дункана и этим смути-
ла Достопочтенных Матерей. Они были не лучше бенегессериток. "Что такого
особенного в одном мужчине?"
У него больше не было повода оставаться на корабле, но он отказывался
уезжать.
- Мне надо сложить ментальную мозаику - кусочек, который нельзя будет
сдвинуть, экстраординарное поведение и добровольное участие в их мечтах.
Я должен найти предел испытаниям. Это недостающее звено. Я знаю, как его
найти. Понять его язык. Не думай - делай.
Это не имело смысла. Рона всегда подшучивала над ним, когда он менял-
ся. Стабильность в этом новом Дункане она приняла за вызов. По какому
праву он принимает самодовольный вид? Нет... не самодовольный. Скорее,
смирившийся с решением. Он отказывался поделиться им!
- Я смирился с существующим положением. Тебе надо сделать то же са-
мое.
Ей пришлось согласиться с тем, что это описывает то, что она делает.
В первое утро по возвращении она поднялась на рассвете и вошла в ра-
бочую комнату. В красном платье она села в кресло Матери Настоятельницы
и позвала Беллонду.
Белл стояла у другой стороны рабочего стола. Она знала. Замысел стал
ясен после его исполнения. Одрейд возложила долг также и на нее. Потому
- молчание. Она оценивала сейчас, как ей его платить.
"Служи этой Матери Настоятельнице, Белл! Вот твоя плата. Никакое отк-
ладывание в Архив этих событий не приведет их в нужный вид. Требуется
действие".
Наконец Беллонда заговорила:
- Единственный кризис, с которым я могла бы сравнить эти события, так
это явление Тирана.
- Попридержи язык, Белл, пока не сможешь сказать ничего полезного! -
резко ответила Мурбелла.
Беллонда спокойно приняла выходку (нехарактерная реакция).
- Дар переменила свое мнение. Значит, она этого ожидала?
Тон Мурбеллы смягчился.
- Нам придется позже пересмотреть древнюю историю. Это - первая гла-
ва.
- Дурные новости. - Это уже прежняя Беллонда.
- Примите первую группу. Будьте осторожны. Это Высший Совет Великой
Достопочтенной Матери, - сказала Мурбелла.
Белл ушла выполнять.
"Она знает, что у меня есть все права на это звание. Они все это зна-
ют. Нет нужды в голосовании. Нет места для него!"
Теперь пришло время для исторического искусства политики, которое она
переняла от Одрейд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142